
Energetska učinkovitost
Iznesite svoje mišljenje i utječite na politiku
Promjene u "Striking a balance between implementing subsidies for individuals and increasing the spending in R&D to improve energy efficient technologies "
Naslov (English)
- +Striking a balance between implementing subsidies for individuals and increasing the spending in R&D to improve energy efficient technologies
Naslov (automatic translation in български)
- +Постигане на баланс между прилагането на субсидии за физически лица и увеличаването на разходите за научноизследователска и развойна дейност за подобряване на енергийно ефективните технологии
Naslov (automatický překlad do čeština)
- +Dosažení rovnováhy mezi prováděním dotací pro jednotlivce a zvýšením výdajů na výzkum a vývoj za účelem zlepšení energeticky účinných technologií
Naslov (automatic translation in dansk)
- +At finde en balance mellem at gennemføre tilskud til enkeltpersoner og øge udgifterne til F & U til forbedring af energieffektive teknologier
Naslov (automatische Übersetzung in Deutsch)
- +Ein Gleichgewicht zwischen der Umsetzung von Subventionen für Einzelpersonen und der Erhöhung der FuE-Ausgaben zur Verbesserung energieeffizienter Technologien
Naslov (automatic translation in ελληνικά)
- +Επίτευξη ισορροπίας μεταξύ της εφαρμογής επιδοτήσεων σε ιδιώτες και της αύξησης των δαπανών για Ε & Α για τη βελτίωση των ενεργειακά αποδοτικών τεχνολογιών
Naslov (traducción automática a español)
- +Lograr un equilibrio entre la aplicación de subvenciones a los particulares y el aumento del gasto en I+D para mejorar las tecnologías eficientes desde el punto de vista energético
Naslov (automatic translation in eesti)
- +Tasakaalu leidmine üksikisikutele antavate toetuste rakendamise ning teadus- ja arendustegevusele tehtavate kulutuste suurendamise vahel, et parandada energiatõhusaid tehnoloogiaid
Naslov (automaattinen käännös kielelle suomi)
- +Tasapainon löytäminen yksittäisille henkilöille myönnettävien tukien täytäntöönpanon ja T & K-menojen lisäämisen välillä energiatehokkaiden teknologioiden parantamiseksi
Naslov (traduction automatique en français)
- +Trouver un équilibre entre la mise en œuvre de subventions pour les particuliers et l’augmentation des dépenses de R & D pour améliorer les technologies économes en énergie
Naslov (automatic translation in Gaeilge)
- +Cothromaíocht a bhaint amach idir fóirdheontais a chur chun feidhme do dhaoine aonair agus an caiteachas ar T & F a mhéadú chun teicneolaíochtaí atá tíosach ar fhuinneamh a fheabhsú
Naslov (automatic translation in hrvatski)
- +Postizanje ravnoteže između provedbe subvencija za pojedince i povećanja potrošnje u području istraživanja i razvoja radi poboljšanja energetski učinkovitih tehnologija
Naslov (automatic translation in magyar)
- +Egyensúly megteremtése az egyéneknek nyújtott támogatások végrehajtása és az energiahatékony technológiák fejlesztése érdekében a K+F-re fordított kiadások növelése között
Naslov (automatic translation in italiano)
- +Trovare un equilibrio tra l'attuazione di sovvenzioni a favore delle persone e l'aumento della spesa in R & S per migliorare le tecnologie efficienti sotto il profilo energetico
Naslov (automatic translation in lietuvių)
- +Užtikrinti pusiausvyrą tarp subsidijų teikimo atskiriems asmenims ir išlaidų moksliniams tyrimams ir technologinei plėtrai didinimo siekiant pagerinti energiją taupančias technologijas;
Naslov (automatic translation in latviešu)
- +Panākt līdzsvaru starp subsīdiju īstenošanu privātpersonām un izdevumu palielināšanu pētniecībai un izstrādei, lai uzlabotu energoefektīvas tehnoloģijas
Naslov (automatic translation in Malti)
- +Jinstab bilanċ bejn l-implimentazzjoni tas-sussidji għall-individwi u ż-żieda fl-infiq fir-riċerka u l-iżvilupp biex jittejbu t-teknoloġiji effiċjenti fl-użu tal-enerġija
Naslov (automatic translation in Nederlands)
- +Een evenwicht vinden tussen het invoeren van subsidies voor particulieren en het verhogen van de uitgaven voor O & O om energie-efficiënte technologieën te verbeteren
