Skip to main content

Intergenerational Fairness

Have your say and have an impact on policy

Changes at "Intergenerational Social Hubs - European Museums of the Future"

Avatar: Vania Vanzella Vania Vanzella

Title (English)

  • +Intergenerational Social Hubs - European Museums of the Future

Title (automatic translation in български)

  • +Социални центрове между поколенията — Европейски музеи на бъдещето

Title (automatický překlad do čeština)

  • +Mezigenerační sociální centra - Evropská muzea budoucnosti

Title (automatic translation in dansk)

  • +Sociale knudepunkter på tværs af generationerne – Fremtidens europæiske museer

Title (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Intergenerational Social Hubs - Europäische Museen der Zukunft

Title (automatic translation in ελληνικά)

  • +Κοινωνικοί κόμβοι μεταξύ των γενεών - Ευρωπαϊκά Μουσεία του Μέλλοντος

Title (traducción automática a español)

  • +Centros Sociales Intergeneracionales - Museos Europeos del Futuro

Title (automatic translation in eesti)

  • +Põlvkondadevahelised sotsiaalkeskused – Euroopa tulevikumuuseumid

Title (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Sukupolvien väliset sosiaaliset keskukset - Euroopan tulevaisuuden museot

Title (traduction automatique en français)

  • +Pôles sociaux intergénérationnels - Musées européens du futur

Title (automatic translation in Gaeilge)

  • +Moil Shóisialta Idirghlúine - Músaeim Eorpacha na Todhchaí

Title (automatic translation in hrvatski)

  • +Međugeneracijski društveni centri – europski muzeji budućnosti

Title (automatic translation in magyar)

  • +Generációk közötti szociális központok – A jövő európai múzeumai

Title (automatic translation in italiano)

  • +Hub sociali intergenerazionali - Musei europei del futuro

Title (automatic translation in lietuvių)

  • +Kartų socialiniai centrai. Europos ateities muziejai

Title (automatic translation in latviešu)

  • +Starppaaudžu sociālie centri — Eiropas nākotnes muzeji

Title (automatic translation in Malti)

  • +Ċentri Soċjali Interġenerazzjonali - Mużewijiet Ewropej tal-Futur

Title (automatic translation in Nederlands)

  • +Intergenerationele sociale hubs - Europese musea van de toekomst

Title (automatic translation in polski)

  • +Międzypokoleniowe centra społeczne – europejskie muzea przyszłości

Title (automatic translation in português)

  • +Centros Sociais Intergeracionais - Museus Europeus do Futuro

Title (automatic translation in română)

  • +Centrele sociale intergeneraționale - Muzeele europene ale viitorului

Title (automatic translation in slovenčina)

  • +Medzigeneračné sociálne centrá - Európske múzeá budúcnosti

Title (automatic translation in slovenščina)

  • +Medgeneracijska družbena vozlišča - Evropski muzeji prihodnosti

Title (automatic translation in svenska)

  • +Sociala nav mellan generationerna – Europeiska museer för framtiden

Body (English)

  • +By 2050, the youth (ages 15-29) is projected to decline, old people +65 are set to rise. Museums have to reimagine themselves as Intergenerational Social Hubs: vibrant spaces where older and younger adults connect, engage, and learn from one another, developing mutual support.
  • +Museums can design urban generation programs to create spaces for dialogue and cultural engagement, foster social inclusion and community cohesion, advance research and education, and promote health benefits (ICOM).
  • +If museums were rethought as ISB for old and young adults (not only children), this would:
  • +1. enhance social inclusion by addressing isolation and social exclusion among both younger and older people;
  • +2. facilitate intergenerational knowledge transfers such as digital skills from younger to older people and mentorship from older to younger adults;
  • +3. actively engage NEETs (Not in Education, Employment, or Training) and retirees in meaningful roles.
  • +This could offers scalable social impacts, such as:
  • +1. Savings on healthcare costs;
  • +2. Contributing to the development of NEETs skills and abilities to help them find a job or an interest in studies, thereby reducing the NEET rate;
  • +3. Engaging retired people in active roles to reduce financial pressure.
  • +4. Leveraging partnerships with NGOs and local associations already active on this purpose;
  • +5. Partnerships with academic institutions and policymakers to evaluate and support the project as a case study that validates the proposal for EU policy.

Body (automatic translation in български)

  • +Очаква се до 2050 г. младите хора (на възраст между 15 и 29 години) да намалеят, а възрастните хора на възраст над 65 години да се увеличат. Музеите трябва да се преосмислят като социални центрове между поколенията: жизнени пространства, в които по-възрастните и по-младите възрастни се свързват, ангажират се и се учат един от друг, като развиват взаимна подкрепа. Музеите могат да проектират програми за градско поколение, за да създадат пространства за диалог и културна ангажираност, да насърчат социалното приобщаване и сближаването на общностите, да постигнат напредък в научните изследвания и образованието и да популяризират ползите за здравето (ICOM). Ако музеите се преосмислят като ISB за възрастни и млади хора (не само деца), това би: 1. засилване на социалното приобщаване чрез преодоляване на изолацията и социалното изключване както сред по-младите, така и сред по-възрастните хора; 2. улесняване на трансфера на знания между поколенията, като например цифрови умения от по-млади към по-възрастни хора и наставничество от по-възрастни към по-млади възрастни; 3. активно ангажиране на NEET (неработещи, неучещи и необучаващи се) и пенсионери в значими роли. Това би могло да предложи мащабируеми социални въздействия, като например: 1. Икономии от разходи за здравеопазване; 2. принос за развитието на уменията и способностите на незаетите с работа, учене или обучение, за да им се помогне да си намерят работа или интерес към обучение, като по този начин се намали делът на незаетите с работа, учене или обучение; 3. Ангажиране на пенсионерите в активни роли за намаляване на финансовия натиск. 4. привличане на партньорства с НПО и местни сдружения, които вече работят за тази цел; 5. Партньорства с академични институции и създатели на политики за оценка и подкрепа на проекта като казус, който валидира предложението за политика на ЕС.

