
Dialogues sur la politique en faveur de la jeunesse
Nouvelle série de discussions
Modifications effectuées au "L'euro numérique devrait être accessible à tous "
Corps (български)
Corps (čeština)
Corps (dansk)
Corps (Deutsch)
Corps (ελληνικά)
Corps (English)
-
+
Young people want to ensure that everyone – no matter their background, location, or digital skills – can access financial services. So, while the digital euro has great potential, it’s just as important to keep cash available as an option. The digital euro also needs to be private, secure, and easy to use. Whether you’re in a big city or a less-connected area, young people said every community across the EU should benefit from it. How can the EU make sure financial services are truly accessible and convenient for people in all the Member States and all types of communities?
Corps (español)
Corps (eesti)
Corps (suomi)
Corps (français)
Corps (Gaeilge)
Corps (hrvatski)
Corps (magyar)
Corps (italiano)
Corps (lietuvių)
Corps (latviešu)
Corps (Malti)
Corps (Nederlands)
Corps (polski)
Corps (português)
Corps (română)
Corps (slovenčina)
Corps (slovenščina)
Corps (svenska)
Intitulé (български)
Intitulé (čeština)
Intitulé (dansk)
Intitulé (Deutsch)
Intitulé (ελληνικά)
Intitulé (English)
- +The digital euro should be accessible to everyone