Prejsť na hlavný obsah

Boj proti nenávisti v spoločnosti

Vyjadrite svoj názor a podieľajte sa na tvorbe politík

Zmeny v rámci položky Rovnaké práva vám neberú vaše práva

Avatar Annapaola Tidu

Nadpis (italiano)

  • +Equal rights don't take away your rights

Nadpis (automatic translation in български)

  • +Равните права не отнемат правата ви

Nadpis (automatický překlad do čeština)

  • +Rovná práva vám nevezmou vaše práva

Nadpis (automatic translation in dansk)

  • +Lige rettigheder fratager dig ikke dine rettigheder

Nadpis (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Gleiche Rechte nehmen Ihre Rechte nicht weg

Nadpis (automatic translation in ελληνικά)

  • +Τα ίσα δικαιώματα δεν αφαιρούν τα δικαιώματά σας

Nadpis (traducción automática a español)

  • +La igualdad de derechos no le quita sus derechos

Nadpis (automatic translation in eesti)

  • +Võrdsed õigused ei võta sinult õigusi ära

Nadpis (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Yhdenvertaiset oikeudet eivät vie oikeuksiasi

Nadpis (traduction automatique en français)

  • +L'égalité des droits ne vous prive pas de vos droits

Nadpis (automatic translation in Gaeilge)

  • +Ní chuireann cearta comhionanna deireadh le do chearta

Nadpis (automatic translation in hrvatski)

  • +Jednaka prava ne oduzimaju vaša prava

Nadpis (automatic translation in magyar)

  • +Az egyenlő jogok nem veszik el a jogaidat

Nadpis (automatic translation in italiano)

  • +La parità di diritti non toglie i tuoi diritti

Nadpis (automatic translation in lietuvių)

  • +Lygios teisės neatima jūsų teisių

Nadpis (automatic translation in latviešu)

  • +Vienlīdzīgas tiesības neatņem jūsu tiesības

Nadpis (automatic translation in Malti)

  • +Drittijiet ugwali ma tneħħix id-drittijiet tiegħek

Nadpis (automatic translation in Nederlands)

  • +Gelijke rechten ontnemen je rechten niet

Nadpis (automatic translation in polski)

  • +Równe prawa nie pozbawiają cię praw

Nadpis (automatic translation in português)

  • +A igualdade de direitos não tira os seus direitos

Nadpis (automatic translation in română)

  • +Drepturile egale nu-ți iau drepturile

Nadpis (automatic translation in slovenčina)

  • +Rovnaké práva vám neberú vaše práva

Nadpis (automatic translation in slovenščina)

  • +Enake pravice ne odvzemajo vaših pravic

Nadpis (automatic translation in svenska)

  • +Lika rättigheter tar inte ifrån dig dina rättigheter

Text správy (italiano)

  • +Propose campaigns on the fact that the acquisition of new rights from marginalised/minorities categories of people doesn't "endanger" the already existing rights of the majority (generalised). There seems to be a lot of fear and prejudice about this.

Text správy (automatic translation in български)

  • +Борба с дезинформацията относно факта, че ако маргинализирана категория хора получи равенство и равнопоставеност по отношение на своите права, тези новопридобити права НЯМА да отнемат вече съществуващите права на немаргинализираната част от гражданите.

Text správy (automatický překlad do čeština)

  • +Boj proti dezinformacím o tom, že pokud marginalizovaná kategorie lidí získá rovnost a spravedlnost ve svých právech, tato nově nabytá práva NEBUDOU zbavena již existujících práv nemarginalizované části občanů.

Text správy (automatic translation in dansk)

  • +Bekæmpelse af desinformation om, at hvis en marginaliseret kategori af mennesker opnår lighed og lighed med hensyn til deres rettigheder, vil disse nyerhvervede rettigheder IKKE fjerne de allerede eksisterende rettigheder for den ikkemarginaliserede del af borgerne.

Text správy (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Die Bekämpfung von Desinformation darüber, dass, wenn eine marginalisierte Gruppe von Menschen Gleichheit und Gerechtigkeit in ihren Rechten erhält, diese neu erworbenen Rechte NICHT die bereits bestehenden Rechte des nicht-marginalisierten Teils der Bürger wegnehmen.

Text správy (automatic translation in ελληνικά)

  • +Καταπολέμηση της παραπληροφόρησης σχετικά με το γεγονός ότι, εάν μια περιθωριοποιημένη κατηγορία ανθρώπων αποκτήσει ισότητα και ισότητα όσον αφορά τα δικαιώματά της, αυτά τα νεοαποκτηθέντα δικαιώματα ΔΕΝ θα αφαιρέσουν τα ήδη υφιστάμενα δικαιώματα του μη περιθωριοποιημένου τμήματος των πολιτών.

Text správy (traducción automática a español)

  • +Luchar contra la desinformación sobre el hecho de que si una categoría marginada de personas obtiene igualdad y equidad en sus derechos, estos derechos recién adquiridos NO eliminarán los derechos ya existentes de la parte no marginada de los ciudadanos.

Text správy (automatic translation in eesti)

  • +Võitlus desinformatsiooni vastu seoses asjaoluga, et kui tõrjutud inimrühm saab oma õiguste osas võrdsuse ja võrdsuse, EI võta need uued omandatud õigused ära juba olemasolevaid õigusi, mis on kodanikel, kes ei ole marginaliseeritud.