Body (automatický překlad do čeština)

  • +Předpokládá se, že do roku 2050 budou mladí lidé (ve věku 15–29 let) klesat, staří lidé +65 let porostou. Muzea se musí přetvořit na mezigenerační sociální centra: živé prostory, kde se starší a mladší dospělí spojují, zapojují a učí se od sebe navzájem a rozvíjejí vzájemnou podporu. Muzea mohou navrhovat programy městské generace s cílem vytvořit prostor pro dialog a kulturní angažovanost, podporovat sociální začleňování a soudržnost komunit, pokročit ve výzkumu a vzdělávání a podporovat přínosy pro zdraví (ICOM). Pokud by muzea byla přehodnocena jako ISB pro staré a mladé dospělé (nejen děti), bylo by to: 1. posílit sociální začleňování řešením izolace a sociálního vyloučení mladších i starších osob; 2. usnadňovat mezigenerační předávání znalostí, jako jsou digitální dovednosti od mladších ke starším lidem a mentorství od starších k mladším dospělým; 3. aktivně zapojovat osoby, které nejsou zaměstnané ani se neúčastní vzdělávání nebo odborné přípravy (NEET), a důchodce do smysluplných rolí. To by mohlo mít rozšiřitelné sociální dopady, jako jsou: 1. Úspory nákladů na zdravotní péči; 2. přispívat k rozvoji dovedností a schopností mladých lidí, kteří nejsou zaměstnaní ani se neúčastní vzdělávání nebo odborné přípravy, s cílem pomoci jim najít zaměstnání nebo zájem o studium, a tím snížit míru mladých lidí, kteří nejsou zaměstnaní ani se neúčastní vzdělávání nebo odborné přípravy; 3. Zapojení důchodců do aktivních rolí s cílem snížit finanční tlak. 4. posílení partnerství s nevládními organizacemi a místními sdruženími, která již za tímto účelem působí; 5. Partnerství s akademickými institucemi a tvůrci politik s cílem vyhodnotit a podpořit projekt jako případovou studii, která potvrzuje návrh politiky EU.

Body (automatic translation in dansk)

  • +I 2050 forventes de unge (15-29 år) at falde, ældre +65 år forventes at stige. Museer skal gentænke sig selv som sociale knudepunkter mellem generationerne: levende rum, hvor ældre og yngre voksne forbinder, engagerer sig og lærer af hinanden og udvikler gensidig støtte. Museer kan designe byudviklingsprogrammer for at skabe rum for dialog og kulturelt engagement, fremme social inklusion og samhørighed i lokalsamfundet, fremme forskning og uddannelse og fremme sundhedsmæssige fordele (ICOM). Hvis museer blev gentænkt som ISB for gamle og unge voksne (ikke kun børn), ville dette: 1. øge den sociale inklusion ved at tage fat på problemet med isolation og social udstødelse blandt både yngre og ældre 2. lette overførsel af viden mellem generationerne, f.eks. digitale færdigheder fra yngre til ældre og mentorordninger fra ældre til yngre voksne 3. aktivt inddrage NEET'er (ikke i uddannelse, beskæftigelse eller erhvervsuddannelse) og pensionister i meningsfulde roller. Dette kan have skalerbare sociale virkninger, f.eks.: 1. besparelser på sundhedsudgifter 2. bidrage til udviklingen af NEET'ers færdigheder og evner for at hjælpe dem med at finde et job eller en interesse i studier og dermed reducere NEET-andelen 3. Inddragelse af pensionister i aktive roller for at mindske det økonomiske pres. 4. Udnyttelse af partnerskaber med NGO'er og lokale sammenslutninger, der allerede er aktive på dette område 5. Partnerskaber med akademiske institutioner og politiske beslutningstagere med henblik på at evaluere og støtte projektet som et casestudie, der validerer forslaget til EU-politik.

Body (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Bis 2050 wird die Jugend (im Alter von 15-29 Jahren) voraussichtlich abnehmen, alte Menschen +65 werden voraussichtlich steigen. Museen müssen sich als intergenerationelle soziale Zentren neu erfinden: lebendige Räume, in denen sich ältere und jüngere Erwachsene verbinden, engagieren und voneinander lernen und gegenseitige Unterstützung entwickeln. Museen können städtische Generationsprogramme entwerfen, um Räume für Dialog und kulturelles Engagement zu schaffen, die soziale Inklusion und den Zusammenhalt der Gemeinschaft zu fördern, Forschung und Bildung voranzutreiben und gesundheitliche Vorteile (ICOM) zu fördern. Wenn Museen als ISB für alte und junge Erwachsene (nicht nur Kinder) neu gedacht würden, würde dies: 1. Verbesserung der sozialen Eingliederung durch Bekämpfung von Isolation und sozialer Ausgrenzung sowohl bei jüngeren als auch bei älteren Menschen; 2. den generationenübergreifenden Wissenstransfer wie digitale Kompetenzen von jüngeren auf ältere Menschen und Mentoring von älteren auf jüngere Erwachsene zu erleichtern; 3. NEETs (nicht in Bildung, Beschäftigung oder Ausbildung) und Rentner in sinnvollen Rollen aktiv einzubeziehen. Dies könnte skalierbare soziale Auswirkungen haben, wie zum Beispiel: 1. Einsparungen bei den Gesundheitskosten; 2. Beitrag zur Entwicklung der Fähigkeiten und Fertigkeiten von NEETs, um ihnen zu helfen, einen Arbeitsplatz oder ein Interesse an einem Studium zu finden, wodurch die NEET-Quote gesenkt wird; 3. Einbeziehung von Rentnern in aktive Rollen, um den finanziellen Druck zu verringern. 4. Nutzung von Partnerschaften mit NRO und lokalen Verbänden, die bereits zu diesem Zweck tätig sind; 5. Partnerschaften mit akademischen Einrichtungen und politischen Entscheidungsträgern, um das Projekt als Fallstudie zu bewerten und zu unterstützen, die den Vorschlag für ein Europea validiert.

Body (automatic translation in ελληνικά)

