.png)
A társadalomban tapasztalható gyűlölet elleni küzdelem
Ossza meg velünk véleményét és legyen hatással a szakpolitikai döntéshozatalra
Változások: "A megfelelő újraelosztási politika befogadást teremt és gyűlöletkeltő"
Cím (svenska)
- +Rätt fördelningspolitik skapar innanförskap och är hatreducerande
Cím (automatický překlad do čeština)
- +Správná politika přerozdělování vytváří inkluzi a podněcuje nenávist
Cím (automatic translation in dansk)
- +Korrekt omfordelingspolitik skaber inklusion og er hadfremkaldende
Cím (automatische Übersetzung in Deutsch)
- +Richtige Umverteilungspolitik schafft Inklusion und ist hasserregend
Cím (automatic translation in ελληνικά)
- +Η σωστή πολιτική αναδιανομής δημιουργεί ένταξη και προκαλεί μίσος
Cím (automatic translation in English)
- +Proper redistribution policy creates inclusion and is hate-inducing
Cím (traducción automática a español)
- +Una política de redistribución adecuada crea inclusión y es inductora de odio
Cím (automatic translation in eesti)
- +Nõuetekohane ümberjaotamispoliitika loob kaasatust ja õhutab vihkamist
Cím (automaattinen käännös kielelle suomi)
- +Asianmukainen uudelleenjakopolitiikka luo osallisuutta ja aiheuttaa vihaa
Cím (traduction automatique en français)
- +Une politique de redistribution appropriée crée l'inclusion et incite à la haine
Cím (automatic translation in Gaeilge)
- +Cruthaíonn beartas cuí athdháilte cuimsiú agus spreagann sé fuath
Cím (automatic translation in hrvatski)
- +Pravilna politika preraspodjele stvara uključenost i potiče mržnju
Cím (automatic translation in magyar)
- +A megfelelő újraelosztási politika befogadást teremt és gyűlöletkeltő
Cím (automatic translation in italiano)
- +Una corretta politica di redistribuzione crea inclusione e induce all'odio
Cím (automatic translation in lietuvių)
- +Tinkama perskirstymo politika sukuria įtrauktį ir skatina neapykantą
Cím (automatic translation in latviešu)
- +Pienācīga pārdales politika rada iekļaušanu un rada naidu
Cím (automatic translation in Malti)
- +Politika ta’ ridistribuzzjoni xierqa toħloq l-inklużjoni u twassal għall-mibegħda
Cím (automatic translation in Nederlands)
- +Een goed herverdelingsbeleid zorgt voor inclusie en is haatverwekkend
Cím (automatic translation in polski)
- +Właściwa polityka redystrybucji sprzyja włączeniu społecznemu i wywołuje nienawiść
Cím (automatic translation in português)
- +Uma política de redistribuição adequada cria inclusão e induz ao ódio
Cím (automatic translation in română)
- +O politică adecvată de redistribuire creează incluziune și incită la ură
Cím (automatic translation in slovenčina)
- +Správna politika prerozdeľovania vytvára inklúziu a vyvoláva nenávisť
Cím (automatic translation in slovenščina)
- +Ustrezna politika prerazporejanja ustvarja vključevanje in spodbuja sovraštvo
Szöveg (svenska)
- +En orättvis fördelningspolitik eller saknad av medel för att driva en rättvis fördelningspolitik med EU:s gemensamma resurser, bland annat på grund av felaktiga utbetalningar från välfärdssystemen, skapar för många medborgare ett ekonomiskt och socialt utanförskap. Ett "De och Vi läge" uppstår mellan innanförskap och utanförskap. EU:s politik måste utgå från att alla EU medborgare i solidaritetens tecken får del av ett välstånd med resultat ett innanförskap. Lyckas inte denna ambition skapas enligt ovan ett "De och Vi läge" med hatet som drivkraft. Det kan handla om skillnader mellan stad och landsbygd men även skillnader mellan olika socioekonomiska grupper. EU:s strukturfonder rätt använda är ett kraftfullt verktyg för att skapa en rättvis fördelningspolitik och följdaktligen hatreducerande.