Naslov (automatic translation in polski)
- +Osiągnięcie równowagi między wdrażaniem dotacji dla osób fizycznych a zwiększeniem wydatków na badania i rozwój w celu poprawy energooszczędnych technologii
Naslov (automatic translation in português)
- +Encontrar um equilíbrio entre a aplicação de subsídios aos indivíduos e o aumento das despesas em I & D para melhorar as tecnologias eficientes do ponto de vista energético
Naslov (automatic translation in română)
- +Găsirea unui echilibru între punerea în aplicare a subvențiilor pentru persoane fizice și creșterea cheltuielilor în cercetare și dezvoltare în vederea îmbunătățirii tehnologiilor eficiente din punct de vedere energetic
Naslov (automatic translation in slovenčina)
- +Dosiahnutie rovnováhy medzi implementáciou dotácií pre jednotlivcov a zvýšením výdavkov na výskum a vývoj s cieľom zlepšiť energeticky účinné technológie
Naslov (automatic translation in slovenščina)
- +Vzpostavitev ravnovesja med izvajanjem subvencij za posameznike in povečanjem porabe za raziskave in razvoj za izboljšanje energetsko učinkovitih tehnologij
Naslov (automatic translation in svenska)
- +Att hitta en balans mellan att genomföra bidrag till enskilda personer och öka utgifterna för forskning och utveckling för att förbättra energieffektiv teknik
Tekst (English)
- +Providing subsidies to individuals for the insulation of their home, and more generally for energy efficient renovations is necessary in the combat to curb our energy consumption - and by that pave the way for cleaner energies to develop -. Additionally , improving our technologies efficiency regarding this matter could also help reduce our consumption. Do we then think that our current technologies are enough to tackle this issue and that subsidies will be enough to change individuals consumpti
Tekst (automatic translation in български)
- +Осигуряването на субсидии за отделни лица за изолацията на техния дом и в по-общ план за енергийно ефективно саниране е необходимо в борбата за ограничаване на потреблението на енергия — и по този начин проправя пътя за развитие на по-чиста енергия. Освен това подобряването на ефективността на нашите технологии по този въпрос също може да помогне за намаляване на потреблението ни. Считаме ли тогава, че настоящите ни технологии са достатъчни, за да се справят с този проблем и че субсидиите ще бъдат достатъчни, за да променят потреблението на индивидите?
Tekst (automatický překlad do čeština)
- +Poskytování dotací jednotlivcům na izolaci jejich domova a obecněji na energeticky účinné renovace je nezbytné v boji za omezení spotřeby energie – a tím připravit půdu pro rozvoj čistších energií. Zlepšení účinnosti našich technologií v této oblasti by navíc mohlo pomoci snížit naši spotřebu. Domníváme se, že naše současné technologie jsou dostatečné k řešení tohoto problému a že dotace budou stačit na změnu spotřeby
Tekst (automatic translation in dansk)
- +Det er nødvendigt at yde tilskud til enkeltpersoner til isolering af deres hjem og mere generelt til energieffektive renoveringer i kampen for at bremse vores energiforbrug — og dermed bane vejen for, at renere energi kan udvikles. Desuden kan en forbedring af vores teknologiers effektivitet på dette område også bidrage til at reducere vores forbrug. Mener vi så, at vores nuværende teknologier er nok til at løse dette problem, og at tilskud vil være nok til at ændre enkeltpersoners forbrug
Tekst (automatische Übersetzung in Deutsch)
- +Die Bereitstellung von Zuschüssen für Einzelpersonen für die Isolierung ihres Hauses und generell für energieeffiziente Renovierungen ist notwendig, um unseren Energieverbrauch einzudämmen – und damit den Weg für sauberere Energien zu ebnen -. Darüber hinaus könnte eine Verbesserung unserer Technologieeffizienz in diesem Bereich auch dazu beitragen, unseren Verbrauch zu reduzieren. Denken wir dann, dass unsere derzeitigen Technologien ausreichen, um dieses Problem anzugehen, und dass Subventionen ausreichen werden, um den Einzelnen zu verändern.
