Pereiti prie pagrindinio turinio

Kartų tarpusavio teisingumas

Išsakykite savo nuomonę ir darykite poveikį politikai

„Gausa, robotizacija ir priemoka dirbantiems tėvams“ pakeitimai

Pseudoportretas Igor CALDEIRA

Pavadinimas (English)

  • +Abundance, Robotization and a premium for Working parents

Pavadinimas (automatic translation in български)

  • +Изобилие, роботизация и премия за работещи родители

Pavadinimas (automatický překlad do čeština)

  • +Hojnost, robotizace a prémie pro pracující rodiče

Pavadinimas (automatic translation in dansk)

  • +Overflod, robotisering og en præmie til arbejdende forældre

Pavadinimas (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Überfluss, Robotisierung und eine Prämie für berufstätige Eltern

Pavadinimas (automatic translation in ελληνικά)

  • +Αφθονία, Ρομποτοποίηση και ένα ασφάλιστρο για τους εργαζόμενους γονείς

Pavadinimas (traducción automática a español)

  • +Abundancia, robotización y una prima para los padres que trabajan

Pavadinimas (automatic translation in eesti)

  • +Arvukus, robotiseerimine ja lisatasu töötavatele vanematele

Pavadinimas (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Runsaus, robotisaatio ja palkkio työssäkäyville vanhemmille

Pavadinimas (traduction automatique en français)

  • +Abondance, robotisation et prime pour les parents qui travaillent

Pavadinimas (automatic translation in Gaeilge)

  • +Flúirse, Róbatú agus préimh do thuismitheoirí atá ag obair

Pavadinimas (automatic translation in hrvatski)

  • +Obilje, robotizacija i premija za zaposlene roditelje

Pavadinimas (automatic translation in magyar)

  • +Bőség, robotizáció és prémium a dolgozó szülők számára

Pavadinimas (automatic translation in italiano)

  • +Abbondanza, Robotizzazione e un premio per i genitori che lavorano

Pavadinimas (automatic translation in lietuvių)

  • +Gausa, robotizacija ir priemoka dirbantiems tėvams

Pavadinimas (automatic translation in latviešu)

  • +Pārpilnība, robotizācija un piemaksa strādājošiem vecākiem

Pavadinimas (automatic translation in Malti)

  • +Abbundanza, Robotizzazzjoni u primjum għal Ġenituri li jaħdmu

Pavadinimas (automatic translation in Nederlands)

  • +Overvloed, Robotisering en een premie voor werkende ouders

Pavadinimas (automatic translation in polski)

  • +Obfitość, robotyzacja i premia dla pracujących rodziców

Pavadinimas (automatic translation in português)

  • +Abundância, Robotização e um prémio para os pais que trabalham

Pavadinimas (automatic translation in română)

  • +Abundență, robotizare și o primă pentru părinții care lucrează

Pavadinimas (automatic translation in slovenčina)

  • +Hojnosť, robotizácia a prémia pre pracujúcich rodičov

Pavadinimas (automatic translation in slovenščina)

  • +Obilje, robotizacija in premija za zaposlene starše

Pavadinimas (automatic translation in svenska)

  • +Överflöd, robotisering och en premie för arbetande föräldrar

Pagrindinė dalis (English)

  • +Most, if not all, the generations that have retired in the last 50 years or so in Welfare states have done so at a profit: they paid less in social contributions than they got in retirement benefits/ pensions.
  • +Previous generations compensated this by an indirect payment: they had a fertility rate above the generational substitution rate (2,1).
  • +The pyramid scheme that are our Welfare states has been slowly been undermined by pensions that are too high. This was possible through productivity gains and through the accumulation of massive amounts of public debt.
  • +
  • +Both these avenues seem now a lot more difficult: Europe is already buried under unsustainable amounts of both public and private debt, and its economic performance has been consistently poor.
  • +
  • +Among the answers that we might need to find for these problems are:
  • +- Reducing all barriers to wealth creation. Without private companies to pay taxes, there is no Welfare system.
  • +- Incentivizing innovation that leads to the reduction of job demands: for example, robotization for all sectors that are less attractive for workers.
  • +- Families with children and working parents pay double into the system: they pay taxes and social contributions, and they provide the next generation of workers. We should thus redesign all social policies to guarantee that working families with children are always (ceteris paribus) better off than workers without children or families were no parent works.

Pagrindinė dalis (automatic translation in български)

  • +Повечето, ако не и всички, поколенията, които са се пенсионирали през последните 50 години в социалните държави, са го направили с печалба: те са плащали по-малко социални осигуровки, отколкото са получавали в пенсионни обезщетения/пенсии. Предишните поколения са компенсирали това чрез непряко плащане: те имат коефициент на плодовитост над коефициента на заместване на поколенията (2,1). Пирамидалната схема, която е нашата социална държава, бавно се подкопава от пенсиите, които са твърде високи. Това беше възможно чрез повишаване на производителността и чрез натрупването на огромни суми публичен дълг. И двата пътя сега изглеждат много по-трудни: Европа вече е заровена под неустойчиви размери както на публичен, така и на частен дълг, а икономическите ѝ резултати постоянно са били лоши. Сред отговорите, които може да се наложи да намерим за тези проблеми, са: Намаляване на всички пречки пред създаването на богатство. Без частни компании да плащат данъци, няма система за социално подпомагане. Стимулиране на иновациите, които водят до намаляване на търсенето на работа: например, роботизация за всички сектори, които са по-малко привлекателни за работниците. — Семейства с деца и работещи родители плащат двойно в системата: те плащат данъци и социални осигуровки и осигуряват следващото поколение работници. Ето защо трябва да преработим всички социални политики, за да гарантираме, че работещите семейства с деца винаги са (ceteris paribus) по-добри от работниците без деца или семейства, които не са родителски труд.