  • +Μέχρι το 2050, η νεολαία (ηλικίας 15-29 ετών) προβλέπεται να μειωθεί, οι ηλικιωμένοι +65 αναμένεται να αυξηθούν. Τα μουσεία πρέπει να επαναπροσδιορίσουν τον εαυτό τους ως διαγενεακούς κοινωνικούς κόμβους: ζωντανοί χώροι όπου ηλικιωμένοι και νεότεροι ενήλικες συνδέονται, συμμετέχουν και μαθαίνουν ο ένας από τον άλλο, αναπτύσσοντας αμοιβαία υποστήριξη. Τα μουσεία μπορούν να σχεδιάσουν προγράμματα αστικής γενιάς για τη δημιουργία χώρων διαλόγου και πολιτιστικής συμμετοχής, την προώθηση της κοινωνικής ένταξης και της συνοχής της κοινότητας, την προώθηση της έρευνας και της εκπαίδευσης και την προώθηση των οφελών για την υγεία (ICOM). Εάν τα μουσεία επανεξετάζονταν ως ISB για ηλικιωμένους και νέους ενήλικες (όχι μόνο για παιδιά), αυτό θα: 1. ενίσχυση της κοινωνικής ένταξης με την αντιμετώπιση της απομόνωσης και του κοινωνικού αποκλεισμού τόσο των νεότερων όσο και των ηλικιωμένων· 2. να διευκολύνουν τη μεταφορά γνώσεων μεταξύ των γενεών, όπως οι ψηφιακές δεξιότητες από τους νεότερους στους ηλικιωμένους και η καθοδήγηση από τους ηλικιωμένους στους νεότερους ενήλικες· 3. να συμμετέχουν ενεργά οι ΕΕΑΚ (εκτός εκπαίδευσης, απασχόλησης ή κατάρτισης) και οι συνταξιούχοι σε σημαντικούς ρόλους. Αυτό θα μπορούσε να έχει κλιμακούμενες κοινωνικές επιπτώσεις, όπως: 1. Εξοικονόμηση δαπανών ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης· 2. Συμβολή στην ανάπτυξη δεξιοτήτων και ικανοτήτων των ΕΕΑΚ ώστε να βοηθηθούν στην εύρεση εργασίας ή ενδιαφέροντος για σπουδές, μειώνοντας έτσι το ποσοστό των ΕΕΑΚ· 3. Συμμετοχή των συνταξιούχων σε ενεργούς ρόλους για τη μείωση της οικονομικής πίεσης. 4. Αξιοποίηση εταιρικών σχέσεων με ΜΚΟ και τοπικές ενώσεις που δραστηριοποιούνται ήδη για τον σκοπό αυτό· 5. Συμπράξεις με ακαδημαϊκά ιδρύματα και φορείς χάραξης πολιτικής για την αξιολόγηση και την υποστήριξη του έργου ως περιπτωσιολογικής μελέτης που επικυρώνει την πρόταση για μια Ευρώπηα.

Body (traducción automática a español)

  • +Para 2050, se prevé que los jóvenes (de 15 a 29 años) disminuyan, y que aumenten las personas mayores de 65 años. Los museos tienen que reimaginarse a sí mismos como centros sociales intergeneracionales: espacios vibrantes donde los adultos mayores y jóvenes se conectan, se involucran y aprenden unos de otros, desarrollando el apoyo mutuo. Los museos pueden diseñar programas de generación urbana para crear espacios para el diálogo y el compromiso cultural, fomentar la inclusión social y la cohesión comunitaria, avanzar en la investigación y la educación, y promover los beneficios para la salud (ICOM). Si los museos fueran repensados como ISB para adultos mayores y jóvenes (no solo niños), esto: 1. mejorar la inclusión social abordando el aislamiento y la exclusión social tanto entre las personas más jóvenes como entre las personas mayores; 2. facilitar las transferencias de conocimientos intergeneracionales, como las capacidades digitales de las personas más jóvenes a las personas mayores y la tutoría de las personas mayores a los adultos más jóvenes; 3. involucrar activamente a los ninis (no en educación, empleo o capacitación) y jubilados en roles significativos. Esto podría ofrecer impactos sociales escalables, tales como: 1. Ahorro en los costes sanitarios; 2. Contribuir al desarrollo de las capacidades y capacidades de los ninis para ayudarles a encontrar un trabajo o un interés en los estudios, reduciendo así la tasa de ninis; 3. Involucrar a los jubilados en roles activos para reducir la presión financiera. 4. Aprovechar las asociaciones con ONG y asociaciones locales ya activas en este sentido; 5. Asociaciones con instituciones académicas y responsables políticos para evaluar y apoyar el proyecto como un estudio de caso que valida la propuesta de una Unión Europea.

Body (automatic translation in eesti)

  • +aastaks prognoositakse noorte (15–29aastased) arvu vähenemist, eakate arvu suurenemist +65 võrra. Muuseumid peavad end ümber kujundama põlvkondadevahelisteks sotsiaalkeskusteks: eredad ruumid, kus vanemad ja nooremad täiskasvanud suhtlevad, suhtlevad ja õpivad üksteiselt, arendades vastastikust toetust. Muuseumid saavad kavandada linnade põlvkonnaprogramme, et luua ruumi dialoogiks ja kultuuriliseks kaasamiseks, edendada sotsiaalset kaasatust ja kogukonna ühtekuuluvust, edendada teadusuuringuid ja haridust ning edendada kasu tervisele (ICOM). Kui muuseumid muudetaks ISB-ks vanadele ja noortele täiskasvanutele (mitte ainult lastele), oleks see: 1. suurendada sotsiaalset kaasatust, tegeledes nii nooremate kui ka vanemate inimeste eraldatuse ja sotsiaalse tõrjutuse probleemiga; 2. hõlbustada põlvkondadevahelist teadmussiiret, näiteks digioskuste edasiandmist noorematelt eakatele ja mentorlust vanematelt täiskasvanutelt noorematele; 3. aktiivselt osalema NEET-noorte (mittetöötavad ja mitteõppivad noored) ning pensionäride olulistes rollides. See võib avaldada skaleeritavat sotsiaalset mõju, näiteks: 1. tervishoiukulude kokkuhoid; 2. aidata kaasa NEET-noorte oskuste ja võimete arendamisele, et aidata neil leida tööd või huvi õpingute vastu, vähendades seeläbi NEET-noorte määra; 3. Pensionäride kaasamine aktiivsetesse rollidesse, et vähendada finantssurvet. 4. partnerluste võimendamine sel eesmärgil juba tegutsevate valitsusväliste organisatsioonide ja kohalike ühendustega; 5. Partnerlused akadeemiliste asutuste ja poliitikakujundajatega, et hinnata ja toetada projekti juhtumiuuringuna, mis kinnitab ELi poliitika ettepanekut.