Szöveg (automatic translation in български)
- +като има предвид, че несправедливата политика на преразпределяне или липсата на средства за провеждане на справедлива политика на преразпределяне с общите ресурси на ЕС, включително поради неправомерни плащания от системите за социално подпомагане, създава за много граждани икономическо и социално изключване; „Те и ние“ възниква между вътрешност и отчуждение. Политиките на ЕС трябва да се основават на предположението, че всички граждани на ЕС, в дух на солидарност, ще споделят просперитета в резултат на приобщаването. Ако тази амбиция не успее, се създава „De och Vi läge“ (Те и Ние) с омраза като движеща сила. Това може да включва различия между градските и селските райони, но също и различия между различните социално-икономически групи. Правилното използване на структурните фондове на ЕС е мощен инструмент за създаване на политика на справедливо разпределение и следователно за предизвикване на омраза.
Szöveg (automatický překlad do čeština)
- +vzhledem k tomu, že nespravedlivá přerozdělovací politika nebo nedostatek prostředků k provádění spravedlivé přerozdělovací politiky se společnými zdroji EU, a to i v důsledku neoprávněných plateb ze systémů sociálního zabezpečení, vytváří pro mnoho občanů hospodářské a sociální vyloučení; "Oni a my" vyvstává mezi niterností a odcizením. Politiky EU musí být založeny na předpokladu, že všichni občané EU budou v duchu solidarity sdílet prosperitu s výsledkem začlenění. Pokud tato ambice neuspěje, vytvoří se "De och Vi läge" (Oni a my) s nenávistí jako hnací silou. To může zahrnovat rozdíly mezi městskými a venkovskými oblastmi, ale také rozdíly mezi různými socioekonomickými skupinami. Správné využívání strukturálních fondů EU je mocným nástrojem pro vytvoření spravedlivé distribuční politiky, která následně podněcuje k nenávisti.
Szöveg (automatic translation in dansk)
- +der henviser til, at en uretfærdig omfordelingspolitik eller mangel på midler til at føre en retfærdig omfordelingspolitik med EU's fælles ressourcer, herunder på grund af uretmæssige betalinger fra velfærdssystemer, skaber økonomisk og social udstødelse for mange borgere; En "De og Vi position" opstår mellem indadvendthed og fremmedgørelse. EU's politikker skal være baseret på den antagelse, at alle EU-borgere i en ånd af solidaritet vil få del i velstanden som følge af inklusion. Lykkes denne ambition ikke, skabes en "De och Vi läge" (De og Vi) med had som drivkraft. Dette kan indebære forskelle mellem byområder og landdistrikter, men også forskelle mellem forskellige socioøkonomiske grupper. Den rette anvendelse af EU's strukturfonde er et effektivt redskab til at skabe en retfærdig fordelingspolitik og dermed til at fremkalde had.
Szöveg (automatische Übersetzung in Deutsch)
- +in der Erwägung, dass eine unfaire Umverteilungspolitik oder ein Mangel an Mitteln zur Verfolgung einer fairen Umverteilungspolitik mit den gemeinsamen Ressourcen der EU, auch aufgrund unangemessener Zahlungen aus Sozialsystemen, für viele Bürger zu wirtschaftlicher und sozialer Ausgrenzung führt; Eine "Sie und Wir Position" entsteht zwischen Innerlichkeit und Entfremdung. Die Politik der EU muss auf der Annahme beruhen, dass alle EU-Bürgerinnen und -Bürger im Geiste der Solidarität am Wohlstand mit dem Ergebnis der Inklusion teilhaben werden. Gelingt dieser Ehrgeiz nicht, entsteht ein "De och Vi läge" (Sie und Wir) mit Hass als treibender Kraft. Dies kann Unterschiede zwischen städtischen und ländlichen Gebieten, aber auch Unterschiede zwischen verschiedenen sozioökonomischen Gruppen beinhalten. Die richtige Verwendung der EU-Strukturfonds ist ein wirksames Instrument zur Schaffung einer gerechten Verteilungspolitik und folglich zur Hetze.
