
Diálogos sobre a política de juventude
Uma nova ronda de debates
Alterações a "O euro digital deve ser acessível a todos "
Corpo (български)
Corpo (čeština)
Corpo (dansk)
Corpo (Deutsch)
Corpo (ελληνικά)
Corpo (English)
-
+
Young people want to ensure that everyone – no matter their background, location, or digital skills – can access financial services. So, while the digital euro has great potential, it’s just as important to keep cash available as an option. The digital euro also needs to be private, secure, and easy to use. Whether you’re in a big city or a less-connected area, young people said every community across the EU should benefit from it. How can the EU make sure financial services are truly accessible and convenient for people in all the Member States and all types of communities?
Corpo (español)
Corpo (eesti)
Corpo (suomi)
Corpo (français)
Corpo (Gaeilge)
Corpo (hrvatski)
Corpo (magyar)
Corpo (italiano)
Corpo (lietuvių)
Corpo (latviešu)
Corpo (Malti)
Corpo (Nederlands)
Corpo (polski)
Corpo (português)
Corpo (română)
Corpo (slovenčina)
Corpo (slovenščina)
Corpo (svenska)
Título (български)
Título (čeština)
Título (dansk)
Título (Deutsch)
Título (ελληνικά)
Título (English)
- +The digital euro should be accessible to everyone