Passer au contenu principal

Équité intergénérationnelle

Donnez votre avis et influez sur les politiques à mener

Modifications effectuées au "Combler les générations pour un avenir plus équitable: Éducation, mobilité et solidarité"

Avatar Daniela VONO DE VILHENA

Intitulé (English)

  • +Bridging Generations for a Fairer Future: Education, Mobility, and Solidarity

Intitulé (automatic translation in български)

  • +Свързване на поколенията за по-справедливо бъдеще: Образование, мобилност и солидарност

Intitulé (automatic translation in ελληνικά)

  • +Γεφυρώνοντας γενιές για ένα δικαιότερο μέλλον: Εκπαίδευση, Κινητικότητα και Αλληλεγγύη

Intitulé (automatic translation in hrvatski)

  • +Povezivanje generacija za pravedniju budućnost: Obrazovanje, mobilnost i solidarnost

Intitulé (automatic translation in italiano)

  • +Creare un ponte tra le generazioni per un futuro più equo: Istruzione, mobilità e solidarietà

Intitulé (automatic translation in Malti)

  • +It-Tqarrib tal-Ġenerazzjonijiet għal Futur Aktar Ġust: Edukazzjoni, Mobbiltà u Solidarjetà

Intitulé (automatic translation in Nederlands)

  • +Overbruggen van generaties voor een eerlijkere toekomst: Onderwijs, mobiliteit en solidariteit

Intitulé (automatic translation in română)

  • +Crearea de legături între generații pentru un viitor mai echitabil: Educație, mobilitate și solidaritate

Intitulé (automatic translation in slovenčina)

  • +Prepojenie generácií pre spravodlivejšiu budúcnosť: Vzdelávanie, mobilita a solidarita

Intitulé (automatic translation in slovenščina)

  • +Povezovanje generacij za pravičnejšo prihodnost: Izobraževanje, mobilnost in solidarnost

Corps (English)

  • +Envisioning a European Union where generations unite for a flourishing society means ensuring that opportunities and resources are shared across age groups, fostering a system where knowledge, experience, and social mobility benefit everyone. Findings from the EU-funded Mapineq Project highlight that equitable access to higher education is key to this vision. Yet, it remains a privilege of a few, limiting mobility and deepening intergenerational inequalities. To break this cycle, we need policies that not only support young people in accessing education but also empower older generations to mentor and guide them, playing a vital role in closing opportunity gaps and strengthening intergenerational solidarity. Making this vision a reality requires action on multiple fronts. Expanding access to education must go hand in hand with mentorship programs linking students with experienced professionals and lifelong learning opportunities for older adults. Investments should ensure early and sustained support for disadvantaged youth while valuing the contributions of older individuals in shaping a fairer, more inclusive society. By fostering collaboration and shared opportunities, the EU can promote true social mobility and ensure prosperity benefits all generations. Source: tinyurl.com/2rfv9jk9

Corps (automatic translation in български)

  • +Предвиждането на Европейски съюз, в който поколенията да се обединяват за процъфтяващо общество, означава да се гарантира, че възможностите и ресурсите се споделят между възрастовите групи, като се насърчава система, в която знанията, опитът и социалната мобилност са от полза за всички. Констатациите от финансирания от ЕС проект Mapineq подчертават, че равният достъп до висше образование е от ключово значение за тази визия. Въпреки това тя остава привилегия на малцина, ограничавайки мобилността и задълбочавайки неравенствата между поколенията. За да прекъснем този цикъл, се нуждаем от политики, които не само подкрепят младите хора при достъпа до образование, но и дават възможност на по-възрастните поколения да ги наставляват и ръководят, като играят жизненоважна роля за преодоляване на пропуските във възможностите и за укрепване на солидарността между поколенията. Превръщането на тази визия в реалност изисква действия на различни фронтове. Разширяването на достъпа до образование трябва да върви ръка за ръка с програми за наставничество, свързващи студентите с опитни професионалисти и възможности за учене през целия живот за по-възрастните хора. Инвестициите следва да гарантират ранна и устойчива подкрепа за младите хора в неравностойно положение, като същевременно се оценява приносът на възрастните хора за изграждането на по-справедливо и по-приобщаващо общество. Като насърчава сътрудничеството и споделените възможности, ЕС може да насърчи истинската социална мобилност и да осигури ползи за просперитета на всички поколения. Източник: tinyurl.com/2rfv9jk9

