Passa ai contenuti principali

Equità intergenerazionale

Di' la tua e contribuisci all'elaborazione delle politiche

Modifiche di "I giovani nell'equità intergenerazionale"

Avatar petra banicevic

Titolo (English)

  • +Youth in intergenerational fairness

Titolo (automatic translation in български)

  • +Младите хора в справедливостта между поколенията

Titolo (automatický překlad do čeština)

  • +Mládež v mezigenerační spravedlnosti

Titolo (automatic translation in dansk)

  • +Ungdom i retfærdighed mellem generationerne

Titolo (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Jugend in Generationengerechtigkeit

Titolo (automatic translation in ελληνικά)

  • +Η νεολαία στη δικαιοσύνη μεταξύ των γενεών

Titolo (traducción automática a español)

  • +La juventud en la equidad intergeneracional

Titolo (automatic translation in eesti)

  • +Noored põlvkondadevahelises õigluses

Titolo (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Nuorten sukupolvien välinen oikeudenmukaisuus

Titolo (traduction automatique en français)

  • +Les jeunes dans l'équité intergénérationnelle

Titolo (automatic translation in Gaeilge)

  • +An t-aos óg i gcothroime idirghlúine

Titolo (automatic translation in hrvatski)

  • +Mladi u međugeneracijskoj pravednosti

Titolo (automatic translation in magyar)

  • +Fiatalok a nemzedékek közötti méltányosság jegyében

Titolo (automatic translation in lietuvių)

  • +Jaunimas siekiant kartų tarpusavio teisingumo

Titolo (automatic translation in latviešu)

  • +Jaunatne starppaaudžu taisnīgumā

Titolo (automatic translation in Malti)

  • +Iż-żgħażagħ fil-ġustizzja interġenerazzjonali

Titolo (automatic translation in Nederlands)

  • +Jongeren in intergenerationele rechtvaardigheid

Titolo (automatic translation in română)

  • +Tineretul în echitatea intergenerațională

Titolo (automatic translation in slovenčina)

  • +Mládež v medzigeneračnej spravodlivosti

Titolo (automatic translation in slovenščina)

  • +Mladi v medgeneracijski pravičnosti

Titolo (automatic translation in svenska)

  • +Ungdomar i rättvisa mellan generationerna

Corpo (English)

  • +Youth does not get sufficient attention because there are too many needs of the seniors. Intergenerational fairness should be about empowering young people

Corpo (automatic translation in български)

  • +Младите хора не получават достатъчно внимание, защото има твърде много нужди на възрастните хора. Intergeneationalnfairenss трябва да се стреми към овластяване на младите хора

Corpo (automatický překlad do čeština)

  • +Mládež nedostává dostatečnou pozornost, protože existuje příliš mnoho potřeb seniorů. Intergeneationalnfairenss by mělo být o posílení postavení mladých lidí

Corpo (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Die Jugend bekommt nicht genug Aufmerksamkeit, weil es zu viele Bedürfnisse der Senioren gibt. Bei Intergeneationalnfairens sollte es darum gehen, junge Menschen zu stärken

Corpo (automatic translation in ελληνικά)

  • +Η νεολαία δεν λαμβάνει επαρκή προσοχή, επειδή υπάρχουν πάρα πολλές ανάγκες των ηλικιωμένων. Το Intergeneationalnfairenss θα πρέπει να αφορά την ενδυνάμωση των νέων

Corpo (traducción automática a español)

  • +Los jóvenes no reciben suficiente atención porque hay demasiadas necesidades de las personas mayores. Intergeneationalnfairenss debe tratar de empoderar a los jóvenes

Corpo (automatic translation in eesti)

  • +Noored ei saa piisavalt tähelepanu, sest eakatel on liiga palju vajadusi. Intergeneationalnfairenss peaks olema suunatud noorte mõjuvõimu suurendamisele

Corpo (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Nuoriin ei kiinnitetä riittävästi huomiota, koska ikäihmisten tarpeet ovat liian suuret. Intergeneationalnfairenssissä olisi kyse nuorten vaikutusmahdollisuuksien lisäämisestä

Corpo (traduction automatique en français)

  • +Les jeunes ne reçoivent pas suffisamment d'attention parce qu'il y a trop de besoins des aînés. Intergeneationalnfairenss devrait viser à autonomiser les jeunes

Corpo (automatic translation in Gaeilge)

  • +Ní thugtar aird leordhóthanach ar an óige toisc go bhfuil an iomarca riachtanas ag na seanóirí. Ba cheart go mbeadh sé mar aidhm ag Intergeneationalnfairens daoine óga a chumhachtú

Corpo (automatic translation in lietuvių)

  • +Jaunimas negauna pakankamai dėmesio, nes yra per daug senjorų poreikių. Intergeneationalnfairenss turėtų būti siekiama įgalinti jaunimą

Corpo (automatic translation in latviešu)

  • +Jauniešiem netiek pievērsta pietiekama uzmanība, jo senioriem ir pārāk daudz vajadzību. Intergeneationalnfairenss būtu jāveicina jauniešu iespējas

Corpo (automatic translation in Malti)

  • +Iż-żgħażagħ ma jingħatawx biżżejjed attenzjoni minħabba li hemm wisq ħtiġijiet tal-anzjani. L-inġustizzji interġenezzjonali għandhom ikunu dwar l-għoti tas-setgħa liż-żgħażagħ

Corpo (automatic translation in Nederlands)

  • +De jeugd krijgt onvoldoende aandacht omdat er te veel behoeftes van de ouderen zijn. Intergeneationalnfairens moet gaan over empowerment van jongeren

Corpo (automatic translation in română)

  • +Tinerii nu primesc suficientă atenție, deoarece există prea multe nevoi ale persoanelor în vârstă. Intergeneationalnfairenss ar trebui să vizeze capacitarea tinerilor

Corpo (automatic translation in slovenčina)

  • +Mládež nedostáva dostatočnú pozornosť, pretože je príliš veľa potrieb seniorov. Intergeneationalnfairenss by mali byť o posilnení postavenia mladých ľudí

Corpo (automatic translation in slovenščina)

  • +Mladi ne dobijo dovolj pozornosti, ker je preveč potreb starejših. Medgeneationalnfairenss bi moral biti namenjen opolnomočenju mladih

Corpo (automatic translation in svenska)

  • +Ungdomar får inte tillräcklig uppmärksamhet eftersom det finns för många behov hos äldre. Intergeneationalnfairenss bör handla om att ge ungdomar egenmakt

Conferma

Please log in

È possibile accedere con un account esterno

Condividi