Pagrindinė dalis (automatický překlad do čeština)

  • +Většina, ne-li všechny generace, které v posledních zhruba 50 letech odešly do důchodu v sociálních státech, tak učinily se ziskem: platili na sociálních příspěvcích méně, než dostávali na důchodových dávkách/důchodech. Předchozí generace to kompenzovaly nepřímou platbou: měly plodnost vyšší než generační substituční poměr (2,1). Pyramidový systém, který je naším sociálním státem, byl pomalu podkopáván důchody, které jsou příliš vysoké. Toho bylo možné dosáhnout zvýšením produktivity a hromaděním obrovských objemů veřejného dluhu. Obě tyto cesty se nyní zdají být mnohem obtížnější: Evropa je již pohřbena pod neudržitelnými částkami veřejného i soukromého dluhu a její hospodářská výkonnost je trvale špatná. Mezi odpovědi, které možná budeme muset najít pro tyto problémy, patří: Snížit všechny překážky bránící vytváření bohatství. Bez soukromých společností, které platí daně, neexistuje sociální systém. pobídky k inovacím, které vedou ke snížení poptávky po pracovních místech: například robotizace pro všechna odvětví, která jsou pro pracovníky méně atraktivní. Rodiny s dětmi a pracující rodiče platí do systému dvojnásobek: platí daně a sociální příspěvky a poskytují nové generaci pracovníků. Měli bychom proto přepracovat všechny sociální politiky tak, aby bylo zaručeno, že pracující rodiny s dětmi budou vždy (ceteris paribus) na tom lépe než pracovníci bez dětí nebo rodiny bez rodičovských prací.

Pagrindinė dalis (automatic translation in dansk)

  • +De fleste, hvis ikke alle, de generationer, der er gået på pension i de sidste 50 år eller deromkring i velfærdsstater, har gjort det med fortjeneste: de betalte mindre i sociale bidrag, end de fik i pensionsydelser/pensioner. Tidligere generationer kompenserede for dette ved en indirekte betaling: De havde en fertilitet over generationssubstitutionsraten (2,1). Pyramiden, der er vores velfærdsstater, er langsomt blevet undermineret af pensioner, der er for høje. Dette var muligt gennem produktivitetsgevinster og gennem akkumulering af massive mængder af offentlig gæld. Begge disse veje synes nu meget vanskeligere: Europa er allerede begravet under uholdbare mængder af både offentlig og privat gæld, og dets økonomiske resultater har konsekvent været dårlige. Blandt de svar, vi måske skal finde på disse problemer, er: Reduktion af alle barrierer for velstandsskabelse. Uden private virksomheder til at betale skat, er der ingen velfærdssystem. - Tilskyndelse til innovation, der fører til en reduktion af jobefterspørgslen: f.eks. robotisering for alle sektorer, der er mindre attraktive for arbejdstagerne. - Familier med børn og erhvervsaktive forældre betaler dobbelt i systemet: De betaler skat og sociale bidrag, og de sørger for den næste generation af arbejdstagere. Vi bør derfor omforme alle socialpolitikker for at sikre, at arbejdende familier med børn altid (alt andet lige) er bedre stillet end arbejdstagere uden børn eller familier, der ikke var forældre.

Pagrindinė dalis (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Die meisten, wenn nicht alle Generationen, die sich in den letzten 50 Jahren in Wohlfahrtsstaaten zurückgezogen haben, haben dies mit Gewinn getan: Sie zahlten weniger Sozialbeiträge als sie in Bezug auf Altersleistungen/Renten erhielten. Frühere Generationen kompensierten dies durch eine indirekte Zahlung: Sie wiesen eine Fertilitätsrate auf, die über der Generationssubstitutionsrate (2,1) lag. Das Pyramidensystem, das unsere Wohlfahrtsstaaten sind, wurde langsam durch zu hohe Renten untergraben. Möglich wurde dies durch Produktivitätsgewinne und die Anhäufung massiver öffentlicher Schulden. Beide Wege scheinen jetzt viel schwieriger zu sein: Europa ist bereits unter nicht nachhaltigen öffentlichen und privaten Schulden begraben, und seine wirtschaftliche Leistung war durchweg schlecht. Zu den Antworten, die wir für diese Probleme finden müssen, gehören: Abbau aller Hindernisse für die Schaffung von Wohlstand. Ohne private Unternehmen, die Steuern zahlen müssen, gibt es kein Wohlfahrtssystem. - Anreize für Innovationen, die zur Verringerung des Stellenbedarfs führen: Zum Beispiel die Robotisierung für alle Sektoren, die für Arbeitnehmer weniger attraktiv sind. Familien mit Kindern und berufstätige Eltern zahlen doppelt in das System ein: Sie zahlen Steuern und Sozialbeiträge und stellen die nächste Generation von Arbeitnehmern. Wir sollten daher alle Sozialpolitiken neu gestalten, um sicherzustellen, dass arbeitende Familien mit Kindern immer (ceteris paribus) besser gestellt sind als Arbeitnehmer ohne Kinder oder Familien ohne Elternarbeit.