Corps (automatický překlad do čeština)

  • +Představa Evropské unie, kde se generace sjednocují pro prosperující společnost, znamená zajistit, aby příležitosti a zdroje byly sdíleny napříč věkovými skupinami, podporovat systém, v němž znalosti, zkušenosti a sociální mobilita prospívají všem. Zjištění projektu Mapineq financovaného EU zdůrazňují, že pro tuto vizi je klíčový rovný přístup k vysokoškolskému vzdělávání. Zůstává však privilegiem několika málo lidí, neboť omezuje mobilitu a prohlubuje mezigenerační nerovnosti. Abychom tento cyklus prolomili, potřebujeme politiky, které nejen podpoří mladé lidi v přístupu ke vzdělání, ale také umožní starším generacím, aby je mentorovaly a vedly, a které budou hrát zásadní úlohu při odstraňování mezer v příležitostech a posilování mezigenerační solidarity. Aby se tato vize stala skutečností, je třeba jednat na více frontách. Rozšíření přístupu ke vzdělávání musí jít ruku v ruce s mentorskými programy spojujícími studenty se zkušenými odborníky a příležitostmi k celoživotnímu učení pro starší dospělé. Investice by měly zajistit včasnou a trvalou podporu znevýhodněné mládeže a zároveň ocenit přínos starších osob k utváření spravedlivější a inkluzivnější společnosti. Podporou spolupráce a sdílených příležitostí může EU podpořit skutečnou sociální mobilitu a zajistit prosperitu prospěšnou všem generacím. Zdroj: tinyurl.com/2rfv9jk9

Corps (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Die Vision einer Europäischen Union, in der sich Generationen für eine florierende Gesellschaft vereinen, bedeutet, dass Chancen und Ressourcen über Altersgruppen hinweg geteilt werden und ein System gefördert wird, in dem Wissen, Erfahrung und soziale Mobilität allen zugutekommen. Die Ergebnisse des EU-finanzierten Mapineq-Projekts zeigen, dass ein gleichberechtigter Zugang zur Hochschulbildung der Schlüssel zu dieser Vision ist. Es bleibt jedoch ein Privileg einiger weniger, das die Mobilität einschränkt und die Ungleichheiten zwischen den Generationen vertieft. Um diesen Kreislauf zu durchbrechen, brauchen wir Maßnahmen, die nicht nur junge Menschen beim Zugang zu Bildung unterstützen, sondern auch ältere Generationen befähigen, sie zu betreuen und zu führen, indem sie eine entscheidende Rolle dabei spielen, Chancenlücken zu schließen und die Solidarität zwischen den Generationen zu stärken. Um diese Vision Wirklichkeit werden zu lassen, muss an mehreren Fronten gehandelt werden. Die Ausweitung des Zugangs zu Bildung muss Hand in Hand mit Mentoring-Programmen gehen, die Studenten mit erfahrenen Fachleuten und Möglichkeiten des lebenslangen Lernens für ältere Erwachsene verbinden. Investitionen sollten eine frühzeitige und nachhaltige Unterstützung benachteiligter Jugendlicher gewährleisten und gleichzeitig den Beitrag älterer Menschen zur Gestaltung einer gerechteren und inklusiveren Gesellschaft würdigen. Durch die Förderung der Zusammenarbeit und der gemeinsamen Chancen kann die EU eine echte soziale Mobilität fördern und Wohlstand für alle Generationen gewährleisten. Quelle: tinyurl.com/2rfv9jk9

Corps (automatic translation in ελληνικά)