Body (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Vuoteen 2050 mennessä nuorten (15-29-vuotiaiden) ennustetaan vähenevän, vanhusten +65: n odotetaan nousevan. Museoiden on kuviteltava itsensä uudelleen sukupolvien välisiksi sosiaalisiksi keskuksiksi: elinvoimaiset tilat, joissa vanhemmat ja nuoremmat aikuiset kohtaavat, sitoutuvat ja oppivat toisiltaan ja kehittävät keskinäistä tukea. Museot voivat suunnitella kaupunkisukupolven ohjelmia, joilla luodaan tiloja vuoropuhelulle ja kulttuuriselle sitoutumiselle, edistetään sosiaalista osallisuutta ja yhteisön yhteenkuuluvuutta, edistetään tutkimusta ja koulutusta sekä edistetään terveyshyötyjä (ICOM). Jos museot harkittaisiin uudelleen ISB: ksi vanhoille ja nuorille aikuisille (ei vain lapsille), tämä: 1. parantaa sosiaalista osallisuutta puuttumalla sekä nuorten että ikääntyneiden eristyneisyyteen ja sosiaaliseen syrjäytymiseen; 2. helpottaa sukupolvien välistä tietämyksen siirtoa, kuten digitaalisia taitoja nuoremmilta vanhuksille ja mentorointia vanhemmilta nuoremmille aikuisille; 3. Otetaan työelämän ja koulutuksen ulkopuolella olevat (NEET-nuoret) ja eläkeläiset aktiivisesti mukaan mielekkäisiin tehtäviin. Tällä voisi olla skaalautuvia sosiaalisia vaikutuksia, kuten 1. säästöt terveydenhuollon kustannuksissa; 2. Edistetään NEET-nuorten taitojen ja kykyjen kehittämistä, jotta heitä voidaan auttaa löytämään työpaikka tai kiinnostumaan opinnoista, ja vähennetään näin NEET-astetta. 3. Eläkkeelle jääneiden ottaminen mukaan aktiivisiin tehtäviin taloudellisen paineen vähentämiseksi. 4. Hyödynnetään kumppanuuksia sellaisten kansalaisjärjestöjen ja paikallisten järjestöjen kanssa, jotka jo toimivat tässä tarkoituksessa. 5. Kumppanuudet akateemisten laitosten ja poliittisten päättäjien kanssa hankkeen arvioimiseksi ja tukemiseksi tapaustutkimuksena, joka validoi ehdotuksen EU:n politiikaksi.

Body (traduction automatique en français)

  • +D'ici 2050, les jeunes (âgés de 15 à 29 ans) devraient diminuer, les personnes âgées de +65 ans devraient augmenter. Les musées doivent se réinventer en tant que pôles sociaux intergénérationnels: des espaces dynamiques où les adultes plus âgés et plus jeunes se connectent, s'engagent et apprennent les uns des autres, développant un soutien mutuel. Les musées peuvent concevoir des programmes de génération urbaine pour créer des espaces de dialogue et d'engagement culturel, favoriser l'inclusion sociale et la cohésion communautaire, faire progresser la recherche et l'éducation et promouvoir les avantages pour la santé (ICOM). Si les musées étaient repensés comme ISB pour les personnes âgées et les jeunes adultes (pas seulement les enfants), cela: 1. renforcer l'inclusion sociale en s'attaquant à l'isolement et à l'exclusion sociale des jeunes et des personnes âgées; 2. faciliter les transferts de connaissances intergénérationnels tels que les compétences numériques des jeunes aux personnes âgées et le mentorat des personnes âgées aux jeunes adultes; 3. faire participer activement les NEET (ne travaillant pas dans le domaine de l'éducation, de l'emploi ou de la formation) et les retraités à des rôles significatifs. Cela pourrait avoir des impacts sociaux évolutifs, tels que: 1. Économies sur les coûts des soins de santé; 2. contribuer au développement des compétences et des aptitudes des NEET afin de les aider à trouver un emploi ou à s’intéresser aux études, réduisant ainsi le taux de NEET; 3. Engager les retraités dans des rôles actifs pour réduire la pression financière. 4. Tirer parti des partenariats avec les ONG et les associations locales déjà actives dans ce domaine; 5. Partenariats avec des institutions académiques et des décideurs politiques pour évaluer et soutenir le projet en tant qu'étude de cas qui valide la proposition d'Europea.

Body (automatic translation in Gaeilge)

  • +Faoi 2050, meastar go dtiocfaidh laghdú ar an óige (15-29 mbliana d'aois), táthar ag súil go dtiocfaidh méadú ar dhaoine scothaosta + 65 bliana d'aois. Ní mór do mhúsaeim iad féin a athshamhlú mar Mhoil Shóisialta Idirghlúine: spásanna beoga ina nascann daoine fásta níos sine agus níos óige le chéile, ina mbíonn siad rannpháirteach agus ina bhfoghlaimíonn siad óna chéile, agus tacaíocht fhrithpháirteach á forbairt acu. Is féidir le músaeim cláir giniúna uirbí a dhearadh chun spásanna a chruthú le haghaidh idirphlé agus rannpháirtíocht chultúrtha, cuimsiú sóisialta agus comhtháthú pobail a chothú, taighde agus oideachas a chur chun cinn, agus sochair sláinte a chur chun cinn (ICOM). Dá ndéanfaí athmhachnamh ar mhúsaeim mar ISB d’aosaigh d’aois agus d’aosaigh óga (ní leanaí amháin), dhéanfaí an méid seo a leanas: cuimsiú sóisialta a fheabhsú trí aghaidh a thabhairt ar leithlisiú agus ar eisiamh sóisialta i measc daoine óga agus daoine scothaosta araon; 2. aistrithe eolais idirghlúine a éascú amhail scileanna digiteacha ó dhaoine óga go daoine scothaosta agus meantóireacht ó dhaoine fásta níos sine go daoine fásta níos óige; 3. páirt ghníomhach a ghlacadh i NEETanna (nach bhfuil i mbun oideachais, fostaíochta ná oiliúna) agus dul ar scor i róil fhiúntacha. D’fhéadfadh tionchair shóisialta inscálaithe a bheith ag baint leis sin, amhail: 1. Coigilteas ar chostais cúraim sláinte; 2. Rannchuidiú le scileanna agus cumais NEETanna a fhorbairt chun cabhrú leo post nó spéis i staidéir a aimsiú, agus ar an gcaoi sin an ráta NEET a laghdú; 3. Daoine ar scor a fhostú i róil ghníomhacha chun brú airgeadais a laghdú. 4. Comhpháirtíochtaí a ghiaráil le heagraíochtaí neamhrialtasacha agus le comhlachais áitiúla atá gníomhach cheana féin chun na críche sin; 5. Comhpháirtíochtaí le hinstitiúidí acadúla agus le lucht ceaptha beartas chun meastóireacht a dhéanamh ar an tionscadal agus chun tacú leis mar chás-staidéar lena ndéantar an togra le haghaidh bheartas an Aontais a bhailíochtú.