Pagrindinė dalis (automatic translation in ελληνικά)

  • +Οι περισσότερες, αν όχι όλες, οι γενιές που συνταξιοδοτήθηκαν τα τελευταία 50 χρόνια στα κράτη πρόνοιας το έκαναν με κέρδος: πλήρωναν λιγότερο σε εισφορές κοινωνικής ασφάλισης απ’ ό,τι στις συνταξιοδοτικές παροχές/συντάξεις. Οι προηγούμενες γενιές αντιστάθμισαν το γεγονός αυτό με έμμεση πληρωμή: είχαν ποσοστό γονιμότητας πάνω από το ποσοστό υποκατάστασης των γενεών (2,1). Το σύστημα πυραμίδας που είναι τα κράτη πρόνοιας μας έχει υπονομευθεί σιγά-σιγά από τις υπερβολικά υψηλές συντάξεις. Αυτό κατέστη δυνατό μέσω της αύξησης της παραγωγικότητας και μέσω της συσσώρευσης τεράστιων ποσών δημόσιου χρέους. Και οι δύο δρόμοι φαίνονται τώρα πολύ πιο δύσκολοι: Η Ευρώπη είναι ήδη θαμμένη κάτω από μη βιώσιμα ποσά δημόσιου και ιδιωτικού χρέους, και οι οικονομικές επιδόσεις της είναι σταθερά φτωχές. Μεταξύ των απαντήσεων που μπορεί να χρειαστεί να βρούμε για αυτά τα προβλήματα είναι: Μείωση όλων των εμποδίων στη δημιουργία πλούτου. Χωρίς τις ιδιωτικές εταιρείες να πληρώνουν φόρους, δεν υπάρχει σύστημα πρόνοιας. — Παροχή κινήτρων για καινοτομία που οδηγεί στη μείωση των απαιτήσεων για θέσεις εργασίας: για παράδειγμα, η ρομποτοποίηση για όλους τους τομείς που είναι λιγότερο ελκυστικοί για τους εργαζομένους. — Οι οικογένειες με παιδιά και οι εργαζόμενοι γονείς πληρώνουν διπλά στο σύστημα: πληρώνουν φόρους και κοινωνικές εισφορές και παρέχουν την επόμενη γενιά εργαζομένων. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να επανασχεδιάσουμε όλες τις κοινωνικές πολιτικές για να διασφαλίσουμε ότι οι εργαζόμενες οικογένειες με παιδιά είναι πάντα σε καλύτερη θέση από ό, τι οι εργαζόμενοι χωρίς παιδιά ή οικογένειες δεν ήταν γονείς.

Pagrindinė dalis (traducción automática a español)

  • +La mayoría, si no todas, las generaciones que se han retirado en los últimos 50 años más o menos en los estados de bienestar lo han hecho con fines de lucro: pagaron menos en cotizaciones sociales de lo que recibieron en prestaciones/pensiones de jubilación. Las generaciones anteriores lo compensaron con un pago indirecto: tenían una tasa de fecundidad superior a la tasa de sustitución generacional (2,1). El esquema piramidal que son nuestros estados de bienestar ha sido lentamente socavado por pensiones que son demasiado altas. Esto fue posible gracias al aumento de la productividad y a la acumulación de enormes cantidades de deuda pública. Ambas vías parecen ahora mucho más difíciles: Europa ya está enterrada bajo cantidades insostenibles de deuda pública y privada, y su desempeño económico ha sido consistentemente pobre. Entre las respuestas que podríamos necesitar encontrar para estos problemas están: Reducir todas las barreras a la creación de riqueza. Sin empresas privadas que paguen impuestos, no hay un sistema de bienestar. Incentivar la innovación que conduce a la reducción de las demandas de empleo: por ejemplo, la robotización para todos los sectores menos atractivos para los trabajadores. Las familias con hijos y los padres que trabajan pagan el doble en el sistema: pagan impuestos y cotizaciones sociales, y proporcionan la próxima generación de trabajadores. Por lo tanto, debemos rediseñar todas las políticas sociales para garantizar que las familias trabajadoras con hijos estén siempre (ceteris paribus) mejor que los trabajadores sin hijos o las familias sin trabajo parental.

Pagrindinė dalis (automatic translation in eesti)

  • +Enamik, kui mitte kõik põlvkonnad, kes on viimase 50 aasta jooksul heaoluriikides pensionile jäänud, on seda teinud kasumiga: nad maksid sotsiaalmakseid vähem, kui nad said pensionihüvitisi/-pensione. Varasemad põlvkonnad kompenseerisid selle kaudse maksega: nende sündimuskordaja ületas põlvkonnavahetuse määra (2,1). Meie heaoluriikideks olevat püramiidskeemi on aeglaselt õõnestanud liiga kõrged pensionid. See oli võimalik tänu tootlikkuse kasvule ja valitsemissektori võla tohutule kuhjumisele. Mõlemad võimalused tunduvad nüüd palju keerulisemad: Euroopa on juba nii avaliku kui ka erasektori jätkusuutmatu võlakoorma all ning tema majandustulemused on olnud pidevalt kehvad. Vastuste hulgas, mida me nende probleemide puhul võib-olla vajame, on: Vähendada kõiki rikkuse loomise takistusi. Kui eraettevõtted makse ei maksa, puudub sotsiaalhoolekandesüsteem. - stimuleerida innovatsiooni, mis toob kaasa töökohtade nõudluse vähenemise: näiteks robotiseerimine kõigis sektorites, mis on töötajate jaoks vähem atraktiivsed. - Lastega pered ja töötavad vanemad maksavad süsteemi kahekordselt: nad maksavad makse ja sotsiaalkindlustusmakseid ning on järgmise põlvkonna töötajad. Seega peaksime kogu sotsiaalpoliitika ümber kujundama, tagamaks, et lastega töötavatel peredel on alati (ceteris paribus) paremad võimalused kui lasteta töötajatel või peredel, kes ei ole lapsevanemad.