  • +Ο οραματισμός μιας Ευρωπαϊκής Ένωσης όπου οι γενιές ενώνονται για μια ακμάζουσα κοινωνία σημαίνει ότι οι ευκαιρίες και οι πόροι κατανέμονται μεταξύ των ηλικιακών ομάδων, προωθώντας ένα σύστημα όπου η γνώση, η εμπειρία και η κοινωνική κινητικότητα ωφελούν όλους. Τα πορίσματα του χρηματοδοτούμενου από την ΕΕ έργου Mapineq υπογραμμίζουν ότι η ισότιμη πρόσβαση στην τριτοβάθμια εκπαίδευση είναι καίριας σημασίας για αυτό το όραμα. Ωστόσο, παραμένει προνόμιο λίγων, περιορίζοντας την κινητικότητα και εμβαθύνοντας τις ανισότητες μεταξύ των γενεών. Για να σπάσει αυτός ο κύκλος, χρειαζόμαστε πολιτικές που όχι μόνο στηρίζουν τους νέους στην πρόσβαση στην εκπαίδευση, αλλά και ενδυναμώνουν τις παλαιότερες γενιές να καθοδηγούν και να τους καθοδηγούν, διαδραματίζοντας ζωτικό ρόλο στην κάλυψη των κενών ευκαιριών και στην ενίσχυση της αλληλεγγύης μεταξύ των γενεών. Για να γίνει αυτό το όραμα πραγματικότητα απαιτεί δράση σε πολλαπλά μέτωπα. Η επέκταση της πρόσβασης στην εκπαίδευση πρέπει να συμβαδίζει με προγράμματα καθοδήγησης που συνδέουν τους μαθητές με έμπειρους επαγγελματίες και ευκαιρίες διά βίου μάθησης για ενήλικες μεγαλύτερης ηλικίας. Οι επενδύσεις θα πρέπει να διασφαλίζουν την έγκαιρη και διαρκή στήριξη των μειονεκτούντων νέων, αποτιμώντας παράλληλα τη συμβολή των ηλικιωμένων στη διαμόρφωση μιας δικαιότερης και χωρίς αποκλεισμούς κοινωνίας. Με την προώθηση της συνεργασίας και των κοινών ευκαιριών, η ΕΕ μπορεί να προωθήσει την πραγματική κοινωνική κινητικότητα και να διασφαλίσει ότι η ευημερία ωφελεί όλες τις γενιές. Πηγή: tinyurl.com/2rfv9jk9

Corps (automatic translation in eesti)

  • +Näha ette Euroopa Liitu, kus põlvkonnad ühinevad õitsva ühiskonna nimel, tähendab tagada võimaluste ja ressursside jagamine vanuserühmade vahel, edendades süsteemi, kus teadmised, kogemused ja sotsiaalne liikuvus toovad kasu kõigile. ELi rahastatud Mapineqi projekti tulemused rõhutavad, et võrdne juurdepääs kõrgharidusele on selle visiooni võti. Siiski jääb see väheste privileegiks, piirates liikuvust ja süvendades põlvkondadevahelist ebavõrdsust. Selle tsükli katkestamiseks vajame poliitikat, mis mitte ainult ei toeta noori haridusele juurdepääsul, vaid annab ka vanematele põlvkondadele võimaluse neid juhendada ja juhendada, mängides olulist rolli võimaluste puudujääkide kõrvaldamisel ja põlvkondadevahelise solidaarsuse tugevdamisel. Selle visiooni elluviimiseks on vaja tegutseda mitmel rindel. Haridusele juurdepääsu laiendamine peab käima käsikäes mentorlusprogrammidega, mis ühendavad õpilasi kogenud spetsialistidega, ja elukestva õppe võimalustega vanematele täiskasvanutele. Investeeringud peaksid tagama varajase ja püsiva toetuse ebasoodsas olukorras olevatele noortele, väärtustades samal ajal eakate panust õiglasema ja kaasavama ühiskonna kujundamisse. Koostöö ja ühiste võimaluste edendamisega saab EL edendada tõelist sotsiaalset liikuvust ja tagada heaolu, millest saavad kasu kõik põlvkonnad. Allikas: tinyurl.com / 2rfv9jk9

Corps (automatic translation in lietuvių)