Body (automatic translation in hrvatski)

  • +Predviđa se da će se do 2050. broj mladih (u dobi od 15 do 29 godina) smanjiti, a broj starijih osoba +65 porasti. Muzeji se moraju preoblikovati u međugeneracijska društvena središta: živopisni prostori u kojima se starije i mlađe odrasle osobe povezuju, uključuju i uče jedni od drugih, razvijajući uzajamnu potporu. Muzeji mogu osmisliti programe urbane generacije kako bi stvorili prostore za dijalog i kulturni angažman, potaknuli socijalnu uključenost i koheziju zajednice, unaprijedili istraživanje i obrazovanje te promicali zdravstvene koristi (ICOM). Ako bi se muzeji preispitivali kao ISB za stare i mlade odrasle osobe (ne samo djecu), to bi: 1. poboljšati socijalnu uključenost rješavanjem pitanja izolacije i socijalne isključenosti među mlađim i starijim osobama; 2. olakšati međugeneracijski prijenos znanja, kao što su digitalne vještine s mlađih na starije osobe i mentorstvo s starijih na mlađe odrasle osobe; 3. aktivno uključiti NEET-ove (ne u obrazovanju, zapošljavanju ili osposobljavanju) i umirovljenike u smislene uloge. To bi moglo imati prilagodljive socijalne učinke, kao što su: 1. uštede na troškovima zdravstvene zaštite; 2. doprinos razvoju vještina i sposobnosti mladih koji nisu zaposleni, ne školuju se i ne osposobljavaju kako bi im se pomoglo da pronađu posao ili zanimanje za studij, čime se smanjuje stopa mladih koji nisu zaposleni, ne obrazuju se i ne osposobljavaju; 3. Uključivanje umirovljenika u aktivne uloge kako bi se smanjio financijski pritisak. 4. iskorištavanje partnerstava s nevladinim organizacijama i lokalnim udrugama koje su već aktivne u tu svrhu; 5. partnerstva s akademskim institucijama i oblikovateljima politika kako bi se projekt ocijenio i podržao kao studija slučaja kojom se potvrđuje prijedlog Europea.

Body (automatic translation in magyar)

  • +2050-re az előrejelzések szerint a fiatalok (15–29 évesek) száma csökkenni fog, az idősek száma pedig 65-tel nőni fog. A múzeumoknak generációk közötti szociális központokként kell újragondolniuk magukat: vibráló terek, ahol az idősebb és a fiatalabb felnőttek összekapcsolódnak, részt vesznek és tanulnak egymástól, kölcsönös támogatást fejlesztve. A múzeumok olyan városi generációs programokat tervezhetnek, amelyek teret adnak a párbeszédnek és a kulturális szerepvállalásnak, elősegítik a társadalmi befogadást és a közösségi kohéziót, előmozdítják a kutatást és az oktatást, valamint előmozdítják az egészségügyi előnyöket (ICOM). Ha a múzeumokat ISB-ként újragondolnák az idős és fiatal felnőttek (nem csak a gyermekek) számára, ez: 1. a társadalmi befogadás fokozása az elszigeteltség és a társadalmi kirekesztés kezelése révén mind a fiatalok, mind az idősek körében; 2. elősegíti a generációk közötti tudástranszfert, például a digitális készségeket a fiatalabbaktól az idősebbek felé, valamint a mentorálást az idősebbektől a fiatalabb felnőttek felé; 3. aktívan vonják be a NEET-fiatalokat (nem foglalkoztatott, oktatásban és képzésben nem részesülők) és a nyugdíjasokat érdemi szerepekbe. Ez olyan skálázható társadalmi hatásokkal járhat, mint például: 1. az egészségügyi költségek megtakarítása; 2. hozzájárulás a NEET-fiatalok készségeinek és képességeinek fejlesztéséhez, segítve őket abban, hogy munkát találjanak vagy érdeklődjenek a tanulmányok iránt, ezáltal csökkentve a NEET-fiatalok arányát; 3. Nyugdíjasok aktív szerepvállalása a pénzügyi nyomás csökkentése érdekében. 4. az e célból már aktív nem kormányzati szervezetekkel és helyi szövetségekkel kialakított partnerségek kiaknázása; 5. Partnerségek tudományos intézményekkel és politikai döntéshozókkal, hogy értékeljék és támogassák a projektet, mint esettanulmányt, amely validálja az Europea-javaslatot.

Body (automatic translation in italiano)

  • +Entro il 2050, si prevede che i giovani (15-29 anni) diminuiranno, gli anziani +65 sono destinati ad aumentare. I musei devono reinventarsi come Social Hub intergenerazionali: spazi vibranti in cui adulti più anziani e più giovani si connettono, si impegnano e imparano gli uni dagli altri, sviluppando un sostegno reciproco. I musei possono progettare programmi di generazione urbana per creare spazi di dialogo e impegno culturale, promuovere l'inclusione sociale e la coesione della comunità, promuovere la ricerca e l'istruzione e promuovere i benefici per la salute (ICOM). Se i musei fossero ripensati come ISB per vecchi e giovani adulti (non solo bambini), questo sarebbe: 1. migliorare l'inclusione sociale affrontando l'isolamento e l'esclusione sociale tra i giovani e gli anziani; 2. facilitare i trasferimenti intergenerazionali di conoscenze, come le competenze digitali dai giovani agli anziani e il tutoraggio dagli anziani ai giovani; Coinvolgere attivamente i NEET (non in istruzione, occupazione o formazione) e i pensionati in ruoli significativi. Ciò potrebbe offrire impatti sociali scalabili, come ad esempio: 1. Risparmio sui costi sanitari; 2. contribuire allo sviluppo delle competenze e delle capacità dei NEET per aiutarli a trovare un lavoro o un interesse per gli studi, riducendo in tal modo il tasso di NEET; 3. Coinvolgere i pensionati in ruoli attivi per ridurre la pressione finanziaria. 4. Sfruttare i partenariati con le ONG e le associazioni locali già attive a tal fine; 5. Partenariati con istituzioni accademiche e responsabili politici per valutare e sostenere il progetto come caso di studio che convalida la proposta di un'Europa.

Body (automatic translation in lietuvių)

  • +Prognozuojama, kad iki 2050 m. jaunimo (15–29 m.) mažės, o vyresnių nei 65 m. žmonių skaičius didės. Muziejai turi iš naujo įsivaizduoti save kaip kartų socialinius centrus: energingas erdves, kuriose vyresni ir jaunesni suaugusieji jungiasi, įsitraukia ir mokosi vieni iš kitų, plėtodami abipusę paramą. Muziejai gali kurti miestų kūrimo programas, kad sukurtų erdves dialogui ir kultūriniam dalyvavimui, skatintų socialinę įtrauktį ir bendruomenės sanglaudą, skatintų mokslinius tyrimus ir švietimą bei naudą sveikatai (ICOM). Jei muziejai būtų permąstyti kaip ISB seniems ir jauniems suaugusiems (ne tik vaikams), tai: 1. didinti socialinę įtrauktį sprendžiant tiek jaunesnių, tiek vyresnio amžiaus žmonių izoliacijos ir socialinės atskirties problemas; 2. sudaryti palankesnes sąlygas žinių perdavimui iš kartos į kartą, pavyzdžiui, skaitmeniniams įgūdžiams iš jaunesnio amžiaus žmonių į vyresnio amžiaus žmones ir mentorystei iš vyresnio amžiaus žmonių į jaunesnius suaugusiuosius; 3. aktyviai įtraukti NEET (nesimokančius, nedirbančius ir mokymuose nedalyvaujančius) ir pensininkus į prasmingus vaidmenis. Tai galėtų turėti įvairaus masto socialinį poveikį, pavyzdžiui: 1. Sutaupytos sveikatos priežiūros išlaidos; 2. prisidėti prie NEET įgūdžių ir gebėjimų ugdymo, siekiant padėti jiems rasti darbą arba domėtis studijomis, taip sumažinant NEET rodiklį; 3. Įtraukti į pensiją išėjusius asmenis į aktyvius vaidmenis, kad būtų sumažintas finansinis spaudimas. 4. partnerystės su šiuo tikslu jau veikiančiomis NVO ir vietos asociacijomis skatinimas; 5. Partnerystė su akademinėmis institucijomis ir politikos formuotojais siekiant įvertinti ir remti projektą kaip atvejo tyrimą, kuriuo patvirtinamas pasiūlymas dėl ES politikos.

