Saltar para o conteúdo principal

Equidade intergeracional

Partilhe a sua opinião e tenha impacto na elaboração de políticas

Alterações a "A juventude na equidade intergeracional"

Avatar petra banicevic

Título (English)

  • +Youth in intergenerational fairness

Título (automatic translation in български)

  • +Младите хора в справедливостта между поколенията

Título (automatický překlad do čeština)

  • +Mládež v mezigenerační spravedlnosti

Título (automatic translation in dansk)

  • +Ungdom i retfærdighed mellem generationerne

Título (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Jugend in Generationengerechtigkeit

Título (automatic translation in ελληνικά)

  • +Η νεολαία στη δικαιοσύνη μεταξύ των γενεών

Título (traducción automática a español)

  • +La juventud en la equidad intergeneracional

Título (automatic translation in eesti)

  • +Noored põlvkondadevahelises õigluses

Título (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Nuorten sukupolvien välinen oikeudenmukaisuus

Título (traduction automatique en français)

  • +Les jeunes dans l'équité intergénérationnelle

Título (automatic translation in Gaeilge)

  • +An t-aos óg i gcothroime idirghlúine

Título (automatic translation in hrvatski)

  • +Mladi u međugeneracijskoj pravednosti

Título (automatic translation in magyar)

  • +Fiatalok a nemzedékek közötti méltányosság jegyében

Título (automatic translation in lietuvių)

  • +Jaunimas siekiant kartų tarpusavio teisingumo

Título (automatic translation in latviešu)

  • +Jaunatne starppaaudžu taisnīgumā

Título (automatic translation in Malti)

  • +Iż-żgħażagħ fil-ġustizzja interġenerazzjonali

Título (automatic translation in Nederlands)

  • +Jongeren in intergenerationele rechtvaardigheid

Título (automatic translation in română)

  • +Tineretul în echitatea intergenerațională

Título (automatic translation in slovenčina)

  • +Mládež v medzigeneračnej spravodlivosti

Título (automatic translation in slovenščina)

  • +Mladi v medgeneracijski pravičnosti

Título (automatic translation in svenska)

  • +Ungdomar i rättvisa mellan generationerna

Corpo (English)

  • +Youth does not get sufficient attention because there are too many needs of the seniors. Intergenerational fairness should be about empowering young people

Corpo (automatic translation in български)

  • +Младите хора не получават достатъчно внимание, защото има твърде много нужди на възрастните хора. Intergeneationalnfairenss трябва да се стреми към овластяване на младите хора

Corpo (automatický překlad do čeština)

  • +Mládež nedostává dostatečnou pozornost, protože existuje příliš mnoho potřeb seniorů. Intergeneationalnfairenss by mělo být o posílení postavení mladých lidí

Corpo (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Die Jugend bekommt nicht genug Aufmerksamkeit, weil es zu viele Bedürfnisse der Senioren gibt. Bei Intergeneationalnfairens sollte es darum gehen, junge Menschen zu stärken

Corpo (automatic translation in ελληνικά)

  • +Η νεολαία δεν λαμβάνει επαρκή προσοχή, επειδή υπάρχουν πάρα πολλές ανάγκες των ηλικιωμένων. Το Intergeneationalnfairenss θα πρέπει να αφορά την ενδυνάμωση των νέων

Corpo (traducción automática a español)

  • +Los jóvenes no reciben suficiente atención porque hay demasiadas necesidades de las personas mayores. Intergeneationalnfairenss debe tratar de empoderar a los jóvenes

Corpo (automatic translation in eesti)

  • +Noored ei saa piisavalt tähelepanu, sest eakatel on liiga palju vajadusi. Intergeneationalnfairenss peaks olema suunatud noorte mõjuvõimu suurendamisele

Corpo (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Nuoriin ei kiinnitetä riittävästi huomiota, koska ikäihmisten tarpeet ovat liian suuret. Intergeneationalnfairenssissä olisi kyse nuorten vaikutusmahdollisuuksien lisäämisestä

Corpo (traduction automatique en français)

  • +Les jeunes ne reçoivent pas suffisamment d'attention parce qu'il y a trop de besoins des aînés. Intergeneationalnfairenss devrait viser à autonomiser les jeunes

Corpo (automatic translation in Gaeilge)

  • +Ní thugtar aird leordhóthanach ar an óige toisc go bhfuil an iomarca riachtanas ag na seanóirí. Ba cheart go mbeadh sé mar aidhm ag Intergeneationalnfairens daoine óga a chumhachtú

Corpo (automatic translation in lietuvių)

  • +Jaunimas negauna pakankamai dėmesio, nes yra per daug senjorų poreikių. Intergeneationalnfairenss turėtų būti siekiama įgalinti jaunimą

Corpo (automatic translation in latviešu)

  • +Jauniešiem netiek pievērsta pietiekama uzmanība, jo senioriem ir pārāk daudz vajadzību. Intergeneationalnfairenss būtu jāveicina jauniešu iespējas

Corpo (automatic translation in Malti)

  • +Iż-żgħażagħ ma jingħatawx biżżejjed attenzjoni minħabba li hemm wisq ħtiġijiet tal-anzjani. L-inġustizzji interġenezzjonali għandhom ikunu dwar l-għoti tas-setgħa liż-żgħażagħ

Corpo (automatic translation in Nederlands)

  • +De jeugd krijgt onvoldoende aandacht omdat er te veel behoeftes van de ouderen zijn. Intergeneationalnfairens moet gaan over empowerment van jongeren

Corpo (automatic translation in română)

  • +Tinerii nu primesc suficientă atenție, deoarece există prea multe nevoi ale persoanelor în vârstă. Intergeneationalnfairenss ar trebui să vizeze capacitarea tinerilor

Corpo (automatic translation in slovenčina)

  • +Mládež nedostáva dostatočnú pozornosť, pretože je príliš veľa potrieb seniorov. Intergeneationalnfairenss by mali byť o posilnení postavenia mladých ľudí

Corpo (automatic translation in slovenščina)

  • +Mladi ne dobijo dovolj pozornosti, ker je preveč potreb starejših. Medgeneationalnfairenss bi moral biti namenjen opolnomočenju mladih

Corpo (automatic translation in svenska)

  • +Ungdomar får inte tillräcklig uppmärksamhet eftersom det finns för många behov hos äldre. Intergeneationalnfairenss bör handla om att ge ungdomar egenmakt

Confirmar

Please log in

Pode aceder com uma conta externa

Partilhar