Szöveg (automatic translation in ελληνικά)
- +λαμβάνοντας υπόψη ότι μια άδικη αναδιανεμητική πολιτική ή η έλλειψη μέσων για την άσκηση δίκαιης αναδιανεμητικής πολιτικής με τους κοινούς πόρους της ΕΕ, μεταξύ άλλων λόγω αδικαιολόγητων πληρωμών από τα συστήματα κοινωνικής πρόνοιας, δημιουργεί για πολλούς πολίτες οικονομικό και κοινωνικό αποκλεισμό· Μια θέση «αυτοί και εμείς» προκύπτει ανάμεσα στην εσωτερίκευση και την αλλοτρίωση. Οι πολιτικές της ΕΕ πρέπει να βασίζονται στην υπόθεση ότι όλοι οι πολίτες της ΕΕ, στο πνεύμα της αλληλεγγύης, θα μοιράζονται την ευημερία με το αποτέλεσμα της ένταξης. Αν αυτή η φιλοδοξία δεν πετύχει, ένα «De och Vi läge» (Αυτοί και Εμείς) δημιουργείται με το μίσος ως κινητήρια δύναμη. Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει διαφορές μεταξύ αστικών και αγροτικών περιοχών, αλλά και διαφορές μεταξύ των διαφόρων κοινωνικοοικονομικών ομάδων. Η ορθή χρήση των διαρθρωτικών ταμείων της ΕΕ αποτελεί ισχυρό εργαλείο για τη δημιουργία μιας δίκαιης πολιτικής διανομής και, κατά συνέπεια, για την πρόκληση μίσους.
Szöveg (automatic translation in English)
- +whereas an unfair redistributive policy or a lack of means to pursue a fair redistributive policy with the common resources of the EU, including due to undue payments from welfare systems, creates for many citizens economic and social exclusion; A "They and We position" arises between inwardness and alienation. EU policies must be based on the assumption that all EU citizens, in the spirit of solidarity, will share in prosperity with the result of inclusion. If this ambition does not succeed, a "De och Vi läge" (They and We) is created with hate as the driving force. This may involve differences between urban and rural areas, but also differences between different socio-economic groups. The right use of the EU Structural Funds is a powerful tool for creating a fair distribution policy and, consequently, hate-inducing.
Szöveg (traducción automática a español)
- +Considerando que una política redistributiva injusta o la falta de medios para aplicar una política redistributiva justa con los recursos comunes de la Unión, también debido a los pagos indebidos de los sistemas de bienestar, crea para muchos ciudadanos exclusión económica y social; Una "posición de ellos y nosotros" surge entre la interioridad y la alienación. Las políticas de la UE deben basarse en el supuesto de que todos los ciudadanos de la UE, en un espíritu de solidaridad, compartirán la prosperidad con el resultado de la inclusión. Si esta ambición no tiene éxito, un "De och Vi läge" (Ellos y Nosotros) se crea con el odio como la fuerza impulsora. Esto puede implicar diferencias entre las zonas urbanas y rurales, pero también diferencias entre los diferentes grupos socioeconómicos. El uso correcto de los Fondos Estructurales de la UE es una herramienta poderosa para crear una política de distribución justa y, en consecuencia, incitar al odio.
Szöveg (automatic translation in eesti)
- +arvestades, et ebaõiglane ümberjaotamispoliitika või vahendite puudumine õiglase ümberjaotamispoliitika elluviimiseks ELi ühiste vahenditega, sealhulgas sotsiaalhoolekandesüsteemide põhjendamatute maksete tõttu, tekitab paljudele kodanikele majanduslikku ja sotsiaalset tõrjutust; "Nende ja meie positsioon" tekib seesmise ja võõrandumise vahel. ELi poliitika peab põhinema eeldusel, et kõik ELi kodanikud saavad solidaarsuse vaimus osa heaolust, mis tuleneb kaasamisest. Kui see ambitsioon ei õnnestu, luuakse "De och Vi läge" (nemad ja meie), mille liikumapanevaks jõuks on vihkamine. See võib hõlmata erinevusi linna- ja maapiirkondade vahel, aga ka erinevusi eri sotsiaal-majanduslike rühmade vahel. ELi struktuurifondide õige kasutamine on võimas vahend õiglase jaotuspoliitika loomiseks ja seega viha õhutamiseks.