Body (automatic translation in latviešu)

  • +Paredzams, ka līdz 2050. gadam jauniešu (vecumā no 15 līdz 29 gadiem) skaits samazināsies, vecu cilvēku skaits pieaugs par 65 gadiem. Muzejiem ir jāpārdomā sevi kā starppaaudžu sociālos centrus: dinamiskas telpas, kurās vecāki un jaunāki pieaugušie savienojas, iesaistās un mācās cits no cita, attīstot savstarpēju atbalstu. Muzeji var izstrādāt urbānās paaudzes programmas, lai radītu telpas dialogam un kultūras iesaistei, veicinātu sociālo iekļaušanu un kopienas kohēziju, veicinātu pētniecību un izglītību un veicinātu ieguvumus veselībai (ICOM). Ja muzeji tiktu pārveidoti par ISB veciem un jauniem pieaugušajiem (ne tikai bērniem), tas: 1. veicināt sociālo iekļaušanu, risinot jautājumus, kas saistīti ar jauniešu un vecāka gadagājuma cilvēku izolāciju un sociālo atstumtību; 2. veicināt zināšanu nodošanu no paaudzes paaudzē, piemēram, digitālo prasmju pārnesi no jaunākiem uz vecākiem cilvēkiem un mentorēšanu no vecākiem uz jaunākiem pieaugušajiem; 3. aktīvi iesaistīt NEET (jaunieši, kas nemācās, nestrādā un neapgūst arodu) un pensionārus jēgpilnās lomās. Tas varētu radīt mērogojamu sociālo ietekmi, piemēram: 1. veselības aprūpes izmaksu ietaupījumi; 2. veicināt NEET prasmju un spēju attīstību, lai palīdzētu viņiem atrast darbu vai interesi par studijām, tādējādi samazinot NEET līmeni; 3. Iesaistot pensionārus aktīvā darbā, lai samazinātu finansiālo spiedienu. 4. izmantojot partnerības ar NVO un vietējām apvienībām, kas jau aktīvi darbojas šajā jomā; 5. Partnerības ar akadēmiskajām iestādēm un politikas veidotājiem, lai novērtētu un atbalstītu projektu kā gadījuma izpēti, kas apstiprina priekšlikumu par Europea.

Body (automatic translation in Malti)

  • +Sal-2050, iż-żgħażagħ (15-29 sena) huma mistennija li jonqsu, l-anzjani +65 huma mistennija li jiżdiedu. Il-mużewijiet iridu jimmaġinaw lilhom infushom mill-ġdid bħala Ċentri Soċjali Interġenerazzjonali: spazji vibranti fejn adulti akbar fl-età u żgħażagħ jgħaqqdu, jinvolvu ruħhom, u jitgħallmu minn xulxin, filwaqt li jiżviluppaw appoġġ reċiproku. Il-mużewijiet jistgħu jfasslu programmi ta’ ġenerazzjoni urbana biex joħolqu spazji għad-djalogu u l-involviment kulturali, irawmu l-inklużjoni soċjali u l-koeżjoni tal-komunità, javvanzaw ir-riċerka u l-edukazzjoni, u jippromwovu l-benefiċċji tas-saħħa (ICOM). Jekk il-mużewijiet jiġu maħsuba mill-ġdid bħala ISB għall-anzjani u ż-żgħażagħ (mhux biss għat-tfal), dan: 1. isaħħu l-inklużjoni soċjali billi jindirizzaw l-iżolament u l-esklużjoni soċjali kemm fost iż-żgħażagħ kif ukoll fost l-anzjani; 2. jiffaċilitaw it-trasferimenti interġenerazzjonali tal-għarfien bħall-ħiliet diġitali minn persuni iżgħar fl-età għal dawk akbar fl-età u l-mentoraġġ minn adulti akbar fl-età għal adulti iżgħar fl-età; jinvolvu b'mod attiv lin-NEETs (barra mill-edukazzjoni, impjieg jew taħriġ) u lill-irtirati fi rwoli sinifikanti. Dan jista’ joffri impatti soċjali skalabbli, bħal: 1. Iffrankar fuq l-ispejjeż tal-kura tas-saħħa; 2. Il-kontribut għall-iżvilupp tal-ħiliet u l-kapaċitajiet tan-NEETs biex jgħinuhom isibu impjieg jew interess fl-istudji, u b'hekk titnaqqas ir-rata tan-NEETs; 3. L-involviment ta’ persuni rtirati fi rwoli attivi biex titnaqqas il-pressjoni finanzjarja. 4. L-ingranaġġ ta’ sħubijiet ma’ NGOs u assoċjazzjonijiet lokali diġà attivi f’dan ir-rigward; 5. Sħubijiet ma’ istituzzjonijiet akkademiċi u ma’ dawk li jfasslu l-politika biex jiġi evalwat u appoġġat il-proġett bħala studju tal-każ li jivvalida l-proposta għal Europea.

