Passer au contenu principal

Efficacité énergétique

Donnez votre avis et influez sur les politiques à mener

Montrer le texte original Attention: les traductions automatiques peuvent ne pas être totalement exactes.

Modifications effectuées au "Donner la possibilité de choisir les sources d'énergie"

Avatar
Fabio RUGGIERO

Intitulé

  • +{"en"=>"Give the opportunity to choose the energy sources ", "machine_translations"=>{"bg"=>"Дайте възможност за избор на енергийни източници", "cs"=>"Možnost výběru zdrojů energie", "da"=>"Mulighed for at vælge energikilder", "de"=>"Geben Sie die Möglichkeit, die Energiequellen zu wählen", "el"=>"Δώστε την ευκαιρία να επιλέξετε τις πηγές ενέργειας", "es"=>"Dar la oportunidad de elegir las fuentes de energía", "et"=>"Annab võimaluse valida energiaallikaid", "fi"=>"Annetaan mahdollisuus valita energialähteet", "fr"=>"Donner la possibilité de choisir les sources d'énergie", "ga"=>"An deis a thabhairt na foinsí fuinnimh a roghnú", "hr"=>"Dajte priliku za odabir izvora energije", "hu"=>"Adjon lehetőséget az energiaforrások kiválasztására", "it"=>"Dare la possibilità di scegliere le fonti di energia", "lt"=>"Suteikti galimybę pasirinkti energijos šaltinius", "lv"=>"Dodiet iespēju izvēlēties enerģijas avotus", "mt"=>"Agħti l-opportunità li tagħżel is-sorsi tal-enerġija", "nl"=>"Geef de mogelijkheid om de energiebronnen te kiezen", "pl"=>"Daj możliwość wyboru źródeł energii", "pt"=>"Dar a oportunidade de escolher as fontes de energia", "ro"=>"Oferă posibilitatea de a alege sursele de energie", "sk"=>"Poskytnite príležitosť vybrať si zdroje energie", "sl"=>"Dajte priložnost, da izberete vire energije", "sv"=>"Ge möjlighet att välja energikällor"}}