  • +Kuriant Europos Sąjungą, kurioje kartos susivienytų siekdamos klestinčios visuomenės, reikia užtikrinti, kad visos amžiaus grupės dalytųsi galimybėmis ir ištekliais, puoselėti sistemą, kurioje žinios, patirtis ir socialinis judumas būtų naudingi visiems. ES finansuojamo Mapineq projekto išvadose pabrėžiama, kad vienodos galimybės įgyti aukštąjį išsilavinimą yra šios vizijos pagrindas. Vis dėlto tai tebėra kelių asmenų privilegija, ribojanti judumą ir didinanti kartų nelygybę. Kad užbaigtume šį ciklą, mums reikia politikos, kuri ne tik padėtų jaunimui gauti išsilavinimą, bet ir įgalintų vyresnes kartas juos kuruoti ir jiems vadovauti, vaidindama gyvybiškai svarbų vaidmenį šalinant galimybių spragas ir stiprinant kartų solidarumą. Kad ši vizija taptų realybe, reikia imtis veiksmų įvairiose srityse. Švietimo prieinamumo didinimas turi būti derinamas su mentorystės programomis, susiejančiomis studentus su patyrusiais specialistais, ir mokymosi visą gyvenimą galimybėmis vyresnio amžiaus žmonėms. Investicijomis turėtų būti užtikrinta ankstyva ir tvari parama palankių sąlygų neturinčiam jaunimui, kartu įvertinant vyresnio amžiaus asmenų indėlį kuriant teisingesnę ir įtraukesnę visuomenę. Skatindama bendradarbiavimą ir bendras galimybes, ES gali skatinti tikrą socialinį judumą ir užtikrinti gerovę visoms kartoms. Šaltinis: tinyurl.com / 2rfv9jk9

Corps (automatic translation in latviešu)

  • +Paredzot Eiropas Savienību, kurā paaudzes apvienojas plaukstošai sabiedrībai, ir jānodrošina, ka iespējas un resursi tiek sadalīti starp dažādām vecuma grupām, veicinot sistēmu, kurā zināšanas, pieredze un sociālā mobilitāte sniedz labumu ikvienam. ES finansētā projekta Mapineq konstatējumi liecina, ka vienlīdzīga piekļuve augstākajai izglītībai ir šā redzējuma pamatā. Tomēr tā joprojām ir dažu cilvēku privilēģija, kas ierobežo mobilitāti un padziļina paaudžu nevienlīdzību. Lai pārrautu šo ciklu, mums ir vajadzīga politika, kas ne tikai atbalsta jauniešu piekļuvi izglītībai, bet arī dod iespēju vecākajām paaudzēm viņus mentorēt un vadīt, kam ir būtiska nozīme iespēju nepilnību novēršanā un paaudžu solidaritātes stiprināšanā. Lai šo redzējumu īstenotu, ir jārīkojas vairākās jomās. Izglītības pieejamības paplašināšanai jāiet roku rokā ar mentorēšanas programmām, kas saista studentus ar pieredzējušiem profesionāļiem un mūžizglītības iespējām gados vecākiem pieaugušajiem. Investīcijām būtu jānodrošina savlaicīgs un ilgstošs atbalsts nelabvēlīgā situācijā esošiem jauniešiem, vienlaikus novērtējot vecāka gadagājuma cilvēku ieguldījumu taisnīgākas un iekļaujošākas sabiedrības veidošanā. Veicinot sadarbību un kopīgas iespējas, ES var veicināt patiesu sociālo mobilitāti un nodrošināt labklājību visām paaudzēm. Avots: tinyurl.com / 2rfv9jk9

Corps (automatic translation in slovenčina)

  • +Predstava Európskej únie, v ktorej sa generácie spájajú v záujme prosperujúcej spoločnosti, znamená zabezpečiť, aby sa príležitosti a zdroje rozdelili medzi všetky vekové skupiny, a podporovať systém, v ktorom sú znalosti, skúsenosti a sociálna mobilita prínosom pre všetkých. V zisteniach projektu Mapineq financovaného EÚ sa zdôrazňuje, že spravodlivý prístup k vysokoškolskému vzdelávaniu je kľúčom k tejto vízii. Napriek tomu zostáva výsadou niekoľkých, ktorá obmedzuje mobilitu a prehlbuje medzigeneračné nerovnosti. Na prelomenie tohto cyklu potrebujeme politiky, ktoré nielen podporia mladých ľudí v prístupe k vzdelávaniu, ale tiež umožnia starším generáciám, aby ich usmerňovali a usmerňovali a zohrávali kľúčovú úlohu pri odstraňovaní medzier v príležitostiach a posilňovaní medzigeneračnej solidarity. Realizácia tejto vízie si vyžaduje opatrenia na viacerých frontoch. Rozšírenie prístupu k vzdelávaniu musí ísť ruka v ruke s mentorskými programami spájajúcimi študentov so skúsenými odborníkmi a možnosťami celoživotného vzdelávania pre starších dospelých. Investície by mali zabezpečiť včasnú a trvalú podporu znevýhodnenej mládeže a zároveň oceniť prínos starších jednotlivcov k formovaniu spravodlivejšej a inkluzívnejšej spoločnosti. Podporou spolupráce a spoločných príležitostí môže EÚ podporovať skutočnú sociálnu mobilitu a zabezpečiť prosperitu pre všetky generácie. Zdroj: tinyurl.com/2rfv9jk9