Body (automatic translation in Nederlands)

  • +Tegen 2050 zal de jeugd (15-29 jaar) naar verwachting afnemen, ouderen +65 zullen stijgen. Musea moeten zichzelf opnieuw voorstellen als intergenerationele sociale hubs: levendige ruimtes waar oudere en jongere volwassenen met elkaar in contact komen, met elkaar in contact komen en van elkaar leren, waarbij wederzijdse ondersteuning wordt ontwikkeld. Musea kunnen stedelijke generatieprogramma's ontwerpen om ruimtes voor dialoog en culturele betrokkenheid te creëren, sociale inclusie en gemeenschapscohesie te bevorderen, onderzoek en onderwijs te bevorderen en gezondheidsvoordelen (ICOM) te bevorderen. Als musea zouden worden herdacht als ISB voor oude en jonge volwassenen (niet alleen kinderen), zou dit: 1. sociale inclusie te bevorderen door isolement en sociale uitsluiting onder zowel jongeren als ouderen aan te pakken; 2. intergenerationele kennisoverdracht te vergemakkelijken, zoals digitale vaardigheden van jongeren naar ouderen en mentorschap van ouderen naar jongere volwassenen; 3. actieve betrokkenheid van NEET's (niet in onderwijs, werkgelegenheid of opleiding) en gepensioneerden in zinvolle rollen. Dit kan schaalbare sociale gevolgen hebben, zoals: 1. Besparing op zorgkosten; 2. bijdragen aan de ontwikkeling van vaardigheden en capaciteiten van NEET’s om hen te helpen een baan te vinden of belangstelling te tonen voor studies, waardoor het NEET-percentage wordt verlaagd; 3. Betrokkenheid van gepensioneerden in actieve functies om de financiële druk te verminderen. 4. het benutten van partnerschappen met ngo’s en lokale verenigingen die al actief zijn op dit gebied; 5. Partnerschappen met academische instellingen en beleidsmakers om het project te evalueren en te ondersteunen als een casestudy die het voorstel voor EU-beleid valideert.

Body (automatic translation in polski)

  • +Przewiduje się, że do 2050 r. liczba młodzieży (w wieku 15–29 lat) spadnie, a liczba osób starszych (65 lat) wzrośnie. Muzea muszą na nowo wyobrazić sobie siebie jako Międzypokoleniowe Centra Społeczne: tętniące życiem przestrzenie, w których starsi i młodsi dorośli łączą się, angażują i uczą od siebie nawzajem, rozwijając wzajemne wsparcie. Muzea mogą projektować miejskie programy pokoleniowe w celu stworzenia przestrzeni dialogu i zaangażowania kulturalnego, wspierania włączenia społecznego i spójności społeczności, rozwoju badań i edukacji oraz promowania korzyści zdrowotnych (ICOM). Gdyby muzea zostały przemyślane jako ISB dla starych i młodych dorosłych (nie tylko dzieci), to: 1. zwiększenie włączenia społecznego poprzez rozwiązanie problemu izolacji i wykluczenia społecznego zarówno wśród osób młodszych, jak i starszych; 2. ułatwianie międzypokoleniowego transferu wiedzy, takiego jak umiejętności cyfrowe od osób młodszych do starszych oraz opieka mentorska od osób starszych do młodszych osób dorosłych; 3. aktywnie angażować młodzież NEET (niekształcącą się, niepracującą ani nieszkolącą się) i emerytów w znaczące role. Może to przynieść skalowalne skutki społeczne, takie jak: 1. Oszczędności na kosztach opieki zdrowotnej; 2. przyczynianie się do rozwoju umiejętności i zdolności młodzieży NEET, aby pomóc jej w znalezieniu pracy lub zainteresowaniu studiami, a tym samym zmniejszanie odsetka młodzieży NEET; 3. Angażowanie emerytów w aktywne role w celu zmniejszenia presji finansowej. 4. wykorzystanie partnerstw z organizacjami pozarządowymi i lokalnymi stowarzyszeniami już działającymi w tym celu; 5. Partnerstwa z instytucjami akademickimi i decydentami politycznymi w celu oceny i wsparcia projektu jako studium przypadku potwierdzającego wniosek dotyczący inicjatywy Europea.

Body (automatic translation in português)

  • +Até 2050, prevê-se que os jovens (15-29 anos) diminuam, os idosos +65 anos deverão aumentar. Os museus têm de se reinventar como polos sociais intergeracionais: espaços vibrantes onde os adultos mais velhos e mais jovens se ligam, envolvem-se e aprendem uns com os outros, desenvolvendo o apoio mútuo. Os museus podem conceber programas de geração urbana para criar espaços de diálogo e envolvimento cultural, promover a inclusão social e a coesão da comunidade, promover a investigação e a educação e promover os benefícios para a saúde (ICOM). Se os museus fossem repensados como ISB para adultos idosos e jovens (não apenas crianças), isso: 1. reforçar a inclusão social, combatendo o isolamento e a exclusão social, tanto entre os jovens como entre os idosos; 2. facilitar a transferência intergeracional de conhecimentos, como as competências digitais dos mais jovens para os mais velhos e a mentoria dos mais velhos para os mais jovens; 3. Envolver ativamente os NEET (que não trabalham, não estudam nem seguem qualquer formação) e os reformados em funções significativas. Tal poderá ter impactos sociais moduláveis, tais como: 1. Poupança nos custos dos cuidados de saúde; 2. Contribuir para o desenvolvimento de competências e capacidades dos NEET, a fim de os ajudar a encontrar um emprego ou um interesse nos estudos, reduzindo assim a taxa de NEET; 3. Envolver os reformados em funções ativas para reduzir a pressão financeira. 4. Tirar partido de parcerias com ONG e associações locais já ativas neste domínio; 5. Parcerias com instituições académicas e decisores políticos para avaliar e apoiar o projeto como um estudo de caso que valida a proposta de uma Europa.

Body (automatic translation in română)

  • +Până în 2050, se preconizează că tinerii (cu vârste cuprinse între 15 și 29 de ani) vor scădea, iar persoanele în vârstă + 65 de ani vor crește. Muzeele trebuie să se reimagineze ca centre sociale intergeneraționale: spații vibrante în care adulții mai în vârstă și mai tineri se conectează, se implică și învață unul de la celălalt, dezvoltând sprijinul reciproc. Muzeele pot proiecta programe de generare urbană pentru a crea spații de dialog și implicare culturală, pentru a promova incluziunea socială și coeziunea comunității, pentru a promova cercetarea și educația și pentru a promova beneficiile pentru sănătate (ICOM). Dacă muzeele ar fi regândite ca ISB pentru adulții în vârstă și tineri (nu numai pentru copii), acest lucru ar fi: 1. consolidarea incluziunii sociale prin abordarea izolării și a excluziunii sociale atât în rândul tinerilor, cât și al persoanelor în vârstă; 2. facilitarea transferurilor de cunoștințe între generații, cum ar fi competențele digitale de la persoanele mai tinere la cele mai în vârstă și mentoratul de la adulții mai în vârstă la cei mai tineri; 3. să implice în mod activ tinerii NEET (care nu sunt încadrați profesional și nu urmează niciun program educațional sau de formare) și pensionarii în roluri semnificative. Acest lucru ar putea avea efecte sociale scalabile, cum ar fi: 1. Economii la costurile de asistență medicală; 2. contribuția la dezvoltarea competențelor și abilităților tinerilor care nu sunt încadrați profesional și nu urmează niciun program educațional sau de formare, pentru a-i ajuta să își găsească un loc de muncă sau un interes pentru studii, reducând astfel rata tinerilor care nu sunt încadrați profesional și nu urmează niciun program educațional sau de formare; 3. Implicarea pensionarilor în roluri active pentru a reduce presiunea financiară. 4. Valorificarea parteneriatelor cu ONG-urile și asociațiile locale deja active în acest scop; 5. Parteneriate cu instituții academice și factori de decizie pentru a evalua și sprijini proiectul ca studiu de caz care validează propunerea de politică a UE.