Corps

  • +["I think it is important to give citizens the opportunities to think about the best option in relation to their economic and social conditions. EC and MS should support by giving knowledge and economic support", ["Считам, че е важно да се даде възможност на гражданите да помислят за най-добрия вариант във връзка с техните икономически и социални условия. ЕК и държавите членки следва да подкрепят, като предоставят знания и икономическа подкрепа", "Domnívám se, že je důležité dát občanům příležitost přemýšlet o nejlepší možnosti ve vztahu k jejich hospodářským a sociálním podmínkám. EK a členské státy by měly podporovat poskytováním znalostí a hospodářské podpory", "Jeg mener, at det er vigtigt at give borgerne mulighed for at tænke over den bedste løsning i forhold til deres økonomiske og sociale forhold. Kommissionen og medlemsstaterne bør støtte ved at give viden og økonomisk støtte", "Ich denke, es ist wichtig, den Bürgern die Möglichkeit zu geben, über die beste Option in Bezug auf ihre wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen nachzudenken. EG und Mitgliedstaaten sollten durch Bereitstellung von Wissen und wirtschaftlicher Unterstützung unterstützen", "Πιστεύω ότι είναι σημαντικό να δοθούν στους πολίτες οι ευκαιρίες να σκεφτούν την καλύτερη επιλογή σε σχέση με τις οικονομικές και κοινωνικές συνθήκες τους. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν στήριξη με την παροχή γνώσεων και οικονομικής στήριξης", "Creo que es importante dar a los ciudadanos la oportunidad de pensar en la mejor opción en relación con sus condiciones económicas y sociales. La CE y los Estados miembros deberían prestar apoyo aportando conocimientos y apoyo económico", "Minu arvates on oluline anda kodanikele võimalus mõelda, milline on nende majanduslike ja sotsiaalsete tingimuste seisukohast parim valik. Komisjon ja liikmesriigid peaksid toetama, pakkudes teadmisi ja majanduslikku tuge", "Mielestäni on tärkeää antaa kansalaisille mahdollisuus pohtia taloudellisten ja sosiaalisten olojensa kannalta parasta vaihtoehtoa. Komission ja jäsenvaltioiden olisi tuettava antamalla tietoa ja taloudellista tukea.", "Je pense qu'il est important de donner aux citoyens la possibilité de réfléchir à la meilleure option en fonction de leur situation économique et sociale. La CE et les États membres devraient apporter leur soutien en apportant des connaissances et un soutien économique.", "Sílim go bhfuil sé tábhachtach deiseanna a thabhairt do shaoránaigh smaoineamh ar an rogha is fearr maidir lena ndálaí eacnamaíocha agus sóisialta. Ba cheart don Choimisiún Eorpach agus do na Ballstáit tacú leis trí eolas agus tacaíocht eacnamaíoch a thabhairt", "Mislim da je važno građanima pružiti priliku da razmisle o najboljoj opciji u odnosu na svoje gospodarske i socijalne uvjete. Europska komisija i države članice trebale bi pružati potporu pružanjem znanja i gospodarske potpore", "Fontosnak tartom, hogy lehetőséget adjunk a polgároknak arra, hogy a gazdasági és társadalmi körülményeik szempontjából a legjobb lehetőségről gondolkodjanak. Az Európai Bizottságnak és a tagállamoknak tudás és gazdasági támogatás nyújtásával kell támogatniuk", "Penso che sia importante dare ai cittadini l'opportunità di pensare all'opzione migliore in relazione alle loro condizioni economiche e sociali. La CE e gli Stati membri dovrebbero sostenere fornendo conoscenze e sostegno economico", "Manau, kad svarbu suteikti piliečiams galimybę pagalvoti apie geriausią variantą, susijusį su jų ekonominėmis ir socialinėmis sąlygomis. EK ir valstybės narės turėtų remti teikdamos žinias ir ekonominę paramą", "ES domāju, ka ir svarīgi dot pilsoņiem iespēju domāt par labāko variantu saistībā ar viņu ekonomiskajiem un sociālajiem apstākļiem. EK un dalībvalstīm būtu jāatbalsta, sniedzot zināšanas un ekonomisku atbalstu", "Naħseb li huwa importanti li ċ-ċittadini jingħataw l-opportunitajiet biex jaħsbu dwar l-aħjar għażla fir-rigward tal-kundizzjonijiet ekonomiċi u soċjali tagħhom. Il-KE u l-Istati Membri għandhom jappoġġaw billi jagħtu l-għarfien u l-appoġġ ekonomiku", "Ik denk dat het belangrijk is om burgers de kans te geven om na te denken over de beste optie in relatie tot hun economische en sociale omstandigheden. De EG en de lidstaten moeten steun verlenen door kennis en economische steun te verlenen.", "Uważam, że ważne jest, aby dać obywatelom możliwość zastanowienia się nad najlepszym rozwiązaniem w odniesieniu do ich warunków gospodarczych i społecznych. WE i państwa członkowskie powinny wspierać poprzez przekazywanie wiedzy i wsparcie gospodarcze", "Penso que é importante dar aos cidadãos a oportunidade de pensarem na melhor opção em relação às suas condições económicas e sociais. A CE e os Estados-Membros devem apoiar, fornecendo conhecimentos e apoio económico", "Cred că este important să le oferim cetățenilor posibilitatea de a se gândi la cea mai bună opțiune în raport cu condițiile lor economice și sociale. Ce și statele membre ar trebui să sprijine prin oferirea de cunoștințe și sprijin economic", "Myslím si, že je dôležité poskytnúť občanom príležitosť zamyslieť sa nad najlepšou možnosťou v súvislosti s ich hospodárskymi a sociálnymi podmienkami. EK a členské štáty by mali podporovať poskytovanie poznatkov a hospodárskej podpory", "Menim, da je pomembno dati državljanom priložnost, da razmislijo o najboljši možnosti v zvezi s svojimi gospodarskimi in socialnimi razmerami. Evropska komisija in države članice bi morale nuditi podporo z znanjem in gospodarsko podporo", "Jag anser att det är viktigt att ge medborgarna möjlighet att fundera över det bästa alternativet i förhållande till deras ekonomiska och sociala förhållanden. Kommissionen och medlemsstaterna bör stödja detta genom att ge kunskap och ekonomiskt stöd."]]

Confirmer

Veuillez vous connecter

Vous pouvez accéder à la plate-forme avec un compte externe

Partager