Corps (automatic translation in slovenščina)

  • +Zamisliti si Evropsko unijo, v kateri se generacije združujejo za cvetočo družbo, pomeni zagotoviti, da se priložnosti in viri delijo med starostnimi skupinami, ter spodbujati sistem, v katerem znanje, izkušnje in družbena mobilnost koristijo vsem. Ugotovitve projekta Mapineq, ki ga financira EU, poudarjajo, da je pravičen dostop do visokošolskega izobraževanja ključnega pomena za to vizijo. Vendar je to še vedno privilegij peščice, ki omejuje mobilnost in poglablja medgeneracijske neenakosti. Da bi prekinili ta cikel, potrebujemo politike, ki ne le podpirajo mlade pri dostopu do izobraževanja, temveč tudi opolnomočijo starejše generacije, da jih usmerjajo in usmerjajo, ter imajo ključno vlogo pri odpravljanju vrzeli v priložnostih in krepitvi medgeneracijske solidarnosti. Za uresničitev te vizije je potrebno ukrepanje na več področjih. Razširitev dostopa do izobraževanja mora iti z roko v roki s programi mentorstva, ki povezujejo študente z izkušenimi strokovnjaki, in možnostmi vseživljenjskega učenja za starejše odrasle. Naložbe bi morale zagotoviti zgodnjo in trajno podporo prikrajšanim mladim, hkrati pa ceniti prispevek starejših posameznikov k oblikovanju pravičnejše in bolj vključujoče družbe. S spodbujanjem sodelovanja in skupnih priložnosti lahko EU spodbuja resnično družbeno mobilnost in zagotovi blaginjo, ki koristi vsem generacijam. Vir: tinyurl.com/2rfv9jk9

Corps (automatic translation in svenska)

  • +Att föreställa sig ett EU där generationer förenas för ett blomstrande samhälle innebär att man ser till att möjligheter och resurser delas mellan åldersgrupper och främjar ett system där kunskap, erfarenhet och social rörlighet gynnar alla. Resultaten från det EU-finansierade Mapineq-projektet visar att rättvis tillgång till högre utbildning är nyckeln till denna vision. Ändå är det fortfarande ett privilegium för ett fåtal, vilket begränsar rörligheten och fördjupar ojämlikheten mellan generationerna. För att bryta denna cykel behöver vi politik som inte bara hjälper ungdomar att få tillgång till utbildning utan också ger äldre generationer möjlighet att handleda och vägleda dem, och som spelar en avgörande roll för att överbrygga luckor i möjligheterna och stärka solidariteten mellan generationerna. För att förverkliga denna vision krävs åtgärder på flera fronter. Utökad tillgång till utbildning måste gå hand i hand med mentorskapsprogram som kopplar samman studenter med erfarna yrkesverksamma och möjligheter till livslångt lärande för äldre vuxna. Investeringarna bör säkerställa tidigt och varaktigt stöd till missgynnade ungdomar och samtidigt värdesätta äldre personers bidrag till att forma ett rättvisare och mer inkluderande samhälle. Genom att främja samarbete och gemensamma möjligheter kan EU främja verklig social rörlighet och se till att välstånd gynnar alla generationer. Källa: tinyurl.com/2rfv9jk9

Confirmer

Veuillez vous connecter

Vous pouvez accéder à la plate-forme avec un compte externe

Partager