Text správy (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Torjutaan disinformaatiota siitä, että jos syrjäytynyt ihmisryhmä saa tasa-arvon ja oikeudenmukaisuuden oikeuksissaan, nämä äskettäin saavutetut oikeudet EI vie pois jo olemassa olevia oikeuksia kansalaisilta, jotka eivät ole syrjäytyneitä.

Text správy (traduction automatique en français)

  • +Lutter contre la désinformation sur le fait que si une catégorie marginalisée de personnes obtient l’égalité et l’équité sur leurs droits, ces droits nouvellement acquis ne supprimeront PAS les droits déjà existants de la partie non marginalisée des citoyens.

Text správy (automatic translation in Gaeilge)

  • +An bhréagaisnéis a chomhrac ós rud é, má fhaigheann catagóir imeallaithe daoine comhionannas agus cothromas maidir lena gcearta, NÍ bhainfidh na cearta nuafhaighte sin na cearta atá ag an gcuid neamh-imeallaithe de na saoránaigh cheana féin.

Text správy (automatic translation in hrvatski)

  • +Borba protiv dezinformacija o činjenici da, ako marginalizirana kategorija ljudi dobije jednakost i pravičnost u pogledu svojih prava, ta novostečena prava NEĆE oduzeti već postojeća prava nemarginaliziranom dijelu građana.

Text správy (automatic translation in magyar)

  • +Az azzal kapcsolatos dezinformáció elleni küzdelem, hogy ha az emberek marginalizált csoportja egyenlőséget és méltányosságot kap a jogaival kapcsolatban, ezek az újonnan szerzett jogok NEM veszik el a polgárok nem marginalizált részének már meglévő jogait.

Text správy (automatic translation in italiano)

  • +La lotta alla disinformazione sul fatto che se una categoria emarginata di persone ottiene l'uguaglianza e l'equità sui propri diritti, questi diritti appena acquisiti NON toglieranno i diritti già esistenti della parte non emarginata dei cittadini.

Text správy (automatic translation in lietuvių)

  • +Kova su dezinformacija dėl to, kad marginalizuotai žmonių kategorijai pasiekus lygybę ir lygiateisiškumą jų teisių atžvilgiu, šios naujai įgytos teisės NĖRA atimamos jau egzistuojančios neribotos piliečių dalies teisės.

Text správy (automatic translation in latviešu)

  • +Cīņa pret dezinformāciju par to, ka tad, ja marginalizēta cilvēku kategorija panāks vienlīdzību un vienlīdzību attiecībā uz savām tiesībām, šīs jauniegūtās tiesības NAV atņemtas jau esošās tiesības, kas ir spēkā nemarginalizētajai iedzīvotāju daļai.

Text správy (automatic translation in Malti)

  • +Il-ġlieda kontra d-diżinformazzjoni dwar il-fatt li jekk kategorija emarġinata ta’ persuni tikseb l-ugwaljanza u l-ekwità fid-drittijiet tagħhom, dawn id-drittijiet li jkunu għadhom kif inkisbu MHUX ser ineħħu d-drittijiet diġà eżistenti tal-parti mhux marġinalizzata taċ-ċittadini.

Text správy (automatic translation in Nederlands)

  • +Bestrijding van desinformatie over het feit dat als een gemarginaliseerde categorie van mensen gelijkheid en billijkheid ten aanzien van hun rechten krijgt, deze nieuw verworven rechten NIET de reeds bestaande rechten van het niet-gemarginaliseerde deel van de burgers zullen wegnemen.

Text správy (automatic translation in polski)

  • +Walka z dezinformacją na temat tego, że jeśli zmarginalizowana kategoria ludzi uzyska równość i równość swoich praw, te nowo nabyte prawa NIE zabiorą już istniejących praw niemarginalizowanej części obywateli.

Text správy (automatic translation in português)

  • +Combater a desinformação sobre o facto de que, se uma categoria marginalizada de pessoas obtiver igualdade e equidade nos seus direitos, estes direitos recém-adquiridos NÃO retirarão os direitos já existentes da parte não marginalizada dos cidadãos.

Text správy (automatic translation in română)

  • +Combaterea dezinformării cu privire la faptul că, dacă o categorie marginalizată de persoane obține egalitate și echitate în ceea ce privește drepturile lor, aceste drepturi nou dobândite NU vor elimina drepturile deja existente ale părții nemarginalizate a cetățenilor.

Text správy (automatic translation in slovenčina)

  • +Boj proti dezinformáciám o tom, že ak marginalizovaná kategória ľudí získa rovnosť a rovnosť vo svojich právach, tieto novonadobudnuté práva NEBUDÚ odňať už existujúce práva nemarginalizovanej časti občanov.

Text správy (automatic translation in slovenščina)

  • +Boj proti dezinformacijam o dejstvu, da če marginalizirana kategorija ljudi doseže enakost in enakopravnost glede svojih pravic, te na novo pridobljene pravice NE bodo odvzele že obstoječih pravic nemarginaliziranemu delu državljanov.

Text správy (automatic translation in svenska)

  • +Bekämpa desinformation om att om en marginaliserad kategori människor får lika och rättvisa rättigheter kommer dessa nyförvärvade rättigheter INTE att ta bort de redan befintliga rättigheterna för den icke-marginaliserade delen av medborgarna.

Potvrdiť

Please log in

Prístup môžete získať s externým kontom

Zdieľať