
Eficiencia energética
Danos tu opinión e influye en la adopción de medidas
Cambios en «Give the opportunity to choose the energy sources »
Título (English)
- +Give the opportunity to choose the energy sources
Título (automatic translation in български)
- +Дайте възможност за избор на енергийни източници
Título (automatický překlad do čeština)
- +Možnost výběru zdrojů energie
Título (automatic translation in dansk)
- +Mulighed for at vælge energikilder
Título (automatische Übersetzung in Deutsch)
- +Geben Sie die Möglichkeit, die Energiequellen zu wählen
Título (automatic translation in ελληνικά)
- +Δώστε την ευκαιρία να επιλέξετε τις πηγές ενέργειας
Título (traducción automática a español)
- +Dar la oportunidad de elegir las fuentes de energía
Título (automatic translation in eesti)
- +Annab võimaluse valida energiaallikaid
Título (automaattinen käännös kielelle suomi)
- +Annetaan mahdollisuus valita energialähteet
Título (traduction automatique en français)
- +Donner la possibilité de choisir les sources d'énergie
Título (automatic translation in Gaeilge)
- +An deis a thabhairt na foinsí fuinnimh a roghnú
Título (automatic translation in hrvatski)
- +Dajte priliku za odabir izvora energije
Título (automatic translation in magyar)
- +Adjon lehetőséget az energiaforrások kiválasztására
Título (automatic translation in italiano)
- +Dare la possibilità di scegliere le fonti di energia
Título (automatic translation in lietuvių)
- +Suteikti galimybę pasirinkti energijos šaltinius
Título (automatic translation in latviešu)
- +Dodiet iespēju izvēlēties enerģijas avotus
Título (automatic translation in Malti)
- +Agħti l-opportunità li tagħżel is-sorsi tal-enerġija
Título (automatic translation in Nederlands)
- +Geef de mogelijkheid om de energiebronnen te kiezen
Título (automatic translation in polski)
- +Daj możliwość wyboru źródeł energii
Título (automatic translation in português)
- +Dar a oportunidade de escolher as fontes de energia
Título (automatic translation in română)
- +Oferă posibilitatea de a alege sursele de energie
Título (automatic translation in slovenčina)
- +Poskytnite príležitosť vybrať si zdroje energie
Título (automatic translation in slovenščina)
- +Dajte priložnost, da izberete vire energije
Título (automatic translation in svenska)
- +Ge möjlighet att välja energikällor
Cuerpo (English)
- +I think it is important to give citizens the opportunities to think about the best option in relation to their economic and social conditions. EC and MS should support by giving knowledge and economic support
Cuerpo (automatic translation in български)
- +Считам, че е важно да се даде възможност на гражданите да помислят за най-добрия вариант във връзка с техните икономически и социални условия. ЕК и държавите членки следва да подкрепят, като предоставят знания и икономическа подкрепа
Cuerpo (automatický překlad do čeština)
- +Domnívám se, že je důležité dát občanům příležitost přemýšlet o nejlepší možnosti ve vztahu k jejich hospodářským a sociálním podmínkám. EK a členské státy by měly podporovat poskytováním znalostí a hospodářské podpory
Cuerpo (automatic translation in dansk)
- +Jeg mener, at det er vigtigt at give borgerne mulighed for at tænke over den bedste løsning i forhold til deres økonomiske og sociale forhold. Kommissionen og medlemsstaterne bør støtte ved at give viden og økonomisk støtte
Cuerpo (automatische Übersetzung in Deutsch)
- +Ich denke, es ist wichtig, den Bürgern die Möglichkeit zu geben, über die beste Option in Bezug auf ihre wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen nachzudenken. EG und Mitgliedstaaten sollten durch Bereitstellung von Wissen und wirtschaftlicher Unterstützung unterstützen
Cuerpo (automatic translation in ελληνικά)
- +Πιστεύω ότι είναι σημαντικό να δοθούν στους πολίτες οι ευκαιρίες να σκεφτούν την καλύτερη επιλογή σε σχέση με τις οικονομικές και κοινωνικές συνθήκες τους. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν στήριξη με την παροχή γνώσεων και οικονομικής στήριξης
Cuerpo (traducción automática a español)
- +Creo que es importante dar a los ciudadanos la oportunidad de pensar en la mejor opción en relación con sus condiciones económicas y sociales. La CE y los Estados miembros deberían prestar apoyo aportando conocimientos y apoyo económico
Cuerpo (automatic translation in eesti)
- +Minu arvates on oluline anda kodanikele võimalus mõelda, milline on nende majanduslike ja sotsiaalsete tingimuste seisukohast parim valik. Komisjon ja liikmesriigid peaksid toetama, pakkudes teadmisi ja majanduslikku tuge
Cuerpo (automaattinen käännös kielelle suomi)
- +Mielestäni on tärkeää antaa kansalaisille mahdollisuus pohtia taloudellisten ja sosiaalisten olojensa kannalta parasta vaihtoehtoa. Komission ja jäsenvaltioiden olisi tuettava antamalla tietoa ja taloudellista tukea.
