Preklopi na glavno vsebino

Nov evropski proračun, ki bo ustrezal našim ambicijam

Gonilna sila evropskih ukrepov

Spremembe pri "Budget on foreign students"

Avatar Zan Li

Naslov (English)

  • +Budget on foreign students

Naslov (automatic translation in български)

  • +Бюджет за чуждестранни студенти

Naslov (automatický překlad do čeština)

  • +Rozpočet pro zahraniční studenty

Naslov (automatic translation in dansk)

  • +Budget for udenlandske studerende

Naslov (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Budget für ausländische Studierende

Naslov (automatic translation in ελληνικά)

  • +Προϋπολογισμός για αλλοδαπούς φοιτητές

Naslov (traducción automática a español)

  • +Presupuesto para estudiantes extranjeros

Naslov (automatic translation in eesti)

  • +Välisüliõpilaste eelarve

Naslov (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Ulkomaalaisten opiskelijoiden talousarvio

Naslov (traduction automatique en français)

  • +Budget pour les étudiants étrangers

Naslov (automatic translation in Gaeilge)

  • +Budget on foreign students

Naslov (automatic translation in hrvatski)

  • +Proračun za strane studente

Naslov (automatic translation in magyar)

  • +Külföldi diákok költségvetése

Naslov (automatic translation in italiano)

  • +Bilancio per gli studenti stranieri

Naslov (automatic translation in lietuvių)

  • +Budget on foreign students

Naslov (automatic translation in latviešu)

  • +Budžets ārvalstu studentiem

Naslov (automatic translation in Malti)

  • +Baġit fuq studenti barranin

Naslov (automatic translation in Nederlands)

  • +Budget buitenlandse studenten

Naslov (automatic translation in polski)

  • +Budżet dla studentów zagranicznych

Naslov (automatic translation in português)

  • +Orçamento para estudantes estrangeiros

Naslov (automatic translation in română)

  • +Buget pentru studenții străini

Naslov (automatic translation in slovenčina)

  • +Rozpočet pre zahraničných študentov

Naslov (automatic translation in slovenščina)

  • +Proračun za tuje študente

Naslov (automatic translation in svenska)

  • +Budget för utländska studenter

Telo (English)

  • +In order to stay European universities competitive, it's important to create a better condition for students from all over the word. Studying fee of all students, local, European or foreign, should be kept on a reasonable level.

Telo (automatic translation in български)

  • +In order to stay European universities competitive, it's important to create a better condition for students from all over the word. Таксата за обучение на всички студенти, местни, европейски или чуждестранни, следва да се поддържа на разумно равнище.

Telo (automatický překlad do čeština)

  • +Aby evropské univerzity zůstaly konkurenceschopné, je důležité vytvořit lepší podmínky pro studenty z celého světa. Studijní poplatky všech studentů, místních, evropských nebo zahraničních, by měly být udržovány na přiměřené úrovni.

Telo (automatic translation in dansk)

  • +For at holde de europæiske universiteter konkurrencedygtige er det vigtigt at skabe bedre vilkår for studerende fra hele verden. Studiegebyr for alle studerende, lokale, europæiske eller udenlandske, bør holdes på et rimeligt niveau.

Telo (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Universitäten zu erhalten, ist es wichtig, bessere Bedingungen für Studierende aus der ganzen Welt zu schaffen. Die Studiengebühren aller Studierenden, ob lokal, europäisch oder aus dem Ausland, sollten auf einem angemessenen Niveau gehalten werden.

Telo (automatic translation in ελληνικά)

  • +Για να παραμείνουν ανταγωνιστικά τα ευρωπαϊκά πανεπιστήμια, είναι σημαντικό να δημιουργηθούν καλύτερες συνθήκες για φοιτητές από όλο τον κόσμο. Τα δίδακτρα σπουδών όλων των σπουδαστών, τοπικών, ευρωπαϊκών ή ξένων, θα πρέπει να διατηρούνται σε λογικά επίπεδα.

Telo (traducción automática a español)

  • +Con el fin de mantener la competitividad de las universidades europeas, es importante crear una mejor condición para los estudiantes de todo el mundo. La tarifa de estudio de todos los estudiantes, locales, europeos o extranjeros, debe mantenerse en un nivel razonable.

Telo (automatic translation in eesti)

  • +Euroopa ülikoolide konkurentsivõime säilitamiseks on oluline luua parem olukord üliõpilastele kogu maailmast. Kõigi kohalike, Euroopa või välisüliõpilaste õppemaksu tuleks hoida mõistlikul tasemel.

Telo (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Jotta eurooppalaiset yliopistot pysyisivät kilpailukykyisinä, on tärkeää luoda paremmat olosuhteet opiskelijoille kaikkialta. Kaikkien opiskelijoiden, niin paikallisten, eurooppalaisten kuin ulkomaistenkin, opintomaksut olisi pidettävä kohtuullisella tasolla.