Tekst (automatic translation in ελληνικά)
- +Η παροχή επιδοτήσεων σε άτομα για τη μόνωση του σπιτιού τους και γενικότερα για ενεργειακά αποδοτικές ανακαινίσεις είναι απαραίτητη για την καταπολέμηση της ενεργειακής μας κατανάλωσης — και με αυτόν τον τρόπο ανοίγει το δρόμο για την ανάπτυξη καθαρότερων ενεργειών. Επιπλέον, η βελτίωση της αποδοτικότητας των τεχνολογιών μας όσον αφορά το θέμα αυτό θα μπορούσε επίσης να συμβάλει στη μείωση της κατανάλωσής μας. Πιστεύουμε τότε ότι οι τρέχουσες τεχνολογίες μας είναι αρκετές για να αντιμετωπίσουν αυτό το ζήτημα και ότι οι επιδοτήσεις θα είναι αρκετές για να αλλάξουν τα άτομα που καταναλώνουν
Tekst (traducción automática a español)
- +Proporcionar subsidios a los individuos para el aislamiento de su hogar, y más en general para renovaciones energéticamente eficientes es necesario en el combate para frenar nuestro consumo de energía — y por eso allanar el camino para el desarrollo de energías más limpias. Además, mejorar la eficiencia de nuestras tecnologías con respecto a este asunto también podría ayudar a reducir nuestro consumo. ¿Creemos entonces que nuestras tecnologías actuales son suficientes para abordar este problema y que los subsidios serán suficientes para cambiar el consumo de las personas?
Tekst (automatic translation in eesti)
- +Toetuste andmine üksikisikutele nende kodu soojustamiseks ja üldisemalt energiatõhusaks renoveerimiseks on vajalik, et võidelda energiatarbimise piiramisega, mis sillutab teed puhtama energia arengule. Lisaks võib meie tehnoloogia tõhususe parandamine selles valdkonnas aidata vähendada ka meie tarbimist. Kas me siis arvame, et meie praegused tehnoloogiad on selle probleemi lahendamiseks piisavad ja et toetused on piisavad üksikisikute tarbimise muutmiseks?
Tekst (automaattinen käännös kielelle suomi)
- +Tuen myöntäminen yksityishenkilöille kodin eristämiseen ja yleisemmin energiatehokkaisiin peruskorjauksiin on välttämätöntä, jotta voidaan hillitä energiankulutustamme – ja siten tasoittaa tietä puhtaampien energioiden kehittymiselle. Lisäksi teknologiamme tehokkuuden parantaminen tässä asiassa voisi myös auttaa vähentämään kulutustamme. Katsommeko sitten, että nykyiset teknologiamme riittävät ratkaisemaan tämän ongelman ja että tuet riittävät muuttamaan yksityishenkilöitä
Tekst (traduction automatique en français)
- +L’octroi de subventions aux particuliers pour l’isolation de leur maison et, plus généralement, pour des rénovations économes en énergie est nécessaire dans le combat pour réduire notre consommation d’énergie — ce qui ouvre la voie au développement d’énergies plus propres. En outre, l’amélioration de l’efficacité de nos technologies dans ce domaine pourrait également aider à réduire notre consommation. Pensons-nous alors que nos technologies actuelles suffisent à résoudre ce problème et que les subventions suffiront à changer la consommation des individus?
Tekst (automatic translation in Gaeilge)
- +Tá gá le fóirdheontais a sholáthar do dhaoine aonair chun a dteach a insliú, agus ar bhonn níos ginearálta le haghaidh athchóirithe atá tíosach ar fhuinneamh sa chomhrac chun srian a chur lenár dtomhaltas fuinnimh — agus tríd sin an bealach a réiteach d’fhorbairt fuinnimh níos glaine -. Ina theannta sin, dá gcuirfí feabhas ar éifeachtúlacht ár dteicneolaíochtaí maidir leis an ábhar seo, d’fhéadfaí ár dtomhaltas a laghdú freisin. An gceapaimid ansin gur leor na teicneolaíochtaí atá againn faoi láthair chun dul i ngleic leis an tsaincheist seo agus go mbeidh fóirdheontais leordhóthanach chun athrú a dhéanamh ar thomhaltas daoine aonair
Tekst (automatic translation in hrvatski)
- +Pružanje subvencija pojedincima za izolaciju njihova doma i općenito za energetski učinkovite obnove nužno je u borbi protiv smanjenja potrošnje energije i time utire put za razvoj čišće energije. Osim toga, poboljšanje učinkovitosti naših tehnologija u vezi s tim pitanjem također bi moglo pomoći u smanjenju potrošnje. Smatramo li tada da su naše postojeće tehnologije dovoljne za rješavanje ovog problema i da će subvencije biti dovoljne za promjenu potrošnje pojedinaca?