Pagrindinė dalis (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Useimmat, elleivät kaikki, sukupolvet, jotka ovat jääneet eläkkeelle viimeisten 50 vuoden aikana hyvinvointivaltioissa, ovat tehneet sen voitolla: he maksoivat vähemmän sosiaaliturvamaksuja kuin saivat eläke-etuuksia/-eläkkeitä. Aiemmat sukupolvet kompensoivat tämän epäsuoralla maksulla: niiden hedelmällisyysluku oli suurempi kuin sukupolvenvaihdosluku (2,1). Hyvinvointivaltioidemme pyramidijärjestelmää on hitaasti heikennetty liian korkeilla eläkkeillä. Tämä oli mahdollista tuottavuuden kasvun ja massiivisen julkisen velan kasautumisen kautta. Molemmat keinot tuntuvat nyt paljon vaikeammilta: Eurooppa on jo haudattu kestämättömiin määriin sekä julkista että yksityistä velkaa, ja sen taloudellinen suorituskyky on ollut jatkuvasti heikko. Vastauksia, joita meidän on ehkä löydettävä näihin ongelmiin, ovat: - Vähennetään kaikkia vaurauden luomisen esteitä. Ilman yksityisiä yrityksiä ei ole hyvinvointijärjestelmää. - Kannustetaan innovointiin, joka johtaa työpaikkojen kysynnän vähenemiseen: esimerkiksi robotisaatiota kaikilla aloilla, jotka eivät ole työntekijöiden kannalta yhtä houkuttelevia. - Lapsiperheet ja työssäkäyvät vanhemmat maksavat järjestelmään kaksinkertaisesti: ne maksavat veroja ja sosiaaliturvamaksuja ja tarjoavat työtä seuraavalle sukupolvelle. Meidän olisi näin ollen suunniteltava uudelleen kaikki sosiaalipolitiikat sen takaamiseksi, että työssäkäyvät lapsiperheet ovat aina (ceteris paribus) paremmassa asemassa kuin työntekijät, joilla ei ole lapsia tai perheitä, jotka eivät ole vanhempien töitä.

Pagrindinė dalis (traduction automatique en français)

  • +La plupart, sinon toutes, les générations qui ont pris leur retraite au cours des 50 dernières années environ dans les États providence l'ont fait avec profit: ils ont payé moins de cotisations sociales qu'ils n'en ont reçu en prestations de retraite/pensions. Les générations précédentes compensaient cela par un paiement indirect: ils avaient un taux de fécondité supérieur au taux de substitution générationnelle (2,1). Le système pyramidal que sont nos États-providence a été lentement sapé par des retraites trop élevées. Cela a été possible grâce à des gains de productivité et à l'accumulation massive de dettes publiques. Ces deux avenues semblent maintenant beaucoup plus difficiles: L'Europe est déjà ensevelie sous des montants insoutenables de dette publique et privée, et ses performances économiques ont toujours été médiocres. Parmi les réponses que nous pourrions avoir besoin de trouver pour ces problèmes sont: Réduire tous les obstacles à la création de richesses. Sans sociétés privées pour payer des impôts, il n'y a pas de système de protection sociale. - Encourager l'innovation qui conduit à la réduction des demandes d'emploi: par exemple, la robotisation pour tous les secteurs moins attrayants pour les travailleurs. - Les familles avec enfants et les parents qui travaillent paient le double dans le système: ils paient des impôts et des cotisations sociales, et ils fournissent la prochaine génération de travailleurs. Nous devrions donc repenser toutes les politiques sociales pour garantir que les familles qui travaillent avec des enfants sont toujours (ceteris paribus) mieux loties que les travailleurs sans enfants ou que les familles ne sont pas des travailleurs parentaux.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Gaeilge)

  • +Tá brabús déanta ag formhór na nglún a chuaigh ar scor le 50 bliain anuas nó mar sin i stáit leasa: gur íoc siad níos lú ranníocaíochtaí sóisialta ná mar a fuair siad i sochair scoir/pinsin. Cúitíodh é sin leis na glúnta a bhí ann roimhe seo trí íocaíocht indíreach: bhí ráta torthúlachta acu a bhí os cionn an ráta ionadaíochta ó ghlúin go glúin (2,1). Tá an bonn bainte go mall den scéim pirimide arb iad ár stáit Leasa iad ag pinsin atá ró-ard. Bhíothas in ann é sin a dhéanamh trí ghnóthachain táirgiúlachta agus trí mhéideanna ollmhóra fiachais phoiblí a charnadh. Is cosúil go bhfuil an dá bhealach seo i bhfad níos deacra anois: Tá an Eoraip curtha cheana féin faoi mhéideanna neamh-inbhuanaithe fiachais phoiblí agus phríobháidigh araon, agus tá a feidhmíocht eacnamaíoch bocht go seasta. I measc na bhfreagraí a d’fhéadfadh a bheith ag teastáil uainn le haghaidh na bhfadhbanna seo tá: — Gach bacainn ar chruthú saibhris a laghdú. Gan cuideachtaí príobháideacha cánacha a íoc, níl aon chóras leasa shóisialaigh ann. — Nuálaíocht a dhreasú as a dtiocfaidh laghdú ar éilimh ar phoist: mar shampla, róbatú do gach earnáil nach bhfuil chomh tarraingteach céanna d’oibrithe. Íocann teaghlaigh ina bhfuil leanaí agus tuismitheoirí atá ag obair faoi dhó isteach sa chóras: íocann siad cánacha agus ranníocaíochtaí sóisialta, agus soláthraíonn siad an chéad ghlúin eile d’oibrithe. Dá bhrí sin, ba cheart dúinn na beartais shóisialta uile a athdhearadh chun a ráthú go mbeidh teaghlaigh a bhíonn ag obair le leanaí i gcónaí (ceteris paribus) níos fearr as ná oibrithe nach bhfuil leanaí ná teaghlaigh acu nach raibh aon obair tuismitheora acu.

