Prejsť na hlavný obsah

Politické dialógy s mládežou

Nové kolo diskusií

Zmeny v rámci položky Skutočne nezávislá európska obrana

Avatar Meena Wolf Zabunyan

Nadpis (English)

  • +A truly independent European Defence

Nadpis (български)

  • +Истински независима европейска отбрана

Nadpis (čeština)

  • +Skutečně nezávislá evropská obrana

Nadpis (dansk)

  • +Et virkelig uafhængigt europæisk forsvar

Nadpis (Deutsch)

  • +Eine wirklich unabhängige europäische Verteidigung

Nadpis (ελληνικά)

  • +Μια πραγματικά ανεξάρτητη ευρωπαϊκή άμυνα

Nadpis (español)

  • +Una defensa europea verdaderamente independiente

Nadpis (eesti)

  • +Tõeliselt sõltumatu Euroopa kaitse

Nadpis (suomi)

  • +Todella itsenäinen Euroopan puolustus

Nadpis (français)

  • +Une défense européenne véritablement indépendante

Nadpis (Gaeilge)

Nadpis (hrvatski)

Nadpis (magyar)

  • +Egy valóban független európai védelem

Nadpis (italiano)

  • +Una difesa europea veramente indipendente

Nadpis (lietuvių)

  • +Tikrai nepriklausoma Europos gynyba

Nadpis (latviešu)

  • +Patiesi neatkarīga Eiropas aizsardzība

Nadpis (Malti)

Nadpis (Nederlands)

  • +Een echt onafhankelijke Europese defensie

Nadpis (polski)

  • +Prawdziwie niezależna europejska obrona

Nadpis (português)

  • +Uma defesa europeia verdadeiramente independente

Nadpis (română)

  • +O apărare europeană cu adevărat independentă

Nadpis (slovenčina)

  • +Skutočne nezávislá európska obrana

Nadpis (slovenščina)

  • +Resnično neodvisna evropska obramba

Nadpis (svenska)

  • +Ett verkligt oberoende europeiskt försvar

Text správy (English)

  • +

    Young people discussed how, and to what extent, Europe should be able to defend itself. How can we find the right balance between relying on traditional allies like NATO and developing our own strong defence strategy? They also wondered what increased defence spending might mean for Europe's industrial strategy, especially with the Clean Industrial Deal in play. Should Europe aim for more independence when it comes to defence? How do we keep pushing for a greener, more sustainable future at the same time?

Text správy (български)

  • +

    Младите хора обсъдиха как и до каква степен Европа трябва да може да се защитава. Как можем да намерим правилния баланс между разчитането на традиционни съюзници като НАТО и разработването на собствена силна отбранителна стратегия? Те се интересуваха също така какво може да означава увеличаването на разходите за отбрана за индустриалната стратегия на Европа, особено в условията на „Чиста индустриална сделка“. Трябва ли Европа да се стреми към по-голяма независимост по отношение на отбраната? Как да продължим да се стремим към по-екологично и устойчиво бъдеще в същото време?

Text správy (čeština)

  • +

    Mladí lidé diskutovali o tom, jak a do jaké míry by se Evropa měla být schopna bránit. Jak najít správnou rovnováhu mezi spoléháním se na tradiční spojence, jako je NATO, a rozvíjením vlastní silné obranné strategie? Zajímalo je také, co by zvýšené výdaje na obranu mohly znamenat pro evropskou průmyslovou strategii, zejména v souvislosti s dohodou Clean Industrial Deal. Měla by Evropa usilovat o větší nezávislost, pokud jde o obranu? Jak se zároveň nadále zasazovat o ekologičtější a udržitelnější budoucnost?

Text správy (dansk)

  • +

    De unge diskuterede, hvordan og i hvilket omfang Europa skal være i stand til at forsvare sig selv. Hvordan kan vi finde den rette balance mellem at stole på traditionelle allierede som NATO og udvikle vores egen stærke forsvarsstrategi? De spekulerede også på, hvad øgede forsvarsudgifter kan betyde for Europas industristrategi, især med Clean Industrial Deal i spil. Bør Europa sigte mod mere uafhængighed, når det gælder forsvar? Hvordan bliver vi ved med at presse på for en grønnere og mere bæredygtig fremtid på samme tid?

Text správy (Deutsch)

  • +

    Die jungen Leute diskutierten darüber, wie und in welchem Umfang Europa in der Lage sein sollte, sich selbst zu verteidigen. Wie können wir das richtige Gleichgewicht zwischen dem Vertrauen auf traditionelle Verbündete wie die NATO und der Entwicklung einer eigenen starken Verteidigungsstrategie finden? Sie fragten sich auch, was eine Erhöhung der Verteidigungsausgaben für die europäische Industriestrategie bedeuten könnte, insbesondere im Hinblick auf den Clean Industrial Deal. Sollte Europa im Bereich der Verteidigung eine größere Unabhängigkeit anstreben? Wie können wir uns gleichzeitig für eine grünere, nachhaltigere Zukunft einsetzen?