Telo (traduction automatique en français)

  • +Afin de maintenir la compétitivité des universités européennes, il est important de créer une meilleure condition pour les étudiants de partout dans le monde. Les frais d'études de tous les étudiants, locaux, européens ou étrangers, doivent être maintenus à un niveau raisonnable.

Telo (automatic translation in Gaeilge)

  • +D'fhonn ollscoileanna na hEorpa a choinneáil iomaíoch, tá sé tábhachtach riocht níos fearr a chruthú do mhic léinn ó gach cearn den fhocal. Ba cheart táille staidéir na mac léinn uile, idir áitiúil, Eorpach agus eachtrannach, a choinneáil ar leibhéal réasúnta.

Telo (automatic translation in hrvatski)

  • +Kako bi europska sveučilišta ostala konkurentna, važno je stvoriti bolje uvjete za studente iz svih krajeva svijeta. Naknada za studiranje svih studenata, domaćih, europskih ili stranih, trebala bi biti na razumnoj razini.

Telo (automatic translation in magyar)

  • +Annak érdekében, hogy az európai egyetemek versenyképesek maradjanak, fontos, hogy jobb feltételeket teremtsünk a diákok számára a világ minden tájáról. A helyi, európai vagy külföldi hallgatók tanulmányi díját ésszerű szinten kell tartani.

Telo (automatic translation in italiano)

  • +Per mantenere competitive le università europee, è importante creare condizioni migliori per gli studenti di tutto il mondo. La quota di studio di tutti gli studenti, locali, europei o stranieri, dovrebbe essere mantenuta a un livello ragionevole.

Telo (automatic translation in lietuvių)

  • +Kad Europos universitetai išliktų konkurencingi, svarbu sudaryti geresnes sąlygas studentams iš viso pasaulio. Mokestis už studijas visiems vietos, Europos ar užsienio studentams turėtų būti priimtinas.

Telo (automatic translation in latviešu)

  • +Lai saglabātu Eiropas universitāšu konkurētspēju, ir svarīgi radīt labākus apstākļus studentiem no visas pasaules. Studiju maksa visiem studentiem — vietējiem, Eiropas vai ārvalstu — būtu jāsaglabā saprātīgā līmenī.

Telo (automatic translation in Malti)

  • +Sabiex l-universitajiet Ewropej jibqgħu kompetittivi, huwa importanti li tinħoloq kundizzjoni aħjar għall-istudenti mid-dinja kollha. Il-miżati tal-istudju tal-istudenti kollha, lokali, Ewropej jew barranin, għandhom jinżammu fuq livell raġonevoli.

Telo (automatic translation in Nederlands)

  • +Om de Europese universiteiten concurrerend te houden, is het belangrijk om een betere conditie te creëren voor studenten van over de hele wereld. De studiekosten van alle studenten, lokaal, Europees of buitenlands, moeten op een redelijk niveau worden gehouden.

Telo (automatic translation in polski)

  • +Aby utrzymać konkurencyjność europejskich uniwersytetów, ważne jest stworzenie lepszych warunków dla studentów z całego świata. Opłata za studia wszystkich studentów, lokalnych, europejskich lub zagranicznych, powinna być utrzymana na rozsądnym poziomie.

Telo (automatic translation in português)

  • +Para manter a competitividade das universidades europeias, é importante criar melhores condições para os estudantes de todas as partes do mundo. A taxa de estudo de todos os estudantes, locais, europeus ou estrangeiros, deve ser mantida em um nível razoável.

Telo (automatic translation in română)

  • +Pentru a menține competitivitatea universităților europene, este important să se creeze o condiție mai bună pentru studenții din întreaga lume. Taxa de studiu a tuturor studenților, locali, europeni sau străini, ar trebui menținută la un nivel rezonabil.

Telo (automatic translation in slovenčina)

  • +Aby európske univerzity zostali konkurencieschopné, je dôležité vytvoriť lepšie podmienky pre študentov z celého sveta. Študijný poplatok pre všetkých študentov, miestnych, európskych alebo zahraničných, by sa mal udržiavať na primeranej úrovni.

Telo (automatic translation in slovenščina)

  • +Da bi evropske univerze ostale konkurenčne, je pomembno ustvariti boljše pogoje za študente z vsega sveta. Šolnino za vse študente, domače, evropske ali tuje, je treba ohranjati na razumni ravni.

Telo (automatic translation in svenska)

  • +För att de europeiska universiteten ska förbli konkurrenskraftiga är det viktigt att skapa bättre villkor för studenter från hela världen. Studieavgift för alla studenter, lokala, europeiska eller utländska, bör hållas på en rimlig nivå.

Potrdi

Please log in

Lahko dostopate z zunanjim računom.

Deli