Tekst (automatic translation in magyar)
- +Az energiafogyasztás megfékezésére irányuló küzdelemben szükség van arra, hogy támogatást nyújtsunk az egyéneknek otthonuk szigeteléséhez, és általánosabban az energiahatékony felújításokhoz, és ezzel előkészítsük az utat a tisztább energiák fejlődéséhez. Emellett a technológiák hatékonyságának javítása ebben a kérdésben is hozzájárulhat a fogyasztásunk csökkentéséhez. Úgy véljük tehát, hogy a jelenlegi technológiáink elegendőek ahhoz, hogy megoldják ezt a problémát, és hogy a támogatások elegendőek lesznek ahhoz, hogy megváltoztassák az egyének fogyasztását?
Tekst (automatic translation in italiano)
- +Fornire sussidi agli individui per l'isolamento della loro casa e, più in generale, per ristrutturazioni efficienti dal punto di vista energetico è necessario nella lotta per frenare il nostro consumo energetico — e quindi aprire la strada allo sviluppo di energie più pulite -. Inoltre, migliorare l'efficienza delle nostre tecnologie in materia potrebbe anche contribuire a ridurre i nostri consumi. Pensiamo quindi che le nostre attuali tecnologie siano sufficienti per affrontare questo problema e che i sussidi saranno sufficienti per cambiare i consumi individuali.
Tekst (automatic translation in lietuvių)
- +Siekiant pažaboti mūsų energijos vartojimą ir taip sudaryti sąlygas plėtoti švaresnę energiją, būtina teikti subsidijas asmenims už jų namų izoliavimą ir apskritai už energiją taupančią renovaciją. Be to, mūsų technologijų efektyvumo didinimas šiuo klausimu taip pat galėtų padėti sumažinti mūsų vartojimą. Ar tada manome, kad mūsų dabartinių technologijų pakanka šiai problemai spręsti ir kad subsidijų pakaks individualiam vartojimui pakeisti.
Tekst (automatic translation in latviešu)
- +Lai cīnītos pret enerģijas patēriņa ierobežošanu, ir nepieciešams piešķirt subsīdijas privātpersonām mājokļa siltināšanai un, vispārīgāk runājot, energoefektīvai renovācijai, tādējādi paverot ceļu tīrākas enerģijas attīstībai. Turklāt mūsu tehnoloģiju efektivitātes uzlabošana šajā jautājumā varētu arī palīdzēt samazināt mūsu patēriņu. Vai tad mēs uzskatām, ka mūsu pašreizējās tehnoloģijas ir pietiekamas, lai risinātu šo jautājumu, un ka subsīdijas būs pietiekamas, lai mainītu indivīdus
Tekst (automatic translation in Malti)
- +Il-provvista ta’ sussidji lill-individwi għall-iżolament tad-dar tagħhom, u b’mod aktar ġenerali għal rinnovazzjonijiet effiċjenti fl-użu tal-enerġija hija meħtieġa fil-ġlieda kontra l-konsum tal-enerġija tagħna — u b’hekk twitti t-triq għall-iżvilupp ta’ enerġiji aktar nodfa. Barra minn hekk, it-titjib tal-effiċjenza tat-teknoloġiji tagħna fir-rigward ta’ din il-kwistjoni jista’ jgħin ukoll biex jitnaqqas il-konsum tagħna. Aħna mbagħad naħsbu li t-teknoloġiji attwali tagħna huma biżżejjed biex jindirizzaw din il-kwistjoni u li s-sussidji se jkunu biżżejjed biex jibdlu l-konsum tal-individwi
Tekst (automatic translation in Nederlands)
- +Het verstrekken van subsidies aan individuen voor de isolatie van hun huis en meer in het algemeen voor energie-efficiënte renovaties is noodzakelijk in de strijd om ons energieverbruik te beperken — en daarmee de weg vrij te maken voor schonere energieën om zich te ontwikkelen. Bovendien kan het verbeteren van de efficiëntie van onze technologieën met betrekking tot deze kwestie ons verbruik ook helpen verminderen. Denken we dan dat onze huidige technologieën genoeg zijn om dit probleem aan te pakken en dat subsidies genoeg zijn om individuen te veranderen