Text správy (ελληνικά)

  • +

    Οι νέοι συζήτησαν πώς και σε ποιο βαθμό η Ευρώπη θα πρέπει να είναι σε θέση να αμυνθεί. Πώς μπορούμε να βρούμε τη σωστή ισορροπία μεταξύ της στήριξης σε παραδοσιακούς συμμάχους όπως το ΝΑΤΟ και της ανάπτυξης της δικής μας ισχυρής αμυντικής στρατηγικής; Αναρωτήθηκαν επίσης τι θα μπορούσαν να σημαίνουν οι αυξημένες αμυντικές δαπάνες για τη βιομηχανική στρατηγική της Ευρώπης, ιδίως με την Καθαρή Βιομηχανική Συμφωνία στο παιχνίδι. Θα πρέπει η Ευρώπη να επιδιώξει μεγαλύτερη ανεξαρτησία όσον αφορά την άμυνα; Πώς θα συνεχίσουμε να πιέζουμε για ένα πιο πράσινο, πιο βιώσιμο μέλλον την ίδια στιγμή;

Text správy (español)

  • +

    Los jóvenes debatieron sobre cómo y hasta qué punto Europa debería ser capaz de defenderse a sí misma. ¿Cómo podemos encontrar el equilibrio adecuado entre confiar en aliados tradicionales como la OTAN y desarrollar nuestra propia estrategia de defensa? También se preguntaron qué podría significar el aumento del gasto en defensa para la estrategia industrial europea, especialmente con el Clean Industrial Deal en juego. ¿Debería Europa aspirar a una mayor independencia en materia de defensa? ¿Cómo seguir impulsando al mismo tiempo un futuro más ecológico y sostenible?

Text správy (eesti)

  • +

    Noored arutasid, kuidas ja millises ulatuses peaks Euroopa olema võimeline end kaitsma. Kuidas leida õige tasakaal traditsioonilistele liitlastele, nagu NATO, toetumise ja oma tugeva kaitsestrateegia arendamise vahel? Samuti arutasid nad, mida suuremad kaitsekulutused võivad tähendada Euroopa tööstusstrateegia jaoks, eriti seoses puhta tööstuse kokkuleppe sõlmimisega. Kas Euroopa peaks kaitsevaldkonnas püüdlema suurema sõltumatuse poole? Kuidas saame samal ajal jätkata keskkonnasäästlikuma ja jätkusuutlikuma tuleviku poole püüdlemist?

Text správy (suomi)

  • +

    Nuoret keskustelivat siitä, miten ja missä määrin Euroopan pitäisi pystyä puolustamaan itseään. Miten löydämme oikean tasapainon Naton kaltaisiin perinteisiin liittolaisiin tukeutumisen ja oman vahvan puolustusstrategian kehittämisen välillä? Nuoret pohtivat myös, mitä lisääntyneet puolustusmenot voisivat merkitä Euroopan teollisuusstrategialle, erityisesti kun puhtaan teollisuuden sopimus on tulossa. Pitäisikö EU:n pyrkiä itsenäisempään puolustukseen? Miten voimme samaan aikaan edistää vihreämpää ja kestävämpää tulevaisuutta?

Text správy (français)

  • +

    Les jeunes ont débattu de la manière dont l'Europe devrait être en mesure de se défendre, et dans quelle mesure. Comment trouver le bon équilibre entre le fait de s'appuyer sur des alliés traditionnels comme l'OTAN et le développement de notre propre stratégie de défense ? Ils se sont également demandé ce que l'augmentation des dépenses de défense pourrait signifier pour la stratégie industrielle de l'Europe, en particulier dans le cadre du Clean Industrial Deal. L'Europe doit-elle viser une plus grande indépendance en matière de défense ? Comment continuer à promouvoir un avenir plus vert et plus durable ?

Text správy (Gaeilge)

Text správy (hrvatski)

Text správy (magyar)

  • +

    A fiatalok megvitatták, hogy Európának hogyan és milyen mértékben kellene képesnek lennie megvédeni magát. Hogyan találhatjuk meg a megfelelő egyensúlyt a hagyományos szövetségesekre, például a NATO-ra való támaszkodás és a saját erős védelmi stratégiánk kialakítása között? Arra is kíváncsiak voltak, hogy a megnövekedett védelmi kiadások mit jelenthetnek Európa ipari stratégiájára nézve, különösen a Clean Industrial Deal kapcsán. Európának nagyobb függetlenségre kellene törekednie a védelem terén? Hogyan tudnánk egyidejűleg a zöldebb, fenntarthatóbb jövő felé törekedni?

Text správy (italiano)

  • +

    I giovani hanno discusso su come e in che misura l'Europa dovrebbe essere in grado di difendersi. Come possiamo trovare il giusto equilibrio tra l'affidarci ad alleati tradizionali come la NATO e lo sviluppare una nostra forte strategia di difesa? Si sono anche chiesti cosa potrebbe significare un aumento della spesa per la difesa per la strategia industriale europea, soprattutto con il Clean Industrial Deal in gioco. L'Europa dovrebbe puntare a una maggiore indipendenza in materia di difesa? Come possiamo continuare a spingere per un futuro più verde e sostenibile allo stesso tempo?