Szöveg (automaattinen käännös kielelle suomi)
- +ottaa huomioon, että epäoikeudenmukainen uudelleenjakopolitiikka tai varojen puute oikeudenmukaisen uudelleenjakopolitiikan harjoittamiseksi EU:n yhteisillä varoilla, myös sosiaaliturvajärjestelmien aiheettomien maksujen vuoksi, aiheuttaa monille kansalaisille taloudellista ja sosiaalista syrjäytymistä; "He ja me" -asema syntyy sisäisen ja vieraantumisen välillä. EU:n politiikkojen on perustuttava oletukseen, että kaikki EU:n kansalaiset jakavat solidaarisuuden hengessä vaurauden osallisuuden tuloksena. Jos tämä kunnianhimo ei onnistu, "De och Vi läge" (He ja Me) luodaan vihalla liikkeellepanevana voimana. Tähän voi liittyä eroja kaupunki- ja maaseutualueiden välillä, mutta myös eroja eri sosioekonomisten ryhmien välillä. EU:n rakennerahastojen oikea käyttö on tehokas väline oikeudenmukaisen jakopolitiikan luomiseksi ja siten vihan lietsomiseksi.
Szöveg (traduction automatique en français)
- +considérant qu’une politique de redistribution inéquitable ou un manque de moyens pour mener une politique de redistribution équitable avec les ressources communes de l’Union, y compris en raison de paiements indus provenant des systèmes de protection sociale, crée pour de nombreux citoyens une exclusion économique et sociale; Une « position d'eux et de nous » surgit entre l'intériorité et l'aliénation. Les politiques de l'UE doivent être fondées sur l'hypothèse que tous les citoyens de l'UE, dans un esprit de solidarité, partageront la prospérité avec le résultat de l'inclusion. Si cette ambition ne réussit pas, un "De och Vi läge" (Ils et Nous) est créé avec la haine comme force motrice. Cela peut impliquer des différences entre les zones urbaines et rurales, mais aussi des différences entre les différents groupes socio-économiques. L'utilisation appropriée des Fonds structurels de l'UE est un outil puissant pour créer une politique de distribution équitable et, par conséquent, incitant à la haine.
Szöveg (automatic translation in Gaeilge)
- +de bhrí go gcruthaíonn beartas athdháilte éagórach nó easpa modhanna chun beartas athdháilte cothrom a shaothrú le comhacmhainní AE, lena n-áirítear mar gheall ar íocaíochtaí míchuí ó chórais leasa, eisiamh eacnamaíoch agus sóisialta do go leor saoránach; Tagann “Siad féin agus muid féin” chun cinn idir inwardness agus coimhthiú. Ní mór beartais an Aontais a bheith bunaithe ar an toimhde go roinnfidh saoránaigh uile an Aontais, de mheon na dlúthpháirtíochta, an rathúnas le toradh an chuimsithe. Mura n-éireoidh leis an uaillmhian seo, cruthaítear “De och Vi läge” (Siad agus muid) le fuath mar fhórsa tiomána. D’fhéadfadh difríochtaí idir ceantair uirbeacha agus thuaithe a bheith i gceist leis sin, ach d’fhéadfadh difríochtaí idir grúpaí socheacnamaíocha éagsúla a bheith i gceist freisin. Is uirlis chumhachtach í an úsáid cheart a bhaintear as Cistí Struchtúracha an Aontais chun beartas dáilte cothrom a chruthú agus, dá bhrí sin, chun fuath a spreagadh.
Szöveg (automatic translation in hrvatski)
- +budući da nepoštena politika preraspodjele ili nedostatak sredstava za provedbu pravedne politike preraspodjele sa zajedničkim resursima EU-a, među ostalim zbog neopravdanih plaćanja iz sustava socijalne skrbi, mnogim građanima stvara gospodarsku i socijalnu isključenost; Položaj "Oni i Mi" nastaje između unutarnje i otuđenosti. Politike EU-a moraju se temeljiti na pretpostavci da će svi građani EU-a, u duhu solidarnosti, dijeliti blagostanje zahvaljujući uključivosti. Ako ta ambicija ne uspije, stvara se "De och Vi läge" (Oni i mi) s mržnjom kao pokretačkom snagom. To može uključivati razlike između urbanih i ruralnih područja, ali i razlike između različitih socioekonomskih skupina. Pravilno korištenje strukturnih fondova EU-a moćan je alat za stvaranje politike pravedne raspodjele, a time i poticanja na mržnju.