Cuerpo (traduction automatique en français)
- +Je pense qu'il est important de donner aux citoyens la possibilité de réfléchir à la meilleure option en fonction de leur situation économique et sociale. La CE et les États membres devraient apporter leur soutien en apportant des connaissances et un soutien économique.
Cuerpo (automatic translation in Gaeilge)
- +Sílim go bhfuil sé tábhachtach deiseanna a thabhairt do shaoránaigh smaoineamh ar an rogha is fearr maidir lena ndálaí eacnamaíocha agus sóisialta. Ba cheart don Choimisiún Eorpach agus do na Ballstáit tacú leis trí eolas agus tacaíocht eacnamaíoch a thabhairt
Cuerpo (automatic translation in hrvatski)
- +Mislim da je važno građanima pružiti priliku da razmisle o najboljoj opciji u odnosu na svoje gospodarske i socijalne uvjete. Europska komisija i države članice trebale bi pružati potporu pružanjem znanja i gospodarske potpore
Cuerpo (automatic translation in magyar)
- +Fontosnak tartom, hogy lehetőséget adjunk a polgároknak arra, hogy a gazdasági és társadalmi körülményeik szempontjából a legjobb lehetőségről gondolkodjanak. Az Európai Bizottságnak és a tagállamoknak tudás és gazdasági támogatás nyújtásával kell támogatniuk
Cuerpo (automatic translation in italiano)
- +Penso che sia importante dare ai cittadini l'opportunità di pensare all'opzione migliore in relazione alle loro condizioni economiche e sociali. La CE e gli Stati membri dovrebbero sostenere fornendo conoscenze e sostegno economico
Cuerpo (automatic translation in lietuvių)
- +Manau, kad svarbu suteikti piliečiams galimybę pagalvoti apie geriausią variantą, susijusį su jų ekonominėmis ir socialinėmis sąlygomis. EK ir valstybės narės turėtų remti teikdamos žinias ir ekonominę paramą
Cuerpo (automatic translation in latviešu)
- +ES domāju, ka ir svarīgi dot pilsoņiem iespēju domāt par labāko variantu saistībā ar viņu ekonomiskajiem un sociālajiem apstākļiem. EK un dalībvalstīm būtu jāatbalsta, sniedzot zināšanas un ekonomisku atbalstu
Cuerpo (automatic translation in Malti)
- +Naħseb li huwa importanti li ċ-ċittadini jingħataw l-opportunitajiet biex jaħsbu dwar l-aħjar għażla fir-rigward tal-kundizzjonijiet ekonomiċi u soċjali tagħhom. Il-KE u l-Istati Membri għandhom jappoġġaw billi jagħtu l-għarfien u l-appoġġ ekonomiku
Cuerpo (automatic translation in Nederlands)
- +Ik denk dat het belangrijk is om burgers de kans te geven om na te denken over de beste optie in relatie tot hun economische en sociale omstandigheden. De EG en de lidstaten moeten steun verlenen door kennis en economische steun te verlenen.
Cuerpo (automatic translation in polski)
- +Uważam, że ważne jest, aby dać obywatelom możliwość zastanowienia się nad najlepszym rozwiązaniem w odniesieniu do ich warunków gospodarczych i społecznych. WE i państwa członkowskie powinny wspierać poprzez przekazywanie wiedzy i wsparcie gospodarcze
Cuerpo (automatic translation in português)
- +Penso que é importante dar aos cidadãos a oportunidade de pensarem na melhor opção em relação às suas condições económicas e sociais. A CE e os Estados-Membros devem apoiar, fornecendo conhecimentos e apoio económico
Cuerpo (automatic translation in română)
- +Cred că este important să le oferim cetățenilor posibilitatea de a se gândi la cea mai bună opțiune în raport cu condițiile lor economice și sociale. Ce și statele membre ar trebui să sprijine prin oferirea de cunoștințe și sprijin economic
Cuerpo (automatic translation in slovenčina)
- +Myslím si, že je dôležité poskytnúť občanom príležitosť zamyslieť sa nad najlepšou možnosťou v súvislosti s ich hospodárskymi a sociálnymi podmienkami. EK a členské štáty by mali podporovať poskytovanie poznatkov a hospodárskej podpory
Cuerpo (automatic translation in slovenščina)
- +Menim, da je pomembno dati državljanom priložnost, da razmislijo o najboljši možnosti v zvezi s svojimi gospodarskimi in socialnimi razmerami. Evropska komisija in države članice bi morale nuditi podporo z znanjem in gospodarsko podporo
Cuerpo (automatic translation in svenska)
- +Jag anser att det är viktigt att ge medborgarna möjlighet att fundera över det bästa alternativet i förhållande till deras ekonomiska och sociala förhållanden. Kommissionen och medlemsstaterna bör stödja detta genom att ge kunskap och ekonomiskt stöd.
Compartir