Tekst (automatic translation in polski)
- +Zapewnienie dotacji dla osób fizycznych na izolację ich domu, a bardziej ogólnie na energooszczędne renowacje jest konieczne w walce o ograniczenie naszego zużycia energii – a tym samym utorowanie drogi do rozwoju czystszych energii. Ponadto poprawa wydajności naszych technologii w tej dziedzinie może również przyczynić się do zmniejszenia naszego zużycia. Czy zatem uważamy, że nasze obecne technologie są wystarczające, aby rozwiązać ten problem i że dotacje wystarczą, aby zmienić konsumpcję jednostek
Tekst (automatic translation in português)
- +O fornecimento de subsídios aos indivíduos para o isolamento da sua casa e, de um modo mais geral, para renovações eficientes do ponto de vista energético é necessário no combate para reduzir o nosso consumo de energia — e, assim, abrir caminho ao desenvolvimento de energias mais limpas. Além disso, melhorar a eficiência das nossas tecnologias em relação a este assunto também pode ajudar a reduzir o nosso consumo. Achamos então que as nossas tecnologias atuais são suficientes para resolver esta questão e que os subsídios serão suficientes para mudar os consumidores individuais?
Tekst (automatic translation in română)
- +Acordarea de subvenții persoanelor fizice pentru izolarea locuinței lor și, în general, pentru renovări eficiente din punct de vedere energetic este necesară în lupta pentru a reduce consumul nostru de energie – și, prin aceasta, deschide calea dezvoltării unor energii mai curate. În plus, îmbunătățirea eficienței tehnologiilor noastre în această privință ar putea contribui, de asemenea, la reducerea consumului nostru. Credem atunci că tehnologiile noastre actuale sunt suficiente pentru a aborda această problemă și că subvențiile vor fi suficiente pentru a schimba indivizii consumpti
Tekst (automatic translation in slovenčina)
- +Poskytovanie dotácií jednotlivcom na izoláciu ich domu a všeobecnejšie na energeticky účinné renovácie je nevyhnutné v boji proti našej spotrebe energie – a tým sa pripravuje cesta pre rozvoj čistejších energií. Okrem toho by zlepšenie efektívnosti našich technológií v tejto oblasti mohlo tiež pomôcť znížiť našu spotrebu. Domnievame sa teda, že naše súčasné technológie postačujú na riešenie tohto problému a že dotácie budú stačiť na to, aby zmenili spotrebu jednotlivcov?
Tekst (automatic translation in slovenščina)
- +Zagotavljanje subvencij posameznikom za izolacijo njihovega doma in na splošno za energetsko učinkovite prenove je potrebno v boju za omejitev naše porabe energije – in s tem utre pot razvoju čistejše energije. Poleg tega bi lahko izboljšanje naše tehnološke učinkovitosti na tem področju pripomoglo tudi k zmanjšanju naše porabe. Ali potem menimo, da so naše sedanje tehnologije dovolj za reševanje tega vprašanja in da bodo subvencije zadostovale za spremembo posameznikov?
Tekst (automatic translation in svenska)
- +Att ge stöd till enskilda personer för isolering av deras hem, och mer allmänt för energieffektiva renoveringar är nödvändigt i kampen för att begränsa vår energiförbrukning – och därmed bana väg för renare energi att utvecklas -. Att förbättra vår teknik effektivitet i denna fråga kan också bidra till att minska vår förbrukning. Tror vi då att vår nuvarande teknik är tillräcklig för att ta itu med denna fråga och att subventionerna kommer att räcka för att förändra individers konsumpti
Dijeli