
Un nuevo presupuesto europeo a la altura de nuestras ambiciones
Una fuerza motriz de la acción europea
Cambios en «Schulen sollten eine sichere und hochwertige Bildung garantieren können»
Título (Deutsch)
- +Schulen sollten eine sichere und hochwertige Bildung garantieren können
Título (automatic translation in български)
- +Училищата трябва да могат да гарантират безопасно и качествено образование
Título (automatický překlad do čeština)
- +Školy by měly být schopny zaručit bezpečné a kvalitní vzdělávání.
Título (automatic translation in dansk)
- +Skolerne bør være i stand til at garantere en sikker uddannelse af høj kvalitet
Título (automatic translation in ελληνικά)
- +Τα σχολεία θα πρέπει να είναι σε θέση να εγγυηθούν μια ασφαλή και ποιοτική εκπαίδευση
Título (automatic translation in English)
- +Schools should be able to guarantee a safe and quality education
Título (traducción automática a español)
- +Las escuelas deben ser capaces de garantizar una educación segura y de calidad
Título (automatic translation in eesti)
- +Koolidel peaks olema võimalik tagada turvaline ja kvaliteetne haridus.
Título (automaattinen käännös kielelle suomi)
- +Koulujen olisi voitava taata turvallinen ja laadukas koulutus.
Título (traduction automatique en français)
- +Les écoles devraient être en mesure de garantir une éducation sûre et de qualité
Título (automatic translation in Gaeilge)
- +Ba cheart do scoileanna a bheith in ann oideachas sábháilte ar ardchaighdeán a chinntiú
Título (automatic translation in hrvatski)
- +Škole bi trebale moći jamčiti sigurno i kvalitetno obrazovanje
Título (automatic translation in magyar)
- +Az iskoláknak garantálniuk kell a biztonságos és minőségi oktatást
Título (automatic translation in italiano)
- +Le scuole dovrebbero essere in grado di garantire un'istruzione sicura e di qualità
Título (automatic translation in lietuvių)
- +Mokyklos turėtų sugebėti užtikrinti saugų ir kokybišką švietimą.
Título (automatic translation in latviešu)
- +Skolām būtu jāspēj garantēt drošu un kvalitatīvu izglītību
Título (automatic translation in Malti)
- +L-iskejjel għandhom ikunu jistgħu jiggarantixxu edukazzjoni sikura u ta’ kwalità
Título (automatic translation in Nederlands)
- +Scholen moeten veilig en kwaliteitsvol onderwijs kunnen garanderen
Título (automatic translation in polski)
- +Szkoły powinny być w stanie zagwarantować bezpieczną i wysokiej jakości edukację
Título (automatic translation in português)
- +As escolas devem poder garantir uma educação segura e de qualidade
Título (automatic translation in română)
- +Școlile ar trebui să poată garanta o educație sigură și de calitate
Título (automatic translation in slovenčina)
- +Školy by mali byť schopné zaručiť bezpečné a kvalitné vzdelávanie
Título (automatic translation in slovenščina)
- +Šole bi morale biti sposobne zagotoviti varno in kakovostno izobraževanje.
Título (automatic translation in svenska)
- +Skolorna bör kunna garantera en säker utbildning av god kvalitet.
Cuerpo (Deutsch)
- +Junge Menschen sind entscheidend für Europas Zukunft.
- +
- +Sie haben ein Recht auf eine Bildung, die ihren Talenten und Fähigkeiten entspricht.
- +
- +In Deutschland verlassen jährlich Zehntausende Jugendliche die Schule ohne Schulabschluss.
- +Dies wirkt sich nicht nur gravierend negativ auf die beruflichen Möglichkeiten der Jugendlichen aus, sondern ist auch für den Staat eine Vergeudung von Potential.
- +
- +Die meisten Schulklassen haben zuviele Schüler, sodass eine ausreichende Betreuung und Förderung einzelner Schüler kaum möglich ist.
- +Viele Schulen haben zuwenig Lehrpersonal, Schulstunden fallen regelmässig aus.
- +Zusätzlich gibt es an vielen Schulen Probleme mit Gewalt und Mobbing, denen die Schulen nicht gewachsen sind.
- +
- +Europa sollte deswegen in die Bildung der nachwachsenden Generation investieren:
- +
- +- Kleinere Klassen und mehr Lehrpersonal - somit ist die Förderung der einzelnen Schüler viel besser möglich
- +
- +- Schüler mit Lernschwierigkeiten sollten gezielt unterstützt werden, z. B. mit Schülerpatenschaften und gezieltem Nachhilfeunterricht
- +
- +- Gewalt und Mobbing dürfen an Schulen nicht toleriert werden. Schulen müssen gegen diese Probleme gezielter und entschlossener vorgehen.
Cuerpo (automatic translation in български)
- +Младите хора са от решаващо значение за бъдещето на Европа. Те имат право на образование, което отговаря на техните таланти и способности. В Германия всяка година десетки хиляди млади хора напускат училище без сертификат за напускане на училище. Това не само има сериозно отрицателно въздействие върху професионалните възможности на младите хора, но и е загуба на потенциал за държавата. Повечето училищни класове имат твърде много ученици, така че едва ли са възможни достатъчно грижи и подкрепа за отделните ученици. Много училища имат твърде малко преподавателски състав, учебните часове редовно се отменят. Освен това много училища имат проблеми с насилието и тормоза, до които училищата не са готови. Ето защо Европа следва да инвестира в образованието на следващото поколение: — По-малките класове и повече преподавателски състав — по този начин подкрепата на отделните ученици е много по-добра — учениците с трудности в ученето следва да бъдат специално подкрепяни, например със студентски спонсорства и целенасочено наставничество — насилието и тормозът не трябва да се толерират в училищата. Училищата трябва да се справят с тези проблеми по целенасочен начин.
Cuerpo (automatický překlad do čeština)
- +Mladí lidé mají zásadní význam pro budoucnost Evropy. Mají právo na vzdělání, které odpovídá jejich talentu a schopnostem. V Německu každoročně opouštějí školu desetitisíce mladých lidí bez osvědčení o ukončení školní docházky. To má nejen vážný negativní dopad na pracovní příležitosti mladých lidí, ale je to také plýtvání potenciálem pro stát. Většina školních tříd má příliš mnoho žáků, takže dostatečná péče a podpora jednotlivých žáků je stěží možná. Mnoho škol má příliš málo pedagogických pracovníků, školní hodiny jsou pravidelně rušeny. Mnoho škol má navíc problémy s násilím a šikanou, na které školy nemají. Evropa by proto měla investovat do vzdělávání příští generace: - Menší třídy a více pedagogických pracovníků - proto je podpora jednotlivých žáků mnohem lepší - by měli být zvláště podporováni žáci s poruchami učení, např. sponzorováním studentů a cíleným doučováním - násilí a šikana nesmí být ve školách tolerovány. Školy musí tyto otázky řešit cíleně.
Cuerpo (automatic translation in dansk)
- +Unge er afgørende for Europas fremtid. De har ret til en uddannelse, der passer til deres talenter og evner. I Tyskland forlader titusindvis af unge hvert år skolen uden et afgangsbevis. Dette har ikke kun en alvorlig negativ indvirkning på unges faglige muligheder, men er også spild af potentiale for staten. De fleste skoleklasser har for mange elever, således at tilstrækkelig pleje og støtte af de enkelte elever næppe er mulig. Mange skoler har for få lærere, og skoletiden aflyses regelmæssigt. Derudover har mange skoler problemer med vold og mobning, som skolerne ikke er op til. Europa bør derfor investere i uddannelse af den næste generation: Mindre klasser og mere undervisningspersonale - derfor er det meget bedre at støtte de enkelte elever - elever med indlæringsvanskeligheder bør støttes specifikt, f.eks. med studentersponsorater og målrettet vejledning - vold og mobning må ikke tolereres i skolerne. Skolerne skal tage fat på disse spørgsmål på en målrettet måde.
Cuerpo (automatic translation in ελληνικά)
- +Οι νέοι είναι ζωτικής σημασίας για το μέλλον της Ευρώπης. Έχουν δικαίωμα σε μια εκπαίδευση που ταιριάζει στα ταλέντα και τις ικανότητές τους. Στη Γερμανία, δεκάδες χιλιάδες νέοι εγκαταλείπουν το σχολείο χωρίς να έχουν απολυτήριο κάθε χρόνο. Αυτό όχι μόνο έχει σοβαρό αρνητικό αντίκτυπο στις επαγγελματικές ευκαιρίες των νέων, αλλά αποτελεί επίσης σπατάλη δυνατοτήτων για το κράτος. Οι περισσότερες σχολικές τάξεις έχουν πάρα πολλούς μαθητές, έτσι ώστε δεν είναι δυνατή η επαρκής φροντίδα και υποστήριξη των μεμονωμένων μαθητών. Πολλά σχολεία έχουν πολύ λίγο διδακτικό προσωπικό, οι σχολικές ώρες ακυρώνονται τακτικά. Επιπλέον, πολλά σχολεία έχουν προβλήματα με τη βία και τον εκφοβισμό που τα σχολεία δεν ετοιμάζουν. Ως εκ τούτου, η Ευρώπη θα πρέπει να επενδύσει στην εκπαίδευση της επόμενης γενιάς: — Μικρότερες τάξεις και περισσότερο διδακτικό προσωπικό — επομένως η υποστήριξη μεμονωμένων μαθητών είναι πολύ καλύτερη — οι μαθητές με μαθησιακές δυσκολίες θα πρέπει να υποστηρίζονται ειδικά, π.χ. με χορηγίες σπουδαστών και στοχευμένη διδασκαλία — η βία και ο εκφοβισμός δεν πρέπει να γίνονται ανεκτές στα σχολεία. Τα σχολεία πρέπει να αντιμετωπίσουν αυτά τα ζητήματα με στοχευμένο τρόπο.
Cuerpo (automatic translation in English)
- +Young people are crucial for Europe's future. They have a right to an education that suits their talents and abilities. In Germany, tens of thousands of young people leave school without a school leaving certificate every year. This not only has a serious negative impact on young people's professional opportunities, but is also a waste of potential for the state. Most school classes have too many pupils, so that sufficient care and support of individual pupils is hardly possible. Many schools have too few teaching staff, school hours are regularly cancelled. In addition, many schools have problems with violence and bullying that the schools are not up to. Europe should therefore invest in the education of the next generation: - Smaller classes and more teaching staff - thus the support of individual pupils is much better possible - pupils with learning difficulties should be specifically supported, e.g. with student sponsorships and targeted tutoring - violence and bullying must not be tolerated in schools. Schools need to address these issues in a targeted manner.
Cuerpo (traducción automática a español)
- +Los jóvenes son cruciales para el futuro de Europa. Tienen derecho a una educación que se adapte a sus talentos y habilidades. En Alemania, decenas de miles de jóvenes abandonan la escuela sin un certificado de abandono escolar cada año. Esto no solo tiene un grave impacto negativo en las oportunidades profesionales de los jóvenes, sino que también es un desperdicio de potencial para el estado. La mayoría de las clases escolares tienen demasiados alumnos, por lo que apenas es posible atender y apoyar a los alumnos individualmente. Muchas escuelas tienen muy poco personal docente, las horas escolares se cancelan regularmente. Además, muchas escuelas tienen problemas con la violencia y la intimidación que las escuelas no están a la altura. Por lo tanto, Europa debe invertir en la educación de la próxima generación: - Clases más pequeñas y más personal docente - por lo tanto, el apoyo de los alumnos individuales es mucho mejor posible - los alumnos con dificultades de aprendizaje deben recibir un apoyo específico, por ejemplo, con patrocinios estudiantiles y tutorías específicas - la violencia y el acoso no deben tolerarse en las escuelas. Las escuelas deben abordar estas cuestiones de manera específica.
Cuerpo (automatic translation in eesti)
- +Noored on Euroopa tuleviku jaoks otsustava tähtsusega. Neil on õigus haridusele, mis vastab nende annetele ja võimetele. Saksamaal lahkuvad igal aastal koolist kümned tuhanded noored ilma kooli lõputunnistuseta. Sellel ei ole mitte ainult tõsine negatiivne mõju noorte ametialastele võimalustele, vaid see on ka riigi potentsiaali raiskamine. Enamikus kooliklassides on liiga palju õpilasi, nii et üksikute õpilaste piisav hooldamine ja toetamine on vaevalt võimalik. Paljudes koolides on liiga vähe õpetajaid, koolitunde tühistatakse regulaarselt. Lisaks on paljudel koolidel probleeme vägivalla ja kiusamisega, mida koolid ei suuda. Seepärast peaks Euroopa investeerima järgmise põlvkonna haridusse: - Väiksemad klassid ja rohkem õpetajaid - seega on üksikute õpilaste toetamine palju parem võimalik - õpiraskustega õpilasi tuleks konkreetselt toetada, nt üliõpilaste sponsorluse ja sihipärase juhendamisega - vägivalda ja kiusamist ei tohi koolides sallida. Koolid peavad nende küsimustega sihipäraselt tegelema.
Cuerpo (automaattinen käännös kielelle suomi)
- +Nuoret ovat ratkaisevan tärkeitä Euroopan tulevaisuuden kannalta. Heillä on oikeus koulutukseen, joka sopii heidän kykyihinsä ja kykyihinsä. Saksassa kymmenet tuhannet nuoret jättävät koulunkäynnin vuosittain ilman koulun päättötodistusta. Tällä ei ole vain vakavia kielteisiä vaikutuksia nuorten ammatillisiin mahdollisuuksiin, vaan se on myös valtion potentiaalin tuhlausta. Useimmilla koululuokilla on liikaa oppilaita, joten yksittäisten oppilaiden riittävä hoito ja tuki on tuskin mahdollista. Monissa kouluissa on liian vähän opetushenkilöstöä, kouluaikoja perutaan säännöllisesti. Lisäksi monissa kouluissa on väkivaltaan ja kiusaamiseen liittyviä ongelmia, joihin koulut eivät pysty. Euroopan olisi siksi investoitava seuraavan sukupolven koulutukseen: - Pienempiä luokkia ja enemmän opetushenkilöstöä - jolloin yksittäisten oppilaiden tuki on paljon helpompaa - oppimisvaikeuksista kärsiviä oppilaita olisi erityisesti tuettava esimerkiksi opiskelijasponsoroinnilla ja kohdennetulla tutoroinnilla - väkivaltaa ja kiusaamista ei saa suvaita kouluissa. Koulujen on käsiteltävä näitä kysymyksiä kohdennetusti.
Cuerpo (traduction automatique en français)
- +Les jeunes sont essentiels pour l'avenir de l'Europe. Ils ont droit à une éducation adaptée à leurs talents et à leurs capacités. En Allemagne, des dizaines de milliers de jeunes quittent chaque année l'école sans avoir terminé leurs études. Non seulement cela a un impact négatif sur les possibilités professionnelles des jeunes, mais c'est aussi un gaspillage de potentiel pour l'État. La plupart des classes comptent trop d'élèves, de sorte qu'il est difficile d'assurer un encadrement et un soutien suffisants aux élèves individuels. De nombreuses écoles manquent de personnel enseignant et les heures de cours sont régulièrement perdues. De plus, dans de nombreuses écoles, il existe des problèmes de violence et d'intimidation auxquels les écoles ne sont pas à la hauteur. C'est pourquoi l'Europe devrait investir dans l'éducation des générations futures: - Des classes plus petites et davantage de personnel enseignant - il est donc beaucoup plus facile de soutenir les élèves individuellement - Les élèves ayant des difficultés d'apprentissage devraient bénéficier d'un soutien ciblé, par exemple par le biais de parrainages d'élèves et d'un tutorat ciblé - la violence et le harcèlement ne doivent pas être tolérés dans les écoles. Les écoles doivent s'attaquer de manière ciblée à ces problèmes.
Cuerpo (automatic translation in Gaeilge)
- +Tá daoine óga ríthábhachtach do thodhchaí na hEorpa. Tá sé de cheart acu oideachas a fháil a oireann dá mbuanna agus dá gcumais. Sa Ghearmáin, fágann na mílte daoine óga an scoil gan teastas fágála scoile gach bliain. Ní amháin go bhfuil tionchar diúltach tromchúiseach aige seo ar dheiseanna gairmiúla daoine óga, ach is cur amú acmhainneachta é don stát freisin. Tá an iomarca daltaí ag formhór na ranganna scoile, ionas nach féidir cúram agus tacaíocht leordhóthanach a thabhairt do dhaltaí aonair. Tá an iomarca foirne teagaisc ag go leor scoileanna, cuirtear uaireanta scoile ar ceal go rialta. Ina theannta sin, tá fadhbanna ag go leor scoileanna le foréigean agus bulaíocht nach bhfuil na scoileanna suas go dtí. Dá bhrí sin, ba cheart don Eoraip infheistíocht a dhéanamh in oideachas na chéad ghlúine eile: — Ranganna níos lú agus níos mó ball foirne teagaisc — dá bhrí sin is féidir tacaíocht a fháil ó dhaltaí aonair i bhfad níos fearr — ba cheart tacaíocht shonrach a thabhairt do dhaltaí a bhfuil deacrachtaí foghlama acu, e.g. le hurraíocht mac léinn agus teagasc spriocdhírithe — níor cheart glacadh le foréigean ná le bulaíocht i scoileanna. Ní mór do scoileanna aghaidh a thabhairt ar na saincheisteanna sin ar bhealach spriocdhírithe.
Cuerpo (automatic translation in hrvatski)
- +Mladi su ključni za budućnost Europe. Imaju pravo na obrazovanje koje odgovara njihovim talentima i sposobnostima. U Njemačkoj svake godine deseci tisuća mladih napuštaju školovanje bez potvrde o završetku školovanja. To ne samo da ima ozbiljan negativan utjecaj na profesionalne mogućnosti mladih ljudi, već je i rasipanje potencijala za državu. Većina školskih razreda ima previše učenika, tako da je gotovo nemoguće osigurati dovoljnu skrb i potporu za pojedinačne učenike. Mnoge škole imaju premalo nastavnog osoblja, a školski sati redovito se otkazuju. Osim toga, mnoge škole imaju problema s nasiljem i maltretiranjem koje škole nisu dorasle. Europa bi stoga trebala ulagati u obrazovanje sljedeće generacije: - Manja nastava i više nastavnog osoblja - stoga je potpora pojedinačnim učenicima mnogo bolja - učenike s poteškoćama u učenju treba posebno podupirati, npr. sponzorstvima studenata i ciljanim podučavanjem - nasilje i zlostavljanje ne smiju se tolerirati u školama. Škole moraju ciljano rješavati ta pitanja.
Cuerpo (automatic translation in magyar)
- +A fiatalok döntő fontosságúak Európa jövője szempontjából. Joguk van a tehetségüknek és képességeiknek megfelelő oktatáshoz. Németországban évente több tízezer fiatal hagyja el az iskolát iskolai végzettség nélkül. Ez nemcsak a fiatalok szakmai lehetőségeire van súlyos negatív hatással, hanem az állam potenciáljának pazarlása is. A legtöbb iskolai osztályban túl sok tanuló van, így az egyes tanulók megfelelő gondozása és támogatása aligha lehetséges. Sok iskolában túl kevés a tanári kar, a tanítási órákat rendszeresen törlik. Ráadásul sok iskolának vannak problémái az erőszakkal és a megfélemlítéssel, amire az iskolák nem képesek. Európának ezért be kell ruháznia a következő generáció oktatásába: - Kisebb osztályok és több oktató - így az egyes tanulók támogatása sokkal jobb - a tanulási nehézségekkel küzdő tanulókat kifejezetten támogatni kell, pl. hallgatói szponzorálással és célzott korrepetálással - az erőszakot és a megfélemlítést nem szabad eltűrni az iskolákban. Az iskoláknak célzottan kell kezelniük ezeket a kérdéseket.
Cuerpo (automatic translation in italiano)
- +I giovani sono fondamentali per il futuro dell'Europa. Hanno diritto a un'istruzione che si adatti ai loro talenti e capacità. In Germania, decine di migliaia di giovani lasciano la scuola senza un certificato di uscita dalla scuola ogni anno. Questo non solo ha un grave impatto negativo sulle opportunità professionali dei giovani, ma è anche uno spreco di potenziale per lo stato. La maggior parte delle classi scolastiche ha troppi alunni, per cui è quasi impossibile garantire un'assistenza e un sostegno sufficienti ai singoli alunni. Molte scuole hanno troppo poco personale docente, l'orario scolastico viene regolarmente annullato. Inoltre, molte scuole hanno problemi con la violenza e il bullismo che le scuole non sono all'altezza. L'Europa dovrebbe pertanto investire nell'istruzione della prossima generazione: - Classi più piccole e più personale docente - quindi il sostegno dei singoli alunni è molto meglio possibile - gli alunni con difficoltà di apprendimento dovrebbero essere specificamente sostenuti, ad esempio con sponsorizzazioni studentesche e tutoraggio mirato - la violenza e il bullismo non devono essere tollerati nelle scuole. Le scuole devono affrontare questi problemi in modo mirato.
Cuerpo (automatic translation in lietuvių)
- +Jaunimas yra labai svarbus Europos ateičiai. Jie turi teisę į išsilavinimą, atitinkantį jų talentus ir sugebėjimus. Vokietijoje kasmet dešimtys tūkstančių jaunuolių palieka mokyklą neturėdami mokyklos baigimo pažymėjimo. Tai ne tik daro didelį neigiamą poveikį jaunimo profesinėms galimybėms, bet ir švaisto valstybės potencialą. Daugumoje mokyklų klasių yra per daug mokinių, todėl vargu ar įmanoma užtikrinti pakankamą atskirų mokinių priežiūrą ir paramą. Daugelyje mokyklų yra per mažai mokytojų, mokyklos valandos reguliariai atšaukiamos. Be to, daugelis mokyklų turi problemų su smurtu ir patyčiomis, kurių mokyklos nėra pasirengusios. Todėl Europa turėtų investuoti į naujos kartos švietimą: - Mažesnės klasės ir daugiau mokytojų - taigi atskirų mokinių parama yra daug geresnė - mokiniai, turintys mokymosi sunkumų, turėtų būti konkrečiai remiami, pvz., studentų rėmimu ir tiksliniu konsultavimu - smurtas ir patyčios mokyklose neturi būti toleruojami. Mokyklos turi tikslingai spręsti šiuos klausimus.
Cuerpo (automatic translation in latviešu)
- +Jauniešiem ir izšķiroša nozīme Eiropas nākotnē. Viņiem ir tiesības uz izglītību, kas atbilst viņu talantiem un spējām. Vācijā katru gadu desmitiem tūkstošu jauniešu pamet skolu, nesaņemot skolas beigšanas apliecību. Tam ir ne tikai nopietna negatīva ietekme uz jauniešu profesionālajām iespējām, bet arī valsts potenciāla izšķērdēšana. Lielākajā daļā skolu klašu ir pārāk daudz skolēnu, tāpēc atsevišķu skolēnu pietiekama aprūpe un atbalsts gandrīz nav iespējams. Daudzās skolās ir pārāk maz mācībspēku, mācību stundas regulāri tiek atceltas. Turklāt daudzām skolām ir problēmas ar vardarbību un iebiedēšanu, ko skolas nav gatavas. Tāpēc Eiropai būtu jāiegulda nākamās paaudzes izglītībā: - Mazākas klases un vairāk mācībspēku - tādējādi atsevišķu skolēnu atbalsts ir daudz labāks - būtu īpaši jāatbalsta skolēni ar mācīšanās grūtībām, piemēram, ar studentu sponsorēšanu un mērķtiecīgu apmācību - vardarbību un iebiedēšanu skolās nedrīkst pieļaut. Skolām šie jautājumi jārisina mērķtiecīgi.
Cuerpo (automatic translation in Malti)
- +Iż-żgħażagħ huma kruċjali għall-futur tal-Ewropa. Huma għandhom id-dritt għal edukazzjoni li taqbel mat-talenti u l-kapaċitajiet tagħhom. Fil-Ġermanja, għexieren ta’ eluf ta’ żgħażagħ jitilqu mill-iskola mingħajr ċertifikat ta’ tluq mill-iskola kull sena. Dan mhux biss għandu impatt negattiv serju fuq l-opportunitajiet professjonali taż-żgħażagħ, iżda huwa wkoll ħela ta' potenzjal għall-istat. Il-biċċa l-kbira tal-klassijiet tal-iskola għandhom wisq studenti, u għalhekk kura u appoġġ suffiċjenti tal-istudenti individwali bilkemm huma possibbli. Ħafna skejjel għandhom ftit wisq persunal tat-tagħlim, il-ħinijiet tal-iskola jiġu kkanċellati regolarment. Barra minn hekk, ħafna skejjel għandhom problemi bil-vjolenza u l-bullying li l-iskejjel ma jifilħux għalihom. L-Ewropa għandha għalhekk tinvesti fl-edukazzjoni tal-ġenerazzjoni li jmiss: - Klassijiet iżgħar u aktar għalliema - għalhekk l-appoġġ ta' studenti individwali huwa ħafna aħjar possibbli - studenti b'diffikultajiet fit-tagħlim għandhom jiġu appoġġjati b'mod speċifiku, eż. bi sponsorizzazzjonijiet tal-istudenti u tutoraġġ immirat - il-vjolenza u l-bullying m'għandhomx jiġu ttollerati fl-iskejjel. Jeħtieġ li l-iskejjel jindirizzaw dawn il-kwistjonijiet b’mod immirat.
Cuerpo (automatic translation in Nederlands)
- +Jongeren zijn cruciaal voor de toekomst van Europa. Ze hebben recht op een opleiding die past bij hun talenten en capaciteiten. In Duitsland verlaten jaarlijks tienduizenden jongeren de school zonder schooldiploma. Dit heeft niet alleen een ernstig negatief effect op de professionele kansen van jongeren, maar is ook een verspilling van potentieel voor de staat. De meeste schoolklassen hebben te veel leerlingen, zodat voldoende zorg en ondersteuning van individuele leerlingen nauwelijks mogelijk is. Veel scholen hebben te weinig onderwijzend personeel, schooluren worden regelmatig geannuleerd. Daarnaast hebben veel scholen problemen met geweld en pesten waar de scholen niet aan toe zijn. Europa moet daarom investeren in het onderwijs van de volgende generatie: - Kleinere klassen en meer onderwijzend personeel - zo is de ondersteuning van individuele leerlingen veel beter mogelijk - leerlingen met leermoeilijkheden moeten specifiek worden ondersteund, bijvoorbeeld met studentensponsoring en gerichte begeleiding - geweld en pesten mogen niet worden getolereerd op scholen. Scholen moeten deze problemen doelgericht aanpakken.
Cuerpo (automatic translation in polski)
- +Młodzi ludzie mają kluczowe znaczenie dla przyszłości Europy. Mają prawo do edukacji, która odpowiada ich talentom i umiejętnościom. W Niemczech co roku dziesiątki tysięcy młodych ludzi opuszcza szkołę bez świadectwa ukończenia szkoły. Ma to nie tylko poważny negatywny wpływ na możliwości zawodowe młodych ludzi, ale także stanowi marnotrawstwo potencjału dla państwa. Większość klas szkolnych ma zbyt wielu uczniów, więc odpowiednia opieka i wsparcie poszczególnych uczniów jest prawie niemożliwe. Wiele szkół ma zbyt mało nauczycieli, godziny szkolne są regularnie odwoływane. Ponadto wiele szkół ma problemy z przemocą i zastraszaniem, których szkoły nie są w stanie osiągnąć. Europa powinna zatem inwestować w edukację następnego pokolenia: - Mniejsze klasy i większa liczba nauczycieli - w związku z tym wsparcie poszczególnych uczniów jest znacznie lepsze - uczniowie z trudnościami w uczeniu się powinni być szczególnie wspierani, np. poprzez sponsorowanie studentów i ukierunkowane korepetycje - przemoc i zastraszanie nie mogą być tolerowane w szkołach. Szkoły muszą zająć się tymi kwestiami w sposób ukierunkowany.
Cuerpo (automatic translation in português)
- +Os jovens são cruciais para o futuro da Europa. Têm direito a uma educação que se adapte aos seus talentos e capacidades. Na Alemanha, dezenas de milhares de jovens abandonam a escola sem um certificado de abandono escolar todos os anos. Isto não só tem um sério impacto negativo nas oportunidades profissionais dos jovens, mas também é um desperdício de potencial para o Estado. A maioria das turmas escolares tem demasiados alunos, pelo que dificilmente é possível prestar cuidados e apoio suficientes a cada aluno. Muitas escolas têm muito pouco pessoal docente, o horário escolar é regularmente cancelado. Além disso, muitas escolas têm problemas com a violência e o bullying que as escolas não estão à altura. A Europa deve, por conseguinte, investir na educação da próxima geração: - turmas mais pequenas e mais pessoal docente - assim, o apoio de alunos individuais é muito melhor possível - os alunos com dificuldades de aprendizagem devem ser especificamente apoiados, por exemplo, com patrocínios de estudantes e tutoria direcionada - a violência e o bullying não devem ser tolerados nas escolas. As escolas têm de abordar estas questões de forma direcionada.
Cuerpo (automatic translation in română)
- +Tinerii sunt esențiali pentru viitorul Europei. Ei au dreptul la o educație care să se potrivească talentelor și abilităților lor. În Germania, zeci de mii de tineri părăsesc școala fără un certificat de absolvire a școlii în fiecare an. Acest lucru nu numai că are un impact negativ grav asupra oportunităților profesionale ale tinerilor, dar este, de asemenea, o risipă de potențial pentru stat. Majoritatea claselor școlare au prea mulți elevi, astfel încât îngrijirea și sprijinul suficient al elevilor individuali sunt aproape imposibile. Multe școli au prea puțin personal didactic, orele de școală sunt anulate în mod regulat. În plus, multe școli au probleme cu violența și agresiunea pe care școlile nu le pun la cale. Prin urmare, Europa ar trebui să investească în educația generației următoare: - Clase mai mici și mai mult personal didactic - prin urmare, sprijinul elevilor individuali este mult mai bun posibil - elevii cu dificultăți de învățare ar trebui sprijiniți în mod specific, de exemplu prin sponsorizări din partea elevilor și tutoriat specific - violența și hărțuirea nu trebuie tolerate în școli. Școlile trebuie să abordeze aceste aspecte într-un mod specific.
Cuerpo (automatic translation in slovenčina)
- +Mladí ľudia majú zásadný význam pre budúcnosť Európy. Majú právo na vzdelanie, ktoré vyhovuje ich talentu a schopnostiam. V Nemecku každoročne opúšťajú školu desaťtisíce mladých ľudí bez maturitného vysvedčenia. To má nielen vážny negatívny vplyv na pracovné príležitosti mladých ľudí, ale je to aj plytvanie potenciálom pre štát. Väčšina školských tried má príliš veľa žiakov, takže dostatočná starostlivosť a podpora jednotlivých žiakov je sotva možná. Mnohé školy majú príliš málo pedagogických zamestnancov, školské hodiny sa pravidelne rušia. Navyše, mnohé školy majú problémy s násilím a šikanovaním, ktoré školy nemajú. Európa by preto mala investovať do vzdelávania ďalšej generácie: - Menšie triedy a väčší počet pedagogických pracovníkov - teda podpora jednotlivých žiakov je oveľa lepšia - by sa mali osobitne podporovať žiaci s poruchami učenia, napr. prostredníctvom študentského sponzorstva a cieleného tútorstva - násilie a šikanovanie sa v školách nesmú tolerovať. Školy musia tieto problémy riešiť cieleným spôsobom.
Cuerpo (automatic translation in slovenščina)
- +Mladi so ključnega pomena za prihodnost Evrope. Imajo pravico do izobrazbe, ki ustreza njihovim talentom in sposobnostim. V Nemčiji več deset tisoč mladih vsako leto zapusti šolo brez potrdila o zaključku šolanja. To nima le resnega negativnega vpliva na poklicne možnosti mladih, temveč je tudi izguba potenciala za državo. Večina šolskih razredov ima preveč učencev, tako da je zadostna oskrba in podpora posameznih učencev komaj mogoča. Mnoge šole imajo premalo učiteljskega osebja, šolske ure se redno odpovedujejo. Poleg tega imajo številne šole težave z nasiljem in ustrahovanjem, ki jih šole ne zmorejo. Evropa bi zato morala vlagati v izobraževanje naslednje generacije: - Manjše razrede in več učiteljskega osebja - zato je podpora posameznih učencev veliko boljša - bi bilo treba posebej podpreti učence z učnimi težavami, npr. s sponzorstvom študentov in ciljno usmerjenim mentorstvom - nasilje in ustrahovanje se v šolah ne smeta dopuščati. Šole morajo ta vprašanja obravnavati ciljno.
Cuerpo (automatic translation in svenska)
- +Ungdomar är avgörande för Europas framtid. De har rätt till en utbildning som passar deras talanger och förmågor. I Tyskland lämnar tiotusentals ungdomar skolan utan avgångsbetyg varje år. Detta har inte bara en allvarlig negativ inverkan på ungdomars yrkesmöjligheter, utan är också ett slöseri med potential för staten. De flesta skolklasser har för många elever, vilket innebär att det knappast är möjligt att ge tillräckligt med omsorg och stöd till enskilda elever. Många skolor har för få lärare, skoltiderna ställs in regelbundet. Dessutom har många skolor problem med våld och mobbning som skolorna inte klarar av. Europa bör därför investera i utbildning för nästa generation: - Mindre klasser och mer lärare - det är därför mycket bättre att stödja enskilda elever - elever med inlärningssvårigheter bör få särskilt stöd, t.ex. genom studentsponsring och riktad handledning - våld och mobbning får inte tolereras i skolorna. Skolorna måste ta itu med dessa frågor på ett målinriktat sätt.
Compartir