Pagrindinė dalis (automatic translation in hrvatski)

  • +Većina, ako ne i sve, generacije koje su se umirovile u posljednjih 50 godina ili tako nešto u socijalnim državama učinile su to s profitom: uplaćivali su manje socijalnih doprinosa nego što su primali u obliku mirovina/mirovina. Prijašnje generacije to su nadoknađivale neizravnim plaćanjem: stopa plodnosti bila je iznad stope generacijske supstitucije (2,1). Piramidalna shema koja je naša socijalna država polako je potkopana previsokim mirovinama. To je bilo moguće zahvaljujući povećanju produktivnosti i gomilanju golemih iznosa javnog duga. Oba ova pristupa sada se čine puno težim: Europa je već zakopana pod neodrživim iznosima javnog i privatnog duga, a njezini su gospodarski rezultati stalno loši. Među odgovorima koje ćemo možda morati pronaći za ove probleme su: smanjenje svih prepreka stvaranju bogatstva. Bez privatnih tvrtki koje plaćaju poreze, ne postoji sustav socijalne skrbi. - Poticanje inovacija koje dovode do smanjenja potražnje za radnim mjestima: na primjer, robotizacija za sve sektore koji su manje privlačni radnicima. - Obitelji s djecom i zaposleni roditelji uplaćuju dvostruko u sustav: plaćaju poreze i socijalne doprinose te osiguravaju sljedeću generaciju radnika. Stoga bismo trebali preoblikovati sve socijalne politike kako bismo zajamčili da su zaposlene obitelji s djecom uvijek (ceteris paribus) u boljem položaju od radnika bez djece ili obitelji bez roditeljskih poslova.

Pagrindinė dalis (automatic translation in magyar)

  • +A legtöbb, ha nem az összes generáció, amely az elmúlt 50 évben nyugdíjba vonult a jóléti államokban, ezt nyereséggel tette: kevesebb társadalombiztosítási járulékot fizettek, mint amennyit a nyugellátásokban/nyugdíjakban kaptak. Az előző generációk ezt közvetett kifizetéssel kompenzálták: termékenységi rátájuk meghaladta a generációs szubsztitúciós rátát (2,1). A jóléti államainknak számító piramisrendszert lassan aláásták a túl magas nyugdíjak. Ez a termelékenység növekedésével és az államadósság nagymértékű felhalmozódásával volt lehetséges. Mindkét út ma már sokkal nehezebbnek tűnik: Európa már most is fenntarthatatlan mértékű állami és magánadósság alá van temetve, gazdasági teljesítménye pedig folyamatosan gyenge. Ezekre a problémákra többek között a következő válaszokat kell megtalálnunk: A jólét megteremtése előtt álló akadályok csökkentése. Ha a magáncégek nem fizetnek adót, nincs jóléti rendszer. Az innováció ösztönzése, amely a munkahelyek iránti kereslet csökkenéséhez vezet: például robotizáció minden olyan ágazatban, amely kevésbé vonzó a munkavállalók számára. A gyermekes családok és a dolgozó szülők kétszer annyit fizetnek a rendszerbe: adókat és társadalombiztosítási járulékokat fizetnek, és ők biztosítják a munkavállalók következő generációját. Ezért át kell alakítanunk az összes szociálpolitikát annak biztosítása érdekében, hogy a gyermekes dolgozó családok mindig (ceteris paribus) jobb helyzetben legyenek, mint a gyermektelen munkavállalók, vagy a családok, amelyek nem szülői munkák.

Pagrindinė dalis (automatic translation in italiano)

  • +La maggior parte, se non tutte, le generazioni che si sono ritirate negli ultimi 50 anni o giù di lì negli stati assistenziali lo hanno fatto con profitto: hanno versato contributi sociali inferiori a quelli percepiti per le prestazioni/pensioni pensionistiche. Le generazioni precedenti lo hanno compensato con un pagamento indiretto: avevano un tasso di fertilità superiore al tasso di sostituzione generazionale (2,1). Lo schema piramidale che è il nostro stato sociale è stato lentamente minato da pensioni troppo alte. Ciò è stato possibile grazie ai guadagni di produttività e all'accumulo di enormi quantità di debito pubblico. Entrambe queste strade sembrano ora molto più difficili: L'Europa è già sepolta sotto quantità insostenibili di debito pubblico e privato e le sue prestazioni economiche sono state costantemente scarse. Tra le risposte che potremmo aver bisogno di trovare per questi problemi ci sono: Ridurre tutte le barriere alla creazione di ricchezza. Senza aziende private a pagare le tasse, non esiste un sistema di welfare. - Incentivare l'innovazione che porta alla riduzione della domanda di lavoro: ad esempio, la robotizzazione per tutti i settori meno attraenti per i lavoratori. - Le famiglie con figli e i genitori che lavorano versano il doppio nel sistema: pagano tasse e contributi sociali e forniscono la prossima generazione di lavoratori. Dovremmo quindi ridisegnare tutte le politiche sociali per garantire che le famiglie che lavorano con bambini stiano sempre (ceteris paribus) meglio dei lavoratori senza figli o delle famiglie senza genitori.