Szöveg (automatic translation in magyar)
- +mivel a tisztességtelen újraelosztó politika vagy az EU közös erőforrásaival folytatott tisztességes újraelosztó politika folytatásához szükséges eszközök hiánya – többek között a jóléti rendszerekből származó jogosulatlan kifizetések miatt – számos polgár számára gazdasági és társadalmi kirekesztést okoz; Az "Ők és mi" pozíció a belsőség és az elidegenedés között keletkezik. Az uniós politikáknak azon a feltételezésen kell alapulniuk, hogy a szolidaritás szellemében minden uniós polgár részesülni fog a befogadás eredményeként létrejövő jólétből. Ha ez a törekvés nem sikerül, akkor egy "De och Vi läge" (Ők és mi) jön létre gyűlölettel, mint hajtóerővel. Ez magában foglalhatja a városi és vidéki területek közötti különbségeket, de a különböző társadalmi-gazdasági csoportok közötti különbségeket is. Az uniós strukturális alapok megfelelő felhasználása hatékony eszköz a méltányos elosztási politika kialakításához, és következésképpen a gyűlöletkeltéshez.
Szöveg (automatic translation in italiano)
- +considerando che una politica redistributiva iniqua o la mancanza di mezzi per perseguire una politica redistributiva equa con le risorse comuni dell'UE, anche a causa di pagamenti indebiti da parte dei sistemi di protezione sociale, crea per molti cittadini l'esclusione economica e sociale; Una "posizione Loro e Noi" sorge tra l'interiorità e l'alienazione. Le politiche dell'UE devono basarsi sul presupposto che tutti i cittadini dell'UE, in uno spirito di solidarietà, condividano la prosperità con il risultato dell'inclusione. Se questa ambizione non riesce, un "De och Vi läge" (Loro e Noi) viene creato con l'odio come forza trainante. Ciò può comportare differenze tra zone urbane e rurali, ma anche tra i diversi gruppi socioeconomici. Il corretto utilizzo dei fondi strutturali dell'UE è un potente strumento per creare una politica di distribuzione equa e, di conseguenza, incitare all'odio.
Szöveg (automatic translation in lietuvių)
- +kadangi nesąžininga perskirstymo politika arba priemonių vykdyti sąžiningą perskirstymo politiką naudojant bendrus ES išteklius trūkumas, be kita ko, dėl nepagrįstų išmokų iš socialinės apsaugos sistemų, daugeliui piliečių sukelia ekonominę ir socialinę atskirtį; "Jie ir mes" atsiranda tarp vidinio ir susvetimėjimo. ES politika turi būti grindžiama prielaida, kad visi ES piliečiai solidariai prisidės prie gerovės ir įtraukties. Jei šis siekis nepavyks, bus sukurtas "De och Vi läge" (Jie ir Mes), kurio varomoji jėga bus neapykanta. Tai gali būti susiję ne tik su miesto ir kaimo vietovių skirtumais, bet ir su įvairių socialinių ir ekonominių grupių skirtumais. Tinkamas ES struktūrinių fondų lėšų naudojimas yra veiksminga sąžiningo paskirstymo politikos, taigi ir neapykantą kurstančios politikos, kūrimo priemonė.
