Ugrás a fő tartalomra

A társadalomban tapasztalható gyűlölet elleni küzdelem

Ossza meg velünk véleményét és legyen hatással a szakpolitikai döntéshozatalra

Eredeti szöveg megjelenítése Figyelmeztetés: Az automatikus fordítások nem biztos, hogy 100%-ban pontosak.

Változások: "Rasszizmus az interneten"

Avatár
Danilo AURICCHIO

Cím

  • +{"de"=>"Rassismus im Internet", "machine_translations"=>{"bg"=>"Расизъм в интернет", "cs"=>"Rasismus na internetu", "da"=>"Racisme på internettet", "el"=>"Ρατσισμός στο διαδίκτυο", "en"=>"Racism on the Internet", "es"=>"Racismo en Internet", "et"=>"Rassism Internetis", "fi"=>"Rasismi internetissä", "fr"=>"Le racisme sur Internet", "ga"=>"Ciníochas ar an Idirlíon", "hr"=>"Rasizam na internetu", "hu"=>"Rasszizmus az interneten", "it"=>"Razzismo su Internet", "lt"=>"Rasizmas internete", "lv"=>"Rasisms internetā", "mt"=>"Razziżmu fuq l-Internet", "nl"=>"Racisme op het internet", "pl"=>"Rasizm w Internecie", "pt"=>"Racismo na Internet", "ro"=>"Rasismul pe Internet", "sk"=>"Rasizmus na internete", "sl"=>"Rasizem na internetu", "sv"=>"Rasism på nätet"}}

Szöveg

  • +["Unter Anonymität im Internet verletzende Kommentare dar lassen, ohne möglichkeit der Aufklärung. Oft wegen grenzübertritten", ["Оставете нарушаващите коментари под анонимност в интернет, без възможност за изясняване. Често поради преминаване на границата", "Ponechat porušující komentáře v anonymitě na internetu, bez možnosti objasnění. Často kvůli překračování hranic", "Forlade krænkende kommentarer under anonymitet på internettet, uden mulighed for afklaring. Ofte på grund af grænseovergange", "Αφήστε τα παράνομα σχόλια υπό ανωνυμία στο Διαδίκτυο, χωρίς τη δυνατότητα διευκρίνισης. Συχνά λόγω των διελεύσεων των συνόρων", "Leave infringing comments under anonymity on the Internet, without the possibility of clarification. Often because of border crossings", "Dejar comentarios infractores bajo anonimato en Internet, sin posibilidad de aclaración. A menudo debido a los cruces fronterizos", "Jätke õigusi rikkuvad kommentaarid internetis anonüümseks, ilma et neid oleks võimalik selgitada. Sageli piiriületuste tõttu", "Jätä loukkaavat kommentit nimettömänä Internetiin ilman selvennysmahdollisuutta. Usein rajanylityspaikkojen vuoksi", "Faire des commentaires offensants sous l’anonymat sur Internet, sans possibilité d’éclaircissement. Souvent à cause de franchissements de la frontière", "Fág tráchtanna sáraitheacha faoi anaithnideacht ar an Idirlíon, gan an fhéidearthacht soiléiriú a dhéanamh. Go minic mar gheall ar thrasnuithe teorann", "Ostavite prekršene komentare pod anonimnošću na internetu, bez mogućnosti pojašnjenja. Često zbog graničnih prijelaza", "A jogsértő megjegyzéseket névtelenül hagyja az interneten, a tisztázás lehetősége nélkül. Gyakran a határátlépések miatt", "Lasciare commenti in violazione sotto anonimato su Internet, senza la possibilità di chiarimenti. Spesso a causa dell'attraversamento delle frontiere", "Palikite pažeidžiančius komentarus anonimiškai internete, be galimybės paaiškinti. Dažnai dėl sienos kirtimo", "Atstāt aizskarošus komentārus saskaņā ar anonimitāti internetā, bez iespējas precizēt. Bieži vien robežšķērsošanas dēļ", "Tħalli l-kummenti ta’ ksur taħt l-anonimità fuq l-Internet, mingħajr il-possibbiltà ta’ kjarifika. Spiss minħabba l-qsim tal-fruntieri", "Inbreukmakende opmerkingen onder anonimiteit achterlaten op internet, zonder de mogelijkheid van verduidelijking. Vaak vanwege grensoverschrijdingen", "Zostaw naruszające komentarze pod anonimowością w Internecie, bez możliwości wyjaśnienia. Często z powodu przekraczania granic", "Deixar comentários infratores sob anonimato na Internet, sem a possibilidade de esclarecimento. Muitas vezes devido à passagem das fronteiras", "Lăsați comentariile contrafăcute sub anonimat pe Internet, fără posibilitatea clarificării. Adesea din cauza trecerii frontierei", "Ponechajte porušujúce komentáre anonymne na internete bez možnosti objasnenia. Často kvôli hraničným priechodom", "Komentarji, ki kršijo pravice intelektualne lastnine, ostanejo na internetu anonimni, brez možnosti pojasnitve. Pogosto zaradi prestopa meje", "Lämna kränkande kommentarer under anonymitet på Internet, utan möjlighet till förtydligande. Ofta på grund av gränsövergångar"]]

Megerősítés

Kérjük, jelentkezz be

Külső fiókkal férhet hozzá

Megosztás