Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Ένας νέος ευρωπαϊκός προϋπολογισμός, κατάλληλος για τις φιλοδοξίες μας

Κινητήρια δύναμη της ευρωπαϊκής δράσης

Αλλαγές στο στοιχείο "Αύξηση της ψυχικής ταλαιπωρίας, μείωση της ψυχικής υποστήριξης"

Άβαταρ Verena N

Τίτλος (Deutsch)

  • +Zunehmendes psychisches Leid, abnehmende mentale Unterstützung

Τίτλος (automatic translation in български)

  • +Увеличаване на психичното страдание, намаляване на умствената подкрепа

Τίτλος (automatický překlad do čeština)

  • +Zvyšující se duševní utrpení, snižující se duševní podpora

Τίτλος (automatic translation in dansk)

  • +Øget psykisk lidelse, faldende mental støtte

Τίτλος (automatic translation in English)

  • +Increasing mental suffering, decreasing mental support

Τίτλος (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Lisääntyvä henkinen kärsimys, vähenevä henkinen tuki

Τίτλος (traduction automatique en français)

  • +Augmentation de la souffrance mentale, diminution du soutien mental

Τίτλος (automatic translation in hrvatski)

  • +Povećanje mentalne patnje, smanjenje mentalne potpore

Τίτλος (automatic translation in magyar)

  • +Növekvő mentális szenvedés, csökkenő mentális támogatás

Τίτλος (automatic translation in italiano)

  • +Aumentare la sofferenza mentale, diminuire il supporto mentale

Τίτλος (automatic translation in lietuvių)

  • +Didėjančios psichinės kančios, mažėjanti psichinė parama

Τίτλος (automatic translation in Malti)

  • +Żieda fit-tbatija mentali, tnaqqis fl-appoġġ mentali

Τίτλος (automatic translation in Nederlands)

  • +Toenemend psychisch lijden, afnemende mentale ondersteuning

Τίτλος (automatic translation in polski)

  • +Zwiększenie cierpienia psychicznego, zmniejszenie wsparcia psychicznego

Τίτλος (automatic translation in română)

  • +Creșterea suferinței mentale, scăderea sprijinului mental

Τίτλος (automatic translation in slovenčina)

  • +Zvyšovanie duševného utrpenia, znižovanie duševnej podpory

Τίτλος (automatic translation in slovenščina)

  • +Povečanje duševnega trpljenja, zmanjšanje duševne podpore

Τίτλος (automatic translation in svenska)

  • +Ökat psykiskt lidande, minskat psykiskt stöd

Σώμα (Deutsch)

  • +Immer mehr Kinder und Jugendliche leiden unter mentalen Erkrankungen, hervorgerufen durch akademischen Druck und andere Faktoren. Das Alter, in dem diese auftreten, verschiebt sich immer weiter nach unten, was uns in höchste Alarmbereitschaft setzen sollte. Berücksichtigt man die Tatsache, dass Kinder und Jugendliche die Hälfte des Tages in der Schule verbringen, und betrachtet gleichzeitig die geringe Anzahl an Psycholog*innen, die für über 800 Schüler*innen zur Verfügung stehen, fragt man sich eines: Wie soll eine einzige Person, die nur vier Stunden pro Woche anwesend ist, das Wohlbefinden so vieler Schüler*innen gewährleisten? Mentale Gesundheit ist keine Modeerscheinung, sondern ein ernstzunehmendes Thema, das die Zufriedenheit unserer gesamten Gesellschaft beeinflusst. Die Ausbildung und Erweiterung unseres Gesundheitspersonals sollte oberste Priorität haben. Ein erster Schritt in die richtige Richtung wäre, in den Schulen anzusetzen. Denn 0,005 Stunden pro Schüler*in sind bei weitem nicht genug, um sich das eigene Leid von der Seele zu reden.

Σώμα (automatic translation in български)

  • +Все повече деца и юноши страдат от психични заболявания, причинени от академичен натиск и други фактори. Възрастта, в която те се случват, се измества все повече и повече надолу, което би трябвало да ни постави на най-високо ниво. Като се има предвид фактът, че децата и юношите прекарват половин ден в училище и в същото време, като се има предвид малкият брой психолози на разположение за над 800 ученици, човек си задава въпроса: Как може един човек, който присъства само четири часа седмично, да осигури благосъстоянието на толкова много ученици? Психичното здраве не е прищявка, а сериозен проблем, който засяга удовлетворението на цялото ни общество. Обучението и разширяването на нашия здравен персонал трябва да бъде основен приоритет. Първата стъпка в правилната посока е да се започне в училищата. Защото 0,005 часа на ученик далеч не са достатъчни, за да се говори за собственото страдание от душата.

Σώμα (automatic translation in English)

  • +More and more children and adolescents are suffering from mental illnesses caused by academic pressure and other factors. The age at which these occur is shifting further and further downwards, which should put us on the highest alert. Considering the fact that children and adolescents spend half the day in school, and at the same time considering the small number of psychologists available for over 800 students, one wonders: How can a single person, who is only present four hours a week, ensure the well-being of so many students? Mental health is not a fad, but a serious issue that affects the satisfaction of our entire society. Training and expanding our healthcare staff should be a top priority. A first step in the right direction would be to start in schools. Because 0.005 hours per student are far from enough to talk about one's own suffering from the soul.

Σώμα (automatic translation in eesti)

  • +Üha enam lapsi ja noorukeid kannatab psüühikahäirete all, mida põhjustavad akadeemiline surve ja muud tegurid. Vanus, mil need ilmnevad, nihkub üha allapoole, mis peaks meid kõige rohkem hoiatama. Arvestades asjaolu, et lapsed ja noorukid veedavad pool päeva koolis, ja samal ajal arvestades psühholoogide väikest arvu, mis on saadaval üle 800 õpilasele, imestab: Kuidas saab üks inimene, kes viibib kohal vaid neli tundi nädalas, tagada nii paljude õpilaste heaolu? Vaimne tervis ei ole moehullus, vaid tõsine probleem, mis mõjutab kogu meie ühiskonna rahulolu. Meie tervishoiutöötajate koolitamine ja laiendamine peaks olema peamine prioriteet. Esimene samm õiges suunas oleks alustada koolides. Sest 0,005 tundi õpilase kohta ei ole kaugeltki piisav, et rääkida oma hinge kannatustest.

Σώμα (traduction automatique en français)

  • +De plus en plus d'enfants et d'adolescents souffrent de maladies mentales causées par la pression académique et d'autres facteurs. L'âge auquel ils se produisent se déplace de plus en plus vers le bas, ce qui devrait nous mettre en alerte maximale. Si l'on tient compte du fait que les enfants et les adolescents passent la moitié de la journée à l'école, tout en considérant le faible nombre de psychologues disponibles pour plus de 800 élèves, on peut se poser la question suivante: Comment une seule personne, qui n'est présente que quatre heures par semaine, peut-elle assurer le bien-être de tant d'élèves? La santé mentale n'est pas une mode, mais un sujet sérieux qui affecte la satisfaction de notre société dans son ensemble. La formation et l'élargissement de notre personnel de santé devraient être une priorité absolue. Un premier pas dans la bonne direction serait d'aller dans les écoles. Parce que 0,005 heure par élève est loin d'être suffisante pour parler de sa propre souffrance de l'âme.

Σώμα (automatic translation in hrvatski)

  • +Sve više djece i adolescenata pati od mentalnih bolesti uzrokovanih akademskim pritiskom i drugim čimbenicima. Doba u kojem se to događa se pomiče sve dalje i dalje prema dolje, što bi nas trebalo staviti na najvišu uzbunu. S obzirom na činjenicu da djeca i adolescenti provode pola dana u školi, a istodobno s obzirom na mali broj psihologa dostupnih za više od 800 učenika, čudi se: Kako jedna osoba, koja je prisutna samo četiri sata tjedno, može osigurati dobrobit tolikog broja učenika? Mentalno zdravlje nije hir, već ozbiljan problem koji utječe na zadovoljstvo cijelog našeg društva. Osposobljavanje i širenje našeg zdravstvenog osoblja trebali bi biti glavni prioritet. Prvi korak u pravom smjeru bio bi krenuti u školu. Jer 0,005 sati po učeniku nije dovoljno za razgovor o vlastitoj patnji duše.

Σώμα (automatic translation in magyar)

  • +Egyre több gyermek és serdülő szenved az akadémiai nyomás és más tényezők által okozott mentális betegségektől. Az életkor, amelyben ezek előfordulnak, egyre inkább lejjebb és lejjebb tolódik, ami a legmagasabb éberségre kell, hogy helyezzen minket. Figyelembe véve azt a tényt, hogy a gyermekek és a serdülők fél napot töltenek az iskolában, és ugyanakkor figyelembe véve a több mint 800 diák számára rendelkezésre álló pszichológusok kis számát, csodálkozunk: Hogyan biztosíthatja egyetlen ember, aki csak heti négy órát van jelen, ennyi diák jólétét? A mentális egészség nem hóbort, hanem komoly kérdés, amely egész társadalmunk elégedettségét érinti. Az egészségügyi személyzet képzésének és bővítésének kiemelt prioritásnak kell lennie. A helyes irányba tett első lépés az lenne, ha az iskolákban kezdenénk. Mert 0,005 óra tanulónként messze nem elég ahhoz, hogy a saját lelki szenvedésünkről beszéljünk.

Σώμα (automatic translation in polski)

  • +Coraz więcej dzieci i nastolatków cierpi na choroby psychiczne spowodowane presją akademicką i innymi czynnikami. Wiek, w którym one występują, przesuwa się coraz bardziej w dół, co powinno nas postawić w najwyższej gotowości. Biorąc pod uwagę fakt, że dzieci i młodzież spędzają połowę dnia w szkole, a jednocześnie biorąc pod uwagę niewielką liczbę psychologów dostępnych dla ponad 800 uczniów, można się zastanawiać: Jak jedna osoba, która jest obecna tylko cztery godziny w tygodniu, może zapewnić dobre samopoczucie tak wielu uczniom? Zdrowie psychiczne nie jest modą, ale poważnym problemem, który wpływa na satysfakcję całego naszego społeczeństwa. Szkolenie i poszerzanie personelu medycznego powinno być najwyższym priorytetem. Pierwszym krokiem we właściwym kierunku byłoby rozpoczęcie nauki w szkołach. Ponieważ 0,005 godziny na ucznia to za mało, by mówić o własnym cierpieniu z powodu duszy.

Σώμα (automatic translation in română)

  • +Din ce în ce mai mulți copii și adolescenți suferă de boli mintale cauzate de presiunea academică și de alți factori. Vârsta la care acestea apar se schimbă din ce în ce mai mult în jos, ceea ce ar trebui să ne pună în cea mai mare alertă. Având în vedere faptul că copiii și adolescenții petrec jumătate din zi la școală și, în același timp, având în vedere numărul mic de psihologi disponibili pentru peste 800 de elevi, se pune întrebarea: Cum poate o singură persoană, care este prezentă doar patru ore pe săptămână, să asigure bunăstarea atâtor studenți? Sănătatea mintală nu este un moft, ci o problemă serioasă care afectează satisfacția întregii noastre societăți. Formarea și extinderea personalului nostru medical ar trebui să fie o prioritate de vârf. Un prim pas în direcția bună ar fi să începem în școli. Pentru că 0,005 ore pe student sunt departe de a fi suficiente pentru a vorbi despre propria suferință sufletească.

Σώμα (automatic translation in slovenčina)

  • +Čoraz viac detí a dospievajúcich trpí duševnými chorobami spôsobenými akademickým tlakom a inými faktormi. Vek, v ktorom k nim dochádza, sa posúva ďalej a ďalej smerom nadol, čo by nás malo dostať do najvyššej pohotovosti. Vzhľadom na skutočnosť, že deti a dospievajúci trávia polovicu dňa v škole, a zároveň vzhľadom na malý počet psychológov, ktorí sú k dispozícii pre viac ako 800 študentov, sa možno čudovať: Ako môže jedna osoba, ktorá je prítomná len štyri hodiny týždenne, zabezpečiť pohodu toľkých študentov? Duševné zdravie nie je výstrelok, ale vážny problém, ktorý ovplyvňuje spokojnosť celej našej spoločnosti. Odborná príprava a rozširovanie nášho zdravotníckeho personálu by mali byť najvyššou prioritou. Prvým krokom správnym smerom by bolo začať na školách. Pretože 0,005 hodiny na študenta nie je dosť na to, aby hovoril o vlastnom utrpení duše.

Σώμα (automatic translation in slovenščina)

  • +Vse več otrok in mladostnikov trpi za duševnimi boleznimi, ki jih povzročajo akademski pritisk in drugi dejavniki. Starost, v kateri se ti pojavijo, se premika vse bolj navzdol, kar bi nas moralo postaviti na najvišjo raven pripravljenosti. Glede na to, da otroci in mladostniki polovico dneva preživijo v šoli, in ob upoštevanju majhnega števila psihologov, ki so na voljo več kot 800 učencem, se sprašujemo: Kako lahko ena sama oseba, ki je prisotna le štiri ure na teden, zagotovi dobro počutje toliko študentov? Duševno zdravje ni modna muha, ampak resno vprašanje, ki vpliva na zadovoljstvo naše celotne družbe. Usposabljanje in širitev našega zdravstvenega osebja bi morala biti glavna prednostna naloga. Prvi korak v pravo smer bi bil začetek šolanja. Ker 0,005 ure na učenca še zdaleč ni dovolj, da bi lahko govorili o lastnem trpljenju duše.

Σώμα (automatic translation in svenska)

  • +Fler och fler barn och ungdomar lider av psykiska sjukdomar som orsakas av akademiskt tryck och andra faktorer. Åldern vid vilken dessa inträffar skiftar längre och längre nedåt, vilket borde sätta oss i högsta beredskap. Med tanke på att barn och ungdomar tillbringar halva dagen i skolan, och samtidigt med tanke på det lilla antalet psykologer som finns tillgängliga för över 800 studenter, undrar man: Hur kan en enda person, som bara är närvarande fyra timmar i veckan, säkerställa välbefinnandet hos så många studenter? Psykisk hälsa är inte en modefluga, utan en allvarlig fråga som påverkar hela samhällets tillfredsställelse. Att utbilda och utöka vår hälso- och sjukvårdspersonal bör vara en topprioritering. Ett första steg i rätt riktning är att börja i skolan. Eftersom 0,005 timmar per elev är långt ifrån tillräckligt för att tala om sitt eget lidande från själen.

Επιβεβαίωση

Please log in

Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση με έναν εξωτερικό λογαριασμό

Κοινοποίηση