Pagrindinė dalis (automatic translation in lietuvių)

  • +Dauguma, jei ne visos, kartos, išėjusios į pensiją per pastaruosius 50 metų gerovės valstybėse, tai padarė pelningai: jie mokėjo mažiau socialinių įmokų nei gavo ištarnauto laiko išmokų ir (arba) pensijų. Ankstesnės kartos tai kompensavo netiesioginėmis išmokomis: jų vaisingumo rodiklis viršijo kartų kaitos rodiklį (2,1). Piramidinę sistemą, kuri yra mūsų gerovės valstybės, pamažu griauna per didelės pensijos. Tai buvo įmanoma dėl padidėjusio našumo ir susikaupusių didžiulių valstybės skolos sumų. Abu šie keliai dabar atrodo daug sunkiau: Europa jau palaidota netvariomis viešojo ir privačiojo sektorių skolos sumomis, o jos ekonominės veiklos rezultatai nuolat buvo prasti. Tarp atsakymų, kuriuos mums gali tekti rasti šioms problemoms spręsti, yra šie: Visų kliūčių, trukdančių kurti gerovę, mažinimas. Be privačių įmonių, mokančių mokesčius, nėra gerovės sistemos. Inovacijų, dėl kurių mažėja darbo vietų poreikis, skatinimas: pavyzdžiui, robotizacija visiems sektoriams, kurie yra mažiau patrauklūs darbuotojams. - Šeimos su vaikais ir dirbantys tėvai į sistemą moka dvigubai: jie moka mokesčius ir socialines įmokas ir aprūpina naujos kartos darbuotojus. Todėl turėtume pertvarkyti visą socialinę politiką, kad užtikrintume, jog dirbančioms šeimoms su vaikais visada būtų (ceteris paribus) geriau, nei vaikų neturintiems darbuotojams ar šeimoms, kuriose nebuvo tėvų darbų.

Pagrindinė dalis (automatic translation in latviešu)

  • +Lielākā daļa, ja ne visas paaudzes, kas ir aizgājušas pensijā aptuveni pēdējo 50 gadu laikā labklājības valstīs, to ir darījušas ar peļņu: viņi veica mazākas sociālās iemaksas nekā viņi saņēma pensijas pabalstos/pensijās. Iepriekšējās paaudzes to kompensēja ar netiešu maksājumu: to dzimstības rādītājs pārsniedz paaudžu nomaiņas rādītāju (2,1). Piramīdveida shēmu, kas ir mūsu labklājības valstis, lēnām apdraud pārāk lielas pensijas. Tas bija iespējams, pateicoties ražīguma pieaugumam un milzīgu valsts parāda summu uzkrāšanai. Abas šīs iespējas tagad šķiet daudz sarežģītākas: Eiropa jau ir apglabāta neilgtspējīgos valsts un privātā sektora parāda apmēros, un tās ekonomiskie rādītāji pastāvīgi ir bijuši slikti. Starp atbildēm, kas mums varētu būt jāatrod šīm problēmām, ir šādas: Samazināt visus šķēršļus labklājības radīšanai. Bez privātiem uzņēmumiem, kas maksā nodokļus, nav labklājības sistēmas. - Stimulēt inovāciju, kas samazina darba pieprasījumu: piemēram, robotizācija visās nozarēs, kas darba ņēmējiem ir mazāk pievilcīgas. - Ģimenes ar bērniem un strādājošiem vecākiem sistēmā maksā divreiz: viņi maksā nodokļus un sociālās iemaksas un nodrošina nākamo darba ņēmēju paaudzi. Tāpēc mums ir jāpārveido visas sociālās politikas, lai garantētu, ka strādājošās ģimenes ar bērniem vienmēr ir (ceteris paribus) labākā situācijā nekā darba ņēmēji bez bērniem vai ģimenes, kurās nav vecāku darbu.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Malti)

  • +Ħafna, jekk mhux kollha, il-ġenerazzjonijiet li rtiraw fl-aħħar 50 sena jew hekk fl-istati Welfare għamlu dan bi profitt: huma ħallsu inqas kontribuzzjonijiet soċjali milli rċevew f’benefiċċji/pensjonijiet tal-irtirar. Il-ġenerazzjonijiet preċedenti kkumpensaw dan permezz ta’ pagament indirett: kellhom rata ta’ fertilità ogħla mir-rata ta’ sostituzzjoni ġenerazzjonali (2,1). L-iskema piramida li huma l-istati Welfare tagħna ġiet imminata bil-mod minn pensjonijiet li huma għoljin wisq. Dan kien possibbli permezz ta’ gwadanji fil-produttività u permezz tal-akkumulazzjoni ta’ ammonti massivi ta’ dejn pubbliku. Dawn iż-żewġ toroq issa jidhru ħafna aktar diffiċli: L-Ewropa diġà tinsab midfuna taħt ammonti insostenibbli ta' dejn kemm pubbliku kif ukoll privat, u l-prestazzjoni ekonomika tagħha kienet konsistentement fqira. Fost it-tweġibiet li jista’ jkollna bżonn insibu għal dawn il-problemi hemm: - It-tnaqqis tal-ostakli kollha għall-ħolqien tal-ġid. Mingħajr kumpaniji privati li jħallsu t-taxxi, m'hemm l-ebda sistema ta 'Benesseri. - L-inċentivar tal-innovazzjoni li twassal għat-tnaqqis tad-domandi għall-impjiegi: pereżempju, ir-robotizzazzjoni għas-setturi kollha li huma inqas attraenti għall-ħaddiema. - Il-familji bit-tfal u l-ġenituri li jaħdmu jħallsu d-doppju fis-sistema: iħallsu t-taxxi u l-kontribuzzjonijiet soċjali, u jipprovdu l-ġenerazzjoni li jmiss ta’ ħaddiema. Għalhekk għandna nfasslu mill-ġdid il-politiki soċjali kollha biex niggarantixxu li l-familji li jaħdmu bit-tfal ikunu dejjem aħjar (ceteris paribus) mill-ħaddiema mingħajr tfal jew li l-familji ma jkunux xogħlijiet tal-ġenituri.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Nederlands)

