Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Ενεργειακή απόδοση

Πείτε τη γνώμη σας και επηρεάστε τη χάραξη πολιτικής

Αλλαγές στο στοιχείο "Ladestationen I'm öffentlichen Raum"

Άβαταρ Moritz Liebe

Τίτλος (Deutsch)

  • +Ladestationen I'm öffentlichen Raum

Τίτλος (automatic translation in български)

  • +Зарядни станции Аз съм обществено пространство

Τίτλος (automatický překlad do čeština)

  • +Nabíjecí stanice Jsem veřejný prostor

Τίτλος (automatic translation in dansk)

  • +Ladestationer Jeg er et offentligt rum

Τίτλος (automatic translation in ελληνικά)

  • +Σταθμοί φόρτισης Είμαι δημόσιος χώρος

Τίτλος (automatic translation in English)

  • +Charging stations I'm public space

Τίτλος (traducción automática a español)

  • +Estaciones de carga Soy espacio público

Τίτλος (automatic translation in eesti)

  • +Laadimisjaamad Ma olen avalik ruum

Τίτλος (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Latausasemat Olen julkinen tila

Τίτλος (traduction automatique en français)

  • +Bornes de recharge I’m espace public

Τίτλος (automatic translation in Gaeilge)

  • +Stáisiúin luchtaithe Is spás poiblí mé

Τίτλος (automatic translation in hrvatski)

  • +Stanice za punjenje Ja sam javni prostor

Τίτλος (automatic translation in magyar)

  • +Töltőállomások Közterület vagyok

Τίτλος (automatic translation in italiano)

  • +Stazioni di ricarica Sono uno spazio pubblico

Τίτλος (automatic translation in lietuvių)

  • +Įkrovimo stotelės – viešoji erdvė

Τίτλος (automatic translation in latviešu)

  • +Uzlādes stacijas es esmu publiskā telpa

Τίτλος (automatic translation in Malti)

  • +Stazzjonijiet tal-iċċarġjar jien spazju pubbliku

Τίτλος (automatic translation in Nederlands)

  • +Laadstations Ik ben openbare ruimte

Τίτλος (automatic translation in polski)

  • +Stacje ładowania Jestem przestrzenią publiczną

Τίτλος (automatic translation in português)

  • +Postos de recarga Eu sou o espaço público

Τίτλος (automatic translation in română)

  • +Stații de încărcare Sunt spațiu public

Τίτλος (automatic translation in slovenčina)

  • +Nabíjacie stanice Som verejný priestor

Τίτλος (automatic translation in slovenščina)

  • +Polnilne postaje Jaz sem javni prostor

Τίτλος (automatic translation in svenska)

  • +Laddningsstationer Jag är ett offentligt rum

Σώμα (Deutsch)

  • +Um den Übergang zur Elektromobilität erfolgreich zu gestalten sollte es mehr Ladestationen im öffentlichen Raum geben (z.B. an Laternenpfosten). Andernfalls wird dieser Teil der Transformation nur von denen getragen, die sich Wallboxen etc leisten können.

Σώμα (automatic translation in български)

  • +За да бъде успешен преходът към електрическа мобилност, следва да има повече зарядни станции на обществени места (напр. на стълбовете на фенерите). В противен случай тази част от трансформацията се извършва само от тези, които могат да си позволят стенни кутии и т.н.

Σώμα (automatický překlad do čeština)

  • +Aby byl přechod na elektrickou mobilitu úspěšný, mělo by být ve veřejných prostorách (např. na stanovištích svítilen) více dobíjecích stanic. V opačném případě tuto část transformace nesou pouze ti, kteří si mohou dovolit wallboxy atd.

Σώμα (automatic translation in dansk)

  • +For at gøre overgangen til elektrisk mobilitet vellykket bør der være flere ladestationer i det offentlige rum (f.eks. ved lanternestandere). Ellers bæres denne del af transformationen kun af dem, der har råd til wallboxe osv.

Σώμα (automatic translation in ελληνικά)

  • +Για να είναι επιτυχής η μετάβαση στην ηλεκτρική κινητικότητα, θα πρέπει να υπάρχουν περισσότεροι σταθμοί φόρτισης σε δημόσιους χώρους (π.χ. σε φανάρια). Διαφορετικά, αυτό το μέρος του μετασχηματισμού μεταφέρεται μόνο από εκείνους που μπορούν να αντέξουν οικονομικά wallboxes κ.λπ.

Σώμα (automatic translation in English)

  • +In order to make the transition to electric mobility successful, there should be more charging stations in public spaces (e.g. at lantern posts). Otherwise, this part of the transformation is only carried by those who can afford wallboxes etc.

Σώμα (traducción automática a español)

  • +Para que la transición a la movilidad eléctrica tenga éxito, debe haber más estaciones de carga en los espacios públicos (por ejemplo, en los postes de las linternas). De lo contrario, esta parte de la transformación solo la llevan aquellos que pueden pagar los wallboxes, etc.

Σώμα (automatic translation in eesti)

  • +Elektrilisele liikuvusele ülemineku õnnestumiseks peaks avalikes kohtades (nt laternapostide juures) olema rohkem laadimisjaamu. Vastasel juhul kannavad seda ümberkujundamise osa ainult need, kes saavad endale lubada seinakappe jne.

Σώμα (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Sähköiseen liikkuvuuteen siirtymisen onnistumiseksi julkisissa tiloissa (esim. lyhtypylväissä) olisi oltava enemmän latausasemia. Muussa tapauksessa tätä transformaation osaa kantavat vain ne, joilla on varaa seinälaatikoihin jne.