Szöveg (automatic translation in latviešu)
- +tā kā negodīga pārdales politika vai līdzekļu trūkums, lai īstenotu taisnīgu pārdales politiku ar ES kopējiem resursiem, tostarp nepamatotu maksājumu no labklājības sistēmām dēļ, daudziem iedzīvotājiem rada ekonomisko un sociālo atstumtību; "Viņi un mēs pozicionējam" rodas starp iekļūšanu un atsvešināšanos. ES politikas pamatā jābūt pieņēmumam, ka visiem ES pilsoņiem solidaritātes garā būs kopīga labklājība ar iekļaušanas rezultātu. Ja šī ambīcija neizdodas, "De och Vi läge" (Viņi un mēs) tiek radīts ar naidu kā virzītājspēku. Tas var ietvert atšķirības starp pilsētu un lauku teritorijām, kā arī atšķirības starp dažādām sociālekonomiskajām grupām. Pareiza ES struktūrfondu izmantošana ir spēcīgs instruments taisnīgas sadales politikas izveidei un līdz ar to arī naida kurināšanai.
Szöveg (automatic translation in Malti)
- +billi politika ridistributtiva inġusta jew nuqqas ta' mezzi biex tiġi segwita politika ridistributtiva ġusta bir-riżorsi komuni tal-UE, inkluż minħabba pagamenti mhux dovuti mis-sistemi ta' protezzjoni soċjali, joħolqu esklużjoni ekonomika u soċjali għal ħafna ċittadini; A "Huma u Aħna pożizzjoni" tqum bejn inwardness u aljenazzjoni. Il-politiki tal-UE jridu jkunu bbażati fuq is-suppożizzjoni li ċ-ċittadini kollha tal-UE, fl-ispirtu tas-solidarjetà, se jaqsmu l-prosperità bir-riżultat tal-inklużjoni. Jekk din l-ambizzjoni ma tirnexxix, tinħoloq "De och Vi läge" (Huma u Aħna) bil-mibegħda bħala l-forza li tmexxi. Dan jista’ jinvolvi differenzi bejn iż-żoni urbani u rurali, iżda wkoll differenzi bejn gruppi soċjoekonomiċi differenti. L-użu tajjeb tal-Fondi Strutturali tal-UE huwa għodda b’saħħitha għall-ħolqien ta’ politika ta’ distribuzzjoni ġusta u, konsegwentement, li twassal għall-mibegħda.
Szöveg (automatic translation in Nederlands)
- +overwegende dat een oneerlijk herverdelingsbeleid of een gebrek aan middelen om een eerlijk herverdelingsbeleid te voeren met de gemeenschappelijke middelen van de EU, onder meer als gevolg van onverschuldigde betalingen uit socialezekerheidsstelsels, voor veel burgers tot economische en sociale uitsluiting leidt; Een "Zij en Wij positie" ontstaat tussen innerlijkheid en vervreemding. Het EU-beleid moet uitgaan van de veronderstelling dat alle EU-burgers, in een geest van solidariteit, zullen delen in welvaart als gevolg van inclusie. Als deze ambitie niet slaagt, wordt een "De och Vi läge" (Zij en Wij) gecreëerd met haat als drijvende kracht. Hierbij kan het gaan om verschillen tussen stedelijke en plattelandsgebieden, maar ook om verschillen tussen verschillende sociaaleconomische groepen. Het juiste gebruik van de structuurfondsen van de EU is een krachtig instrument voor het creëren van een eerlijk distributiebeleid en bijgevolg haatzaaiende praktijken.
Szöveg (automatic translation in polski)
- +mając na uwadze, że niesprawiedliwa polityka redystrybucyjna lub brak środków do prowadzenia sprawiedliwej polityki redystrybucyjnej ze wspólnymi zasobami UE, w tym z powodu nienależnych płatności z systemów opieki społecznej, powoduje wykluczenie gospodarcze i społeczne wielu obywateli; "Oni i my" powstaje między wewnętrzną a alienacją. Polityka UE musi opierać się na założeniu, że wszyscy obywatele UE, w duchu solidarności, będą dzielić dobrobyt z wynikiem włączenia społecznego. Jeśli ta ambicja się nie powiedzie, "De och Vi läge" (Oni i My) zostanie stworzony z nienawiścią jako siłą napędową. Może to obejmować różnice między obszarami miejskimi i wiejskimi, ale także różnice między różnymi grupami społeczno-ekonomicznymi. Właściwe wykorzystanie funduszy strukturalnych UE jest potężnym narzędziem tworzenia sprawiedliwej polityki dystrybucji, a co za tym idzie, wywoływania nienawiści.