  • +De meeste, zo niet alle, generaties die in de afgelopen 50 jaar of zo in welvaartsstaten met pensioen zijn gegaan, hebben dit met winst gedaan: zij betaalden minder aan sociale premies dan zij aan pensioenuitkeringen/pensioenen ontvingen. Vorige generaties compenseerden dit met een indirecte betaling: zij hadden een vruchtbaarheidscijfer dat hoger was dan het generatiesubstitutiecijfer (2,1). Het piramidestelsel dat onze welvaartsstaten zijn, is langzaam ondermijnd door te hoge pensioenen. Dit was mogelijk door productiviteitswinsten en door de accumulatie van enorme hoeveelheden overheidsschuld. Beide wegen lijken nu een stuk moeilijker: Europa is al begraven onder onhoudbare bedragen van zowel publieke als private schulden, en zijn economische prestaties zijn altijd slecht geweest. Een van de antwoorden die we misschien moeten vinden voor deze problemen zijn: Het verminderen van alle barrières voor het creëren van rijkdom. Zonder particuliere bedrijven om belasting te betalen, is er geen welzijnssysteem. het stimuleren van innovatie die leidt tot een vermindering van de vraag naar werk: bijvoorbeeld robotisering voor alle sectoren die minder aantrekkelijk zijn voor werknemers. Gezinnen met kinderen en werkende ouders betalen dubbel in het systeem: zij betalen belastingen en sociale bijdragen, en zij zorgen voor de volgende generatie werknemers. We moeten daarom al het sociale beleid herontwerpen om ervoor te zorgen dat werkende gezinnen met kinderen altijd (ceteris paribus) beter af zijn dan werknemers zonder kinderen of gezinnen waren geen ouderwerken.

Pagrindinė dalis (automatic translation in polski)

  • +Większość, jeśli nie wszystkie pokolenia, które przeszły na emeryturę w ciągu ostatnich 50 lat w stanach opieki społecznej, zrobiły to z zyskiem: opłacili mniej składek na ubezpieczenia społeczne niż otrzymywali w ramach świadczeń emerytalnych/emerytur. Poprzednie pokolenia rekompensowały to płatnością pośrednią: ich współczynnik dzietności był wyższy niż współczynnik substytucji pokoleniowej (2,1). System piramidalny, który jest naszym państwem opiekuńczym, został powoli osłabiony przez zbyt wysokie emerytury. Było to możliwe dzięki wzrostowi wydajności i akumulacji ogromnych kwot długu publicznego. Obie te drogi wydają się teraz o wiele trudniejsze: Europa jest już pochowana pod niezrównoważonymi kwotami długu publicznego i prywatnego, a jej wyniki gospodarcze są stale słabe. Wśród odpowiedzi, które możemy potrzebować, aby znaleźć dla tych problemów są: Zmniejszenie wszelkich barier w tworzeniu bogactwa. Bez prywatnych firm, które płacą podatki, nie ma systemu opieki społecznej. - zachęcanie do innowacji, które prowadzą do zmniejszenia zapotrzebowania na pracę: na przykład robotyzacja dla wszystkich sektorów, które są mniej atrakcyjne dla pracowników. - Rodziny z dziećmi i pracujący rodzice płacą podwójnie do systemu: płacą podatki i składki na ubezpieczenia społeczne oraz zapewniają zatrudnienie następnemu pokoleniu pracowników. Powinniśmy zatem przeformułować wszystkie polityki społeczne, aby zagwarantować, że pracujące rodziny z dziećmi są zawsze (ceteris paribus) w lepszej sytuacji niż pracownicy bez dzieci lub rodziny, w których nie pracują rodzice.

Pagrindinė dalis (automatic translation in português)

  • +A maioria, se não todas, as gerações que se reformaram nos últimos 50 anos nos Estados de Bem-Estar Social fizeram-no com lucro: pagaram menos contribuições sociais do que recebiam em prestações/pensões de reforma. As gerações anteriores compensaram esta situação com um pagamento indireto: apresentaram uma taxa de fertilidade superior à taxa de substituição geracional (2,1). O esquema de pirâmide que são os nossos Estados de Bem-Estar Social tem sido lentamente minado por pensões que são demasiado elevadas. Isto foi possível através de ganhos de produtividade e através da acumulação de enormes quantidades de dívida pública. Ambas as vias parecem agora muito mais difíceis: A Europa já está enterrada sob montantes insustentáveis de dívida pública e privada, e o seu desempenho económico tem sido sistematicamente fraco. Entre as respostas que podemos precisar encontrar para estes problemas estão: Reduzir todas as barreiras à criação de riqueza. Sem empresas privadas para pagar impostos, não há sistema de bem-estar. - Incentivar a inovação que conduz à redução da procura de emprego: por exemplo, a robotização para todos os setores menos atrativos para os trabalhadores. - As famílias com filhos e os pais que trabalham pagam o dobro no sistema: pagam impostos e contribuições sociais e proporcionam a próxima geração de trabalhadores. Devemos, portanto, redesenhar todas as políticas sociais para garantir que as famílias trabalhadoras com filhos estejam sempre (ceteris paribus) em melhor situação do que os trabalhadores sem filhos ou famílias que não são mães.

Pagrindinė dalis (automatic translation in română)

  • +Cele mai multe, dacă nu toate, generațiile care s-au pensionat în ultimii 50 de ani sau cam asa ceva în statele de asistență socială au făcut acest lucru cu un profit: au plătit mai puține contribuții sociale decât au primit în pensii/prestații de pensie. Generațiile anterioare au compensat acest lucru printr-o plată indirectă: au avut o rată a fertilității mai mare decât rata de substituție generațională (2,1). Schema piramidală care reprezintă statele noastre de bunăstare a fost încet subminată de pensiile care sunt prea mari. Acest lucru a fost posibil prin creșterea productivității și prin acumularea unor cantități masive de datorie publică. Ambele căi par acum mult mai dificile: Europa este deja îngropată în datorii nesustenabile, atât publice, cât și private, iar performanța sa economică a fost în mod constant slabă. Printre răspunsurile pe care ar trebui să le găsim pentru aceste probleme se numără: Reducerea tuturor barierelor din calea creării bogăției. Fără companii private care să plătească impozite, nu există un sistem de asistență socială. - Stimularea inovării care conduce la reducerea cererilor de locuri de muncă: de exemplu, robotizarea pentru toate sectoarele care sunt mai puțin atractive pentru lucrători. Familiile cu copii și părinții care lucrează plătesc dublu în sistem: plătesc impozite și contribuții sociale și furnizează următoarea generație de lucrători. Prin urmare, ar trebui să regândim toate politicile sociale pentru a garanta că familiile care lucrează cu copii se află întotdeauna (ceteris paribus) într-o situație mai bună decât lucrătorii fără copii sau familii, în cazul în care părinții nu ar lucra.