Text správy (lietuvių)

  • +

    Jaunimas diskutavo apie tai, kaip ir kokiu mastu Europa turėtų būti pajėgi apsiginti. Kaip rasti tinkamą pusiausvyrą tarp pasikliovimo tradiciniais sąjungininkais, tokiais kaip NATO, ir savo stiprios gynybos strategijos kūrimo? Jie taip pat svarstė, ką didesnės išlaidos gynybai galėtų reikšti Europos pramonės strategijai, ypač atsižvelgiant į „švarios pramonės susitarimą“. Ar Europa turėtų siekti didesnės nepriklausomybės gynybos srityje? Kaip kartu toliau siekti ekologiškesnės ir tvaresnės ateities?

Text správy (latviešu)

  • +

    Jaunieši diskutēja par to, kā un cik lielā mērā Eiropai vajadzētu spēt sevi aizsargāt. Kā mēs varam atrast pareizo līdzsvaru starp paļaušanos uz tradicionālajiem sabiedrotajiem, piemēram, NATO, un savas spēcīgas aizsardzības stratēģijas izstrādi? Viņi arī domāja, ko varētu nozīmēt aizsardzības izdevumu palielināšana Eiropas rūpniecības stratēģijai, jo īpaši ņemot vērā “tīras rūpniecības vienošanos”. Vai Eiropai būtu jātiecas pēc lielākas neatkarības aizsardzības jomā? Kā vienlaikus turpināt virzību uz zaļāku un ilgtspējīgāku nākotni?

Text správy (Malti)

Text správy (Nederlands)

  • +

    Jongeren discussieerden over hoe en in welke mate Europa zichzelf zou moeten kunnen verdedigen. Hoe kunnen we de juiste balans vinden tussen vertrouwen op traditionele bondgenoten zoals de NAVO en het ontwikkelen van onze eigen sterke defensiestrategie? Ze vroegen zich ook af wat meer defensie-uitgaven zouden kunnen betekenen voor de industriële strategie van Europa, vooral met de Clean Industrial Deal in het achterhoofd. Moet Europa streven naar meer onafhankelijkheid op het gebied van defensie? Hoe blijven we tegelijkertijd streven naar een groenere, duurzamere toekomst?

Text správy (polski)

  • +

    Młodzi ludzie dyskutowali o tym, w jaki sposób i w jakim stopniu Europa powinna być w stanie bronić się sama. Jak możemy znaleźć właściwą równowagę między poleganiem na tradycyjnych sojusznikach, takich jak NATO, a rozwijaniem własnej silnej strategii obronnej? Zastanawiali się również, co zwiększone wydatki na obronę mogą oznaczać dla europejskiej strategii przemysłowej, zwłaszcza w kontekście Clean Industrial Deal. Czy Europa powinna dążyć do większej niezależności, jeśli chodzi o obronność? W jaki sposób możemy jednocześnie dążyć do bardziej ekologicznej i zrównoważonej przyszłości?

Text správy (português)

  • +

    Os jovens debateram como, e em que medida, a Europa deve ser capaz de se defender. Como podemos encontrar o equilíbrio certo entre depender de aliados tradicionais como a NATO e desenvolver a nossa própria estratégia de defesa forte? Também se interrogaram sobre o que o aumento das despesas com a defesa poderá significar para a estratégia industrial da Europa, especialmente tendo em conta o Acordo Industrial Limpo. Deverá a Europa procurar ser mais independente no que respeita à defesa? Como podemos continuar a lutar por um futuro mais verde e sustentável ao mesmo tempo?

Text správy (română)

  • +

    Tinerii au discutat cum și în ce măsură ar trebui Europa să se poată apăra singură. Cum putem găsi echilibrul corect între a ne baza pe aliații tradiționali precum NATO și a dezvolta propria noastră strategie de apărare puternică? Ei s-au întrebat, de asemenea, ce ar putea însemna creșterea cheltuielilor pentru apărare pentru strategia industrială a Europei, în special în contextul Acordului pentru o industrie curată. Ar trebui Europa să urmărească o mai mare independență în ceea ce privește apărarea? Cum putem continua, în același timp, să milităm pentru un viitor mai ecologic și mai durabil?

Text správy (slovenčina)

  • +

    Mladí ľudia diskutovali o tom, ako a do akej miery by sa Európa mala vedieť brániť. Ako môžeme nájsť správnu rovnováhu medzi spoliehaním sa na tradičných spojencov, ako je NATO, a rozvojom vlastnej silnej obrannej stratégie? Zaujímalo ich tiež, čo by zvýšenie výdavkov na obranu mohlo znamenať pre európsku priemyselnú stratégiu, najmä v súvislosti s dohodou o čistom priemysle. Mala by sa Európa usilovať o väčšiu nezávislosť, pokiaľ ