Прeскачане към основното съдържание

Справедливост между поколенията

Изразете мнението си и окажете въздействие върху политиката

Промени на „Право на глас, независещо от възрастта“

Аватар Andre REBENTISCH

Основен текст (Deutsch)

  • +Ich bin der Ansicht, dass jeder Unionsbürger wählen können sollte in Europawahlen. Für minderjährige Unionsbürger sollte das Wahlrecht durch die Erziehungsberechtigten stellvertretend im Sinne der Kinder verantwortungsvoll ausgeübt werden. Gerade diese Pflicht zur Stellvertretung, nimmt die Erziehungsberechtigten in die Verantwortung im Sinne der Kinder zu entscheiden.

Основен текст (automatic translation in български)

  • +Считам, че всеки гражданин на Съюза следва да може да гласува на европейските избори. За малолетните и непълнолетните граждани на Съюза правото на глас следва да се упражнява отговорно от настойниците/попечителите от името на децата. Именно това задължение за представителство, настойниците поемат отговорност в смисъла на децата да решават.

Основен текст (automatický překlad do čeština)

  • +Domnívám se, že každý občan Unie by měl mít možnost volit ve volbách do Evropského parlamentu. V případě nezletilých občanů Unie by právo volit měli jménem dětí vykonávat zodpovědně opatrovníci. Právě tato povinnost zastoupení, opatrovníci převzít odpovědnost ve smyslu dětí rozhodnout.

Основен текст (automatic translation in dansk)

  • +Jeg mener, at alle EU-borgere bør kunne stemme ved valg til Europa-Parlamentet. For mindreårige unionsborgere bør stemmeretten udøves ansvarligt af værgerne på børnenes vegne. Netop denne repræsentationspligt tager værgerne ansvar i børnenes forstand for at beslutte.

Основен текст (traducción automática a español)

  • +Creo que todos los ciudadanos de la Unión deberían poder votar en las elecciones europeas. En el caso de los ciudadanos de la Unión menores de edad, el derecho de voto debe ser ejercido responsablemente por los tutores en nombre de los menores. Precisamente este deber de representación, los tutores asumen la responsabilidad en el sentido de que los niños decidan.

Основен текст (automatic translation in eesti)

  • +Usun, et igal liidu kodanikul peaks olema võimalik Euroopa Parlamendi valimistel hääletada. Alaealiste liidu kodanike puhul peaksid eestkostjad kasutama hääleõigust laste nimel vastutustundlikult. Just selle esinduskohustuse eest vastutavad eestkostjad laste otsustuse tähenduses.

Основен текст (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Mielestäni kaikkien unionin kansalaisten pitäisi voida äänestää Euroopan parlamentin vaaleissa. Alaikäisten unionin kansalaisten osalta huoltajien olisi käytettävä äänioikeuttaan vastuullisesti lasten puolesta. Juuri tämä edustusvelvollisuus, huoltajat ottavat vastuun lasten merkityksessä päättää.

Основен текст (automatic translation in Gaeilge)

  • +Creidim gur cheart go mbeadh gach saoránach den Aontas in ann vótáil i dtoghcháin Eorpacha. I gcás saoránaigh den Aontas ar mionaoisigh iad, ba cheart do na caomhnóirí an ceart vótála a fheidhmiú go freagrach thar ceann na leanaí. Go beacht an dualgas ionadaíochta seo, glacann na caomhnóirí freagracht i gciall na leanaí cinneadh a dhéanamh.

Основен текст (automatic translation in hrvatski)

  • +Vjerujem da bi svaki građanin Unije trebao moći glasovati na europskim izborima. Za građane Unije koji su maloljetnici, pravo glasa trebali bi odgovorno ostvarivati skrbnici u ime djece. Upravo ta dužnost zastupanja, skrbnici preuzimaju odgovornost u smislu da djeca odlučuju.

Основен текст (automatic translation in magyar)

  • +Úgy gondolom, hogy minden uniós polgárnak képesnek kell lennie arra, hogy szavazzon az európai választásokon. A kiskorú uniós polgárok esetében a gyámoknak a gyermekek nevében felelősségteljesen kell gyakorolniuk a szavazati jogot. Pontosan ez a képviseleti kötelezettség, a gyámok felelősséget vállalnak abban az értelemben, hogy a gyermekek döntenek.

Основен текст (automatic translation in italiano)

  • +Credo che ogni cittadino dell'Unione debba poter votare alle elezioni europee. Per i cittadini dell'Unione minorenni, il diritto di voto dovrebbe essere esercitato in modo responsabile dai tutori a nome dei minori. Proprio questo dovere di rappresentanza, i tutori si assumono la responsabilità nel senso dei bambini di decidere.

Основен текст (automatic translation in lietuvių)

  • +Manau, kad kiekvienas Sąjungos pilietis turėtų turėti galimybę balsuoti Europos Parlamento rinkimuose. Nepilnamečių Sąjungos piliečių balsavimo teise vaikų vardu turėtų atsakingai naudotis globėjai. Būtent ši atstovavimo pareiga, globėjai prisiima atsakomybę, kad vaikai nuspręstų.

Основен текст (automatic translation in polski)

  • +Uważam, że każdy obywatel Unii powinien mieć możliwość głosowania w wyborach europejskich. W przypadku małoletnich obywateli Unii prawo do głosowania powinno być wykonywane w sposób odpowiedzialny przez opiekunów w imieniu dzieci. Właśnie ten obowiązek reprezentacji, opiekunowie biorą odpowiedzialność w sensie dzieci do decydowania.

Основен текст (automatic translation in português)

  • +Penso que todos os cidadãos da União devem poder votar nas eleições europeias. Para os cidadãos da União menores, o direito de voto deve ser exercido de forma responsável pelos tutores em nome das crianças. Precisamente este dever de representação, os tutores assumem a responsabilidade no sentido das crianças decidirem.

Основен текст (automatic translation in slovenčina)

  • +Som presvedčený, že každý občan Únie by mal mať možnosť voliť vo voľbách do Európskeho parlamentu. V prípade maloletých občanov Únie by právo voliť mali zodpovedne vykonávať opatrovníci v mene detí. Práve táto povinnosť zastupovania, opatrovníci preberajú zodpovednosť v zmysle detí, aby rozhodli.

Основен текст (automatic translation in slovenščina)

  • +Menim, da bi moral imeti vsak državljan Unije možnost voliti na evropskih volitvah. Za mladoletne državljane Unije bi morali volilno pravico odgovorno uveljavljati skrbniki v imenu otrok. Prav ta dolžnost zastopanja, skrbniki prevzamejo odgovornost v smislu otrok, da se odločijo.

Основен текст (automatic translation in svenska)

  • +Jag anser att alla EU-medborgare bör kunna rösta i valet till Europaparlamentet. För unionsmedborgare som är underåriga bör rätten att rösta utövas på ett ansvarsfullt sätt av vårdnadshavarna på barnens vägnar. Just denna representationsplikt tar vårdnadshavarna ansvar i barnens mening för att bestämma.

Заглавие (Deutsch)

  • +Altersunabhängiges Wahlrecht

Заглавие (automatic translation in български)

  • +Право на глас, независещо от възрастта

Заглавие (automatický překlad do čeština)

  • +Hlasovací práva nezávislá na věku

Заглавие (automatic translation in dansk)

  • +Aldersuafhængige stemmerettigheder

Заглавие (automatic translation in English)

  • +Age-independent voting rights

Заглавие (automatic translation in eesti)

  • +Vanusest sõltumatu hääleõigus

Заглавие (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Ikäriippumaton äänioikeus

Заглавие (traduction automatique en français)

  • +Droit de vote indépendant de l'âge

Заглавие (automatic translation in hrvatski)

  • +Glasačka prava neovisna o dobi

Заглавие (automatic translation in magyar)

  • +Életkortól független szavazati jogok

Заглавие (automatic translation in lietuvių)

  • +Nuo amžiaus nepriklausomos balsavimo teisės

Заглавие (automatic translation in latviešu)

  • +Balsstiesības neatkarīgi no vecuma

Заглавие (automatic translation in Malti)

  • +Drittijiet tal-vot indipendenti mill-età

Заглавие (automatic translation in Nederlands)

  • +Leeftijdsonafhankelijk stemrecht

Заглавие (automatic translation in português)

  • +Direitos de voto independentes da idade

Заглавие (automatic translation in slovenčina)

  • +Hlasovacie práva nezávislé od veku

Потвърждаване

Моля влез в профила си

Можете да имате достъп с външен профил