Body (automatic translation in slovenčina)

  • +Predpokladá sa, že do roku 2050 bude počet mladých ľudí (vo veku 15 – 29 rokov) klesať a počet starších ľudí nad 65 rokov vzrastie. Múzeá sa musia pretvoriť na medzigeneračné sociálne centrá: živé priestory, kde sa starší a mladší dospelí spájajú, zapájajú a učia sa jeden od druhého a rozvíjajú vzájomnú podporu. Múzeá môžu navrhnúť programy mestskej generácie s cieľom vytvoriť priestor pre dialóg a kultúrnu angažovanosť, podporiť sociálne začlenenie a súdržnosť komunity, pokročiť vo výskume a vzdelávaní a podporovať prínosy pre zdravie (ICOM). Ak by sa múzeá prehodnotili ako ISB pre starých a mladých dospelých (nielen deti), znamenalo by to: 1. posilniť sociálne začlenenie riešením izolácie a sociálneho vylúčenia mladších aj starších ľudí; 2. uľahčiť medzigeneračný prenos poznatkov, ako sú digitálne zručnosti od mladších k starším ľuďom a mentorstvo od starších k mladším dospelým; 3. aktívne zapájať ľudí, ktorí nie sú zamestnaní, ani nie sú v procese vzdelávania alebo odbornej prípravy (NEET), a dôchodcov do zmysluplných úloh. To by mohlo mať škálovateľné sociálne vplyvy, ako napríklad: 1. Úspory nákladov na zdravotnú starostlivosť; 2. prispievanie k rozvoju zručností a schopností NEET s cieľom pomôcť im nájsť si prácu alebo záujem o štúdium, čím sa zníži miera NEET, 3. Zapojenie dôchodcov do aktívnych úloh s cieľom znížiť finančný tlak. 4. využívanie partnerstiev s mimovládnymi organizáciami a miestnymi združeniami, ktoré už na tento účel pôsobia; 5. Partnerstvá s akademickými inštitúciami a tvorcami politík s cieľom vyhodnotiť a podporiť projekt ako prípadovú štúdiu, ktorá potvrdzuje návrh iniciatívy Europea.

Body (automatic translation in slovenščina)

  • +Do leta 2050 naj bi se število mladih (15–29 let) zmanjšalo, število starejših (65 let) pa povečalo. Muzeji se morajo preoblikovati v medgeneracijska družbena vozlišča: živahni prostori, v katerih se starejši in mlajši odrasli povezujejo, angažirajo in učijo drug od drugega ter razvijajo medsebojno podporo. Muzeji lahko oblikujejo programe urbane generacije, da ustvarijo prostore za dialog in kulturno udejstvovanje, spodbujajo socialno vključenost in kohezijo skupnosti, pospešujejo raziskave in izobraževanje ter promovirajo zdravstvene koristi (ICOM). Če bi muzeje ponovno premislili kot ISB za stare in mlade odrasle (ne samo otroke), bi to: 1. krepiti socialno vključenost z obravnavanjem izoliranosti in socialne izključenosti med mlajšimi in starejšimi; 2. olajšati medgeneracijski prenos znanja, kot so digitalne spretnosti z mlajših na starejše in mentorstvo s starejših na mlajše odrasle; 3. aktivno vključevati NEET (ki niso zaposleni, se ne izobražujejo ali usposabljajo) in upokojence v smiselne vloge. To bi lahko imelo nadgradljive socialne učinke, kot so: 1. prihranki pri stroških zdravstvenega varstva; 2. prispevanje k razvoju spretnosti in sposobnosti mladih, ki niso zaposleni, se ne izobražujejo ali usposabljajo, da bi jim pomagali najti zaposlitev ali zanimanje za študij, s čimer bi se znižala stopnja mladih, ki niso zaposleni, se ne izobražujejo ali usposabljajo; 3. Vključevanje upokojencev v aktivne vloge za zmanjšanje finančnega pritiska. 4. spodbujanje partnerstev z nevladnimi organizacijami in lokalnimi združenji, ki so že dejavna na tem področju; 5. Partnerstva z akademskimi ustanovami in oblikovalci politik za oceno in podporo projekta kot študije primera, ki potrjuje predlog za politiko EU.

Body (automatic translation in svenska)

  • +År 2050 beräknas ungdomarna (15-29 år) minska, äldre +65 kommer att öka. Museer måste omdefiniera sig själva som sociala nav mellan generationerna: livfulla utrymmen där äldre och yngre vuxna ansluter, engagerar sig och lär av varandra och utvecklar ömsesidigt stöd. Museer kan utforma stadsgenereringsprogram för att skapa utrymmen för dialog och kulturellt engagemang, främja social integration och samhällssammanhållning, främja forskning och utbildning och främja hälsofördelar (ICOM). Om museer omprövades som ISB för gamla och unga vuxna (inte bara barn), skulle detta: 1. öka den sociala integrationen genom att ta itu med isolering och social utestängning bland både yngre och äldre, 2. underlätta kunskapsöverföring mellan generationerna, såsom digitala färdigheter från yngre till äldre och mentorskap från äldre till yngre vuxna, 3. aktivt engagera NEETs (inte i utbildning, sysselsättning eller utbildning) och pensionärer i meningsfulla roller. Detta skulle kunna ge skalbara sociala effekter, t.ex. 1. Besparingar i fråga om hälso- och sjukvårdskostnader. 2. Bidra till utvecklingen av unga som varken arbetar eller studerars färdigheter och förmågor för att hjälpa dem att hitta ett arbete eller intresse för studier, och därigenom minska andelen unga som varken arbetar eller studerar. 3. Engagera pensionärer i aktiva roller för att minska det ekonomiska trycket. 4. Utnyttja partnerskap med icke-statliga organisationer och lokala sammanslutningar som redan är aktiva i detta syfte. 5. Partnerskap med akademiska institutioner och beslutsfattare för att utvärdera och stödja projektet som en fallstudie som validerar förslaget till EU-politik.

Confirm

Please log in

You can access with an external account

Share