Pagrindinė dalis (automatic translation in slovenčina)

  • +Väčšina, ak nie všetky generácie, ktoré odišli do dôchodku za posledných približne 50 rokov v štátoch sociálneho zabezpečenia, tak urobili so ziskom: platili v sociálnych príspevkoch menej, ako dostávali v dôchodkových dávkach/dôchodkoch. Predchádzajúce generácie to kompenzovali nepriamou platbou: miera plodnosti bola vyššia ako miera generačnej substitúcie (2,1). Pyramídová schéma, ktorá je našim štátom blahobytu, bola pomaly oslabená príliš vysokými dôchodkami. Bolo to možné vďaka zvýšeniu produktivity a akumulácii obrovských objemov verejného dlhu. Obe tieto cesty sa teraz zdajú byť oveľa ťažšie: Európa je už pochovaná pod neudržateľným objemom verejného aj súkromného dlhu a jej hospodárska výkonnosť je trvalo slabá. Medzi odpovede, ktoré možno budeme musieť nájsť na tieto problémy, patria: - Znižovanie všetkých prekážok tvorby bohatstva. Bez súkromných spoločností, ktoré by platili dane, neexistuje sociálny systém. – Stimulovanie inovácií, ktoré vedú k zníženiu dopytu po pracovných miestach: napríklad robotizácia pre všetky odvetvia, ktoré sú menej atraktívne pre pracovníkov. - Rodiny s deťmi a pracujúci rodičia platia do systému dvojnásobok: platia dane a sociálne príspevky a zabezpečujú ďalšiu generáciu pracovníkov. Mali by sme preto prepracovať všetky sociálne politiky tak, aby sa zaručilo, že pracujúce rodiny s deťmi budú vždy (ceteris paribus) na tom lepšie ako pracovníci bez detí alebo rodiny bez rodičovskej práce.

Pagrindinė dalis (automatic translation in slovenščina)

  • +Večina, če ne vse generacije, ki so se upokojile v zadnjih 50 letih v državah blaginje, so to storile z dobičkom: v socialnih prispevkih so plačevali manj, kot so plačevali v pokojninskih prejemkih/pokojninah. Prejšnje generacije so to nadomestile s posrednim plačilom: njihova stopnja rodnosti je bila višja od stopnje generacijske substitucije (2,1). Piramidno shemo, ki je naša socialna država, počasi spodkopavajo pokojnine, ki so previsoke. To je bilo mogoče zaradi povečanja produktivnosti in kopičenja ogromnih zneskov javnega dolga. Obe poti se zdaj zdita veliko težji: Evropa je že zakopana v nevzdržnih zneskih javnega in zasebnega dolga, njena gospodarska uspešnost pa je stalno slaba. Med odgovori, ki jih bomo morda morali najti za te težave, so: Zmanjševanje vseh ovir za ustvarjanje bogastva. Brez zasebnih podjetij, ki plačujejo davke, ni socialnega sistema. - spodbujanje inovacij, ki vodijo k zmanjšanju povpraševanja po delovnih mestih: na primer robotizacija za vse sektorje, ki so manj privlačni za delavce. - Družine z otroki in zaposleni starši plačujejo dvojno v sistem: plačujejo davke in socialne prispevke ter zagotavljajo naslednjo generacijo delavcev. Zato bi morali preoblikovati vse socialne politike, da bi zagotovili, da so delovne družine z otroki vedno (ceteris paribus) v boljšem položaju kot delavci brez otrok ali družine brez staršev.

Pagrindinė dalis (automatic translation in svenska)

  • +De flesta, om inte alla, generationer som har gått i pension under de senaste 50 åren eller så i välfärdsstater har gjort det med vinst: De betalade mindre i sociala avgifter än de fick i pensionsförmåner/pensioner. Tidigare generationer kompenserade detta genom en indirekt betalning: de hade ett fruktsamhetstal över generationssubstitutionstalet (2,1). Pyramidsystemet som är våra välfärdsstater har långsamt underminerats av pensioner som är för höga. Detta var möjligt genom produktivitetsvinster och genom ackumulering av enorma mängder statsskuld. Båda dessa vägar verkar nu mycket svårare: Europa är redan begravt under ohållbara mängder av både offentliga och privata skulder, och dess ekonomiska resultat har genomgående varit dåligt. Bland de svar som vi kan behöva hitta för dessa problem är: Att minska alla hinder för att skapa välstånd. Utan privata företag att betala skatt, det finns inget välfärdssystem. - Incitament för innovation som leder till minskad efterfrågan på arbete: till exempel robotisering för alla sektorer som är mindre attraktiva för arbetstagare. Familjer med barn och arbetande föräldrar betalar dubbelt in i systemet: De betalar skatter och sociala avgifter, och de försörjer nästa generation arbetstagare. Vi bör därför omforma all socialpolitik för att garantera att arbetande barnfamiljer alltid har det bättre (ceteris paribus) än arbetstagare utan barn eller familjer utan föräldraarbete.

Patvirtinti

Please log in

Galite prisijungti su išorės paskyra.

Dalintis