Szöveg (automatic translation in português)
- +Considerando que uma política redistributiva injusta ou a falta de meios para prosseguir uma política redistributiva justa com os recursos comuns da UE, nomeadamente devido a pagamentos indevidos dos sistemas de proteção social, cria, para muitos cidadãos, exclusão económica e social; Uma posição "Eles e Nós" surge entre a interioridade e a alienação. As políticas da UE devem basear-se no pressuposto de que todos os cidadãos da UE, num espírito de solidariedade, partilharão a prosperidade com o resultado da inclusão. Se esta ambição não for bem sucedida, um "De och Vi läge" (Eles e Nós) é criado com o ódio como a força motriz. Tal pode envolver diferenças entre as zonas urbanas e rurais, mas também diferenças entre os diferentes grupos socioeconómicos. A utilização correta dos fundos estruturais da UE é um instrumento poderoso para a criação de uma política de distribuição justa e, consequentemente, indutora de ódio.
Szöveg (automatic translation in română)
- +întrucât o politică de redistribuire inechitabilă sau lipsa mijloacelor de a urma o politică de redistribuire echitabilă cu resursele comune ale UE, inclusiv din cauza plăților necuvenite din partea sistemelor de protecție socială, creează pentru mulți cetățeni excluziune economică și socială; O "Poziție Ei și Noi" apare între interioritate și alienare. Politicile UE trebuie să se bazeze pe premisa că toți cetățenii UE, în spiritul solidarității, vor împărți prosperitatea cu rezultatul incluziunii. Dacă această ambiție nu reușește, un "De och Vi läge" (Ei și Noi) este creat cu ura ca forță motrice. Acest lucru poate implica diferențe între zonele urbane și cele rurale, dar și diferențe între diferite grupuri socioeconomice. Utilizarea corectă a fondurilor structurale ale UE este un instrument puternic pentru crearea unei politici de distribuție echitabilă și, prin urmare, incitarea la ură.
Szöveg (automatic translation in slovenčina)
- +keďže nespravodlivá politika prerozdeľovania alebo nedostatok prostriedkov na vykonávanie spravodlivej politiky prerozdeľovania so spoločnými zdrojmi EÚ, a to aj v dôsledku neoprávnených platieb zo systémov sociálneho zabezpečenia, vytvára pre mnohých občanov hospodárske a sociálne vylúčenie; Postavenie "oni a my" vzniká medzi vnútornosťou a odcudzením. Politiky EÚ musia vychádzať z predpokladu, že všetci občania EÚ sa v duchu solidarity budú podieľať na prosperite s výsledkom začlenenia. Ak táto ambícia neuspeje, "De och Vi läge" (Oni a my) sa vytvorí s nenávisťou ako hnacou silou. To môže zahŕňať rozdiely medzi mestskými a vidieckymi oblasťami, ale aj rozdiely medzi rôznymi sociálno-ekonomickými skupinami. Správne využívanie štrukturálnych fondov EÚ je silným nástrojom na vytvorenie spravodlivej distribučnej politiky a následne na podnecovanie nenávisti.
Szöveg (automatic translation in slovenščina)
- +ker nepoštena prerazporeditvena politika ali pomanjkanje sredstev za izvajanje pravične prerazporeditvene politike s skupnimi sredstvi EU, tudi zaradi neupravičenih plačil iz sistemov socialnega varstva, za številne državljane ustvarja gospodarsko in socialno izključenost; "Položaj Oni in Mi" se pojavi med notranjostjo in odtujenostjo. Politike EU morajo temeljiti na predpostavki, da bodo vsi državljani EU v duhu solidarnosti deležni blaginje, ki bo rezultat vključevanja. Če ta ambicija ne uspe, se ustvari "De och Vi läge" (Ti in mi) s sovraštvom kot gonilno silo. To lahko vključuje razlike med mestnimi in podeželskimi območji, pa tudi razlike med različnimi socialno-ekonomskimi skupinami. Pravilna uporaba strukturnih skladov EU je močno orodje za oblikovanje politike pravične porazdelitve in posledično za spodbujanje sovraštva.
Megosztás