Σώμα (traduction automatique en français)

  • +Pour réussir la transition vers l’électromobilité, il devrait y avoir plus de bornes de recharge dans l’espace public (p. ex. les poteaux de lanternes). Sinon, cette partie de la transformation n’est supportée que par ceux qui peuvent se permettre des wallbox, etc.

Σώμα (automatic translation in Gaeilge)

  • +Chun go n-éireoidh leis an aistriú chuig soghluaisteacht leictreach, ba cheart níos mó stáisiún luchtaithe a bheith i spásanna poiblí (e.g. ag poist lóchrainn). Seachas sin, ní dhéanann an chuid seo den chlaochlú ach iad siúd ar féidir leo boscaí balla srl a íoc.

Σώμα (automatic translation in hrvatski)

  • +Kako bi prijelaz na električnu mobilnost bio uspješan, trebalo bi postojati više postaja za punjenje na javnim mjestima (npr. na postajama za svjetiljke). Inače, ovaj dio transformacije nose samo oni koji si mogu priuštiti zidne kutije itd.

Σώμα (automatic translation in magyar)

  • +Az elektromos mobilitásra való átállás sikere érdekében több töltőállomást kell létesíteni a nyilvános helyeken (pl. lámpásoszlopoknál). Ellenkező esetben az átalakulásnak ezt a részét csak azok hordozzák, akik megengedhetik maguknak a wallboxokat stb.

Σώμα (automatic translation in italiano)

  • +Al fine di rendere efficace la transizione verso la mobilità elettrica, dovrebbero essere presenti più stazioni di ricarica negli spazi pubblici (ad esempio nei punti di ricarica delle lanterne). Altrimenti, questa parte della trasformazione è portata solo da coloro che possono permettersi wallboxes ecc.

Σώμα (automatic translation in lietuvių)

  • +Kad perėjimas prie elektromobilumo būtų sėkmingas, viešosiose erdvėse (pvz., žibintų vietose) turėtų būti daugiau įkrovimo stotelių. Priešingu atveju šią transformacijos dalį vykdo tik tie, kurie gali sau leisti sienų dėžes ir pan.

Σώμα (automatic translation in latviešu)

  • +Lai pāreja uz elektromobilitāti būtu sekmīga, sabiedriskajās vietās (piemēram, laternu stabos) vajadzētu būt lielākam uzlādes staciju skaitam. Pretējā gadījumā šo transformācijas daļu veic tikai tie, kas var atļauties sienas kastes utt.

Σώμα (automatic translation in Malti)

  • +Sabiex it-tranżizzjoni lejn il-mobbiltà elettrika tirnexxi, għandu jkun hemm aktar stazzjonijiet tal-iċċarġjar fl-ispazji pubbliċi (eż. fil-fanali). Inkella, din il-parti tat-trasformazzjoni hija mwettqa biss minn dawk li jistgħu jaffordjaw wallboxes eċċ.

Σώμα (automatic translation in Nederlands)

  • +Om de overgang naar elektrische mobiliteit succesvol te maken, moeten er meer laadpalen in de openbare ruimte zijn (bv. op lantaarnpalen). Anders wordt dit deel van de transformatie alleen gedragen door degenen die zich wallboxes kunnen veroorloven enz.

Σώμα (automatic translation in polski)

  • +Aby przejście na mobilność elektryczną zakończyło się sukcesem, w miejscach publicznych (np. na słupach latarni) powinno być więcej stacji ładowania. W przeciwnym razie ta część transformacji jest przeprowadzana tylko przez tych, którzy mogą sobie pozwolić na wallboxy itp.

Σώμα (automatic translation in português)

  • +Para que a transição para a mobilidade elétrica seja bem-sucedida, devem existir mais estações de carregamento em espaços públicos (por exemplo, em postes de lanterna). Caso contrário, esta parte da transformação é realizada apenas por aqueles que podem pagar wallboxes etc.

Σώμα (automatic translation in română)

  • +Pentru ca tranziția către mobilitatea electrică să aibă succes, ar trebui să existe mai multe stații de încărcare în spațiile publice (de exemplu, la posturile de lanternă). În caz contrar, această parte a transformării este purtată numai de cei care își pot permite cutiile de perete etc.

Σώμα (automatic translation in slovenčina)

  • +Aby bol prechod na elektrickú mobilitu úspešný, malo by existovať viac nabíjacích staníc vo verejných priestoroch (napr. na stĺpikoch lampášov). V opačnom prípade túto časť transformácie vykonávajú len tí, ktorí si môžu dovoliť wallboxy atď.

Σώμα (automatic translation in slovenščina)

  • +Da bi bil prehod na električno mobilnost uspešen, bi moralo biti na javnih mestih (npr. na stebrih luči) več polnilnih postaj. V nasprotnem primeru ta del preoblikovanja nosijo le tisti, ki si lahko privoščijo stenske škatle itd.

Σώμα (automatic translation in svenska)

  • +För att övergången till elektrisk mobilitet ska bli framgångsrik bör det finnas fler laddstationer på offentliga platser (t.ex. vid lyktstolpar). Annars bärs denna del av omvandlingen endast av dem som har råd med väggboxar etc.

Επιβεβαίωση

Please log in

Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση με έναν εξωτερικό λογαριασμό

Κοινοποίηση