
Energiahatékonyság
Ossza meg velünk véleményét és legyen hatással a szakpolitikai döntéshozatalra
Változások: "Forschung für Alternativen Energie vorantrieben "
Cím (Deutsch)
- +Forschung für Alternativen Energie vorantrieben
Cím (automatic translation in български)
- +Градове без автомобили
Cím (automatický překlad do čeština)
- +Města bez aut
Cím (automatic translation in dansk)
- +Bilfrie byer
Cím (automatic translation in ελληνικά)
- +Πόλεις χωρίς αυτοκίνητο
Cím (automatic translation in English)
- +Car-free cities
Cím (traducción automática a español)
- +Ciudades sin coches
Cím (automatic translation in eesti)
- +Autovabad linnad
Cím (automaattinen käännös kielelle suomi)
- +Autottomat kaupungit
Cím (traduction automatique en français)
- +Villes sans voiture
Cím (automatic translation in Gaeilge)
- +Cathracha saor ó charranna
Cím (automatic translation in hrvatski)
- +Gradovi bez automobila
Cím (automatic translation in magyar)
- +Autómentes városok
Cím (automatic translation in italiano)
- +Città senza auto
Cím (automatic translation in lietuvių)
- +Miestai be automobilių
Cím (automatic translation in latviešu)
- +Pilsētas bez auto
Cím (automatic translation in Malti)
- +Bliet mingħajr karozzi
Cím (automatic translation in Nederlands)
- +Autovrije steden
Cím (automatic translation in polski)
- +Miasta bez samochodów
Cím (automatic translation in português)
- +Cidades sem carros
Cím (automatic translation in română)
- +Orașe fără mașini
Cím (automatic translation in slovenčina)
- +Mestá bez áut
Cím (automatic translation in slovenščina)
- +Mesta brez avtomobilov
Cím (automatic translation in svenska)
- +Bilfria städer
Szöveg (Deutsch)
- +Die Förderung der Forschung zu alternativen Energien ist von entscheidender Bedeutung, um eine nachhaltige und umweltfreundliche Zukunft zu gewährleisten. Durch Investitionen in innovative Technologien können wir den Übergang zu erneuerbaren Energiequellen wie Solar-, Wind- und Wasserkraft beschleunigen.
- +Ein verstärkter Fokus auf Forschung und Entwicklung in diesem Bereich wird nicht nur zur Reduzierung von Treibhausgasemissionen beitragen, sondern auch neue Arbeitsplätze schaffen.
Szöveg (automatic translation in български)
- +Един от начините да превърнем големите градове в зелени градове е да ги направим без автомобили. Въпреки това, за да се приложи това на практика, превозните средства за доставка за магазини ще трябва да бъдат изключение. Освен това предлагането на обществен транспорт в рамките на града ще трябва да бъде значително подобрено и да стане по-привлекателно.
Szöveg (automatický překlad do čeština)
- +Jedním ze způsobů, jak proměnit velká města v zelená města, by bylo učinit je bez aut. Aby to však bylo možné provést v praxi, musela by být doručovací vozidla pro obchody výjimkou. Kromě toho by bylo třeba výrazně zlepšit a zatraktivnit nabídku veřejné dopravy v centru města.
Szöveg (automatic translation in dansk)
- +En måde at gøre store byer til grønne byer ville være at gøre dem bilfri. For at gennemføre dette i praksis skal leveringskøretøjer til butikker imidlertid være en undtagelse. Desuden skal udbuddet af offentlig transport i den indre by forbedres betydeligt og gøres mere attraktivt.
Szöveg (automatic translation in ελληνικά)
- +Ένας τρόπος για να μετατρέψετε τις μεγάλες πόλεις σε πράσινες πόλεις θα ήταν να τις κάνετε χωρίς αυτοκίνητο. Ωστόσο, για να εφαρμοστεί αυτό στην πράξη, τα οχήματα διανομής για τα καταστήματα θα πρέπει να αποτελούν εξαίρεση. Επιπλέον, η προσφορά δημόσιων συγκοινωνιών στο κέντρο της πόλης θα πρέπει να βελτιωθεί σημαντικά και να καταστεί ελκυστικότερη.
Szöveg (automatic translation in English)
- +One way to turn big cities into green cities would be to make them car-free. However, in order to implement this in practice, delivery vehicles for shops would have to be an exception. In addition, the inner-city offer of public transport would need to be significantly improved and made more attractive.
Szöveg (traducción automática a español)
- +Una forma de convertir las grandes ciudades en ciudades verdes sería hacerlas libres de automóviles. Sin embargo, para aplicar esto en la práctica, los vehículos de reparto para tiendas tendrían que ser una excepción. Además, la oferta de transporte público en el centro de la ciudad tendría que mejorarse significativamente y hacerse más atractiva.
Szöveg (automatic translation in eesti)
- +Üks võimalus muuta suured linnad rohelisteks linnadeks oleks muuta need autovabaks. Kuid selleks, et seda praktikas rakendada, peaksid kaupluste kohaletoimetamise sõidukid olema erand. Lisaks tuleks linnasisese ühistranspordi pakkumist märkimisväärselt parandada ja muuta see atraktiivsemaks.
Szöveg (automaattinen käännös kielelle suomi)
- +Yksi tapa muuttaa suuret kaupungit vihreiksi kaupungeiksi olisi tehdä niistä autottomia. Jotta tämä voitaisiin toteuttaa käytännössä, myymälöiden jakeluajoneuvojen olisi kuitenkin oltava poikkeus. Lisäksi olisi parannettava merkittävästi kaupunkien sisäisen joukkoliikenteen tarjontaa ja lisättävä sen houkuttelevuutta.
Szöveg (traduction automatique en français)
- +Une façon de transformer les grandes villes en villes vertes serait de les rendre sans voiture. Toutefois, pour le mettre en œuvre dans la pratique, les véhicules de livraison devraient faire l’objet d’une exception pour les entreprises. En outre, l’offre de transports en commun en milieu urbain devrait être considérablement améliorée et attractive.
Szöveg (automatic translation in Gaeilge)
- +Bealach amháin chun cathracha móra a iompú ina gcathracha glasa ná iad a dhéanamh saor ó charranna. Chun é sin a chur chun feidhme go praiticiúil, áfach, níor mhór feithiclí seachadta do shiopaí a bheith ina n-eisceacht. Ina theannta sin, ba ghá feabhas suntasach a chur ar thairiscint an iompair phoiblí i lár na cathrach agus é a dhéanamh níos tarraingtí.
Szöveg (automatic translation in hrvatski)
- +Jedan od načina da se veliki gradovi pretvore u zelene gradove bio bi učiniti ih bez automobila. Međutim, kako bi se to provelo u praksi, dostavna vozila za trgovine morala bi biti iznimka. Osim toga, ponudu javnog prijevoza unutar grada trebalo bi znatno poboljšati i učiniti privlačnijom.
Szöveg (automatic translation in magyar)
- +A nagyvárosok zöld városokká alakításának egyik módja az lenne, ha autómentessé tennék őket. Ahhoz azonban, hogy ezt a gyakorlatban is megvalósítsák, az üzletekbe szállító járműveknek kivételt kellene képezniük. Emellett jelentősen javítani és vonzóbbá kell tenni a belvárosi tömegközlekedési kínálatot.
Szöveg (automatic translation in italiano)
- +Un modo per trasformare le grandi città in città verdi sarebbe quello di renderle prive di auto. Tuttavia, per attuarlo nella pratica, i veicoli di consegna per i negozi dovrebbero costituire un'eccezione. Inoltre, l'offerta di trasporto pubblico nel centro città dovrebbe essere notevolmente migliorata e resa più attraente.
Szöveg (automatic translation in lietuvių)
- +Vienas iš būdų paversti didžiuosius miestus į žaliuosius miestus būtų padaryti juos be automobilių. Tačiau tam, kad tai būtų įgyvendinta praktiškai, pristatymo transporto priemonės parduotuvėms turėtų būti išimtis. Be to, reikėtų gerokai pagerinti viešojo transporto pasiūlą miesto viduje ir padaryti ją patrauklesnę.
Szöveg (automatic translation in latviešu)
- +Viens no veidiem, kā lielās pilsētas pārvērst zaļās pilsētās, būtu padarīt tās bez auto. Tomēr, lai to īstenotu praksē, veikalu piegādes transportlīdzekļiem būtu jābūt izņēmumam. Turklāt būtu ievērojami jāuzlabo un jāpadara pievilcīgāks sabiedriskā transporta piedāvājums pilsētās.
Szöveg (automatic translation in Malti)
- +Mod wieħed kif il-bliet il-kbar jinbidlu fi bliet ekoloġiċi jkun li dawn isiru ħielsa mill-karozzi. Madankollu, sabiex dan jiġi implimentat fil-prattika, il-vetturi tal-konsenja għall-ħwienet għandhom ikunu eċċezzjoni. Barra minn hekk, jeħtieġ li l-offerta interna tat-trasport pubbliku tittejjeb b’mod sinifikanti u ssir aktar attraenti.
Szöveg (automatic translation in Nederlands)
- +Een manier om grote steden om te zetten in groene steden zou zijn om ze autovrij te maken. Om dit in de praktijk uit te voeren, zouden bestelwagens voor winkels echter een uitzondering moeten zijn. Bovendien zou het aanbod van openbaar vervoer in de binnenstad aanzienlijk moeten worden verbeterd en aantrekkelijker moeten worden gemaakt.
Szöveg (automatic translation in polski)
- +Jednym ze sposobów na przekształcenie dużych miast w zielone miasta byłoby uczynienie ich wolnymi od samochodów. Aby jednak wdrożyć to w praktyce, pojazdy dostawcze dla sklepów musiałyby stanowić wyjątek. Ponadto należałoby znacznie ulepszyć i uatrakcyjnić ofertę transportu publicznego w obrębie miasta.
Szöveg (automatic translation in português)
- +Uma forma de transformar as grandes cidades em cidades verdes seria torná-las livres de carros. No entanto, a fim de aplicar este princípio na prática, os veículos de entrega para lojas teriam de ser uma exceção. Além disso, a oferta de transportes públicos no centro da cidade teria de ser significativamente melhorada e tornada mais atrativa.
Szöveg (automatic translation in română)
- +O modalitate de a transforma orașele mari în orașe verzi ar fi de a le face fără mașini. Cu toate acestea, pentru a pune în aplicare acest lucru în practică, vehiculele de livrare pentru magazine ar trebui să fie o excepție. În plus, oferta de transport public din interiorul orașului ar trebui să fie îmbunătățită în mod semnificativ și să devină mai atractivă.
Szöveg (automatic translation in slovenčina)
- +Jedným zo spôsobov, ako premeniť veľké mestá na zelené mestá, by bolo, aby boli bez áut. Aby sa to však mohlo realizovať v praxi, doručovacie vozidlá pre obchody by museli byť výnimkou. Okrem toho by bolo potrebné výrazne zlepšiť a zatraktívniť ponuku verejnej dopravy v rámci mesta.
Szöveg (automatic translation in slovenščina)
- +Eden od načinov, kako velika mesta spremeniti v zelena mesta, bi bil, da bi jih naredili brez avtomobila. Da pa bi se to izvajalo v praksi, bi morala biti dostavna vozila za trgovine izjema. Poleg tega bi bilo treba bistveno izboljšati ponudbo javnega prevoza v mestnih središčih in jo narediti privlačnejšo.
Szöveg (automatic translation in svenska)
- +Ett sätt att göra storstäder till gröna städer skulle vara att göra dem bilfria. För att detta ska kunna genomföras i praktiken måste dock leveransfordon för butiker vara ett undantag. Dessutom skulle utbudet av kollektivtrafik i innerstäderna behöva förbättras avsevärt och göras mer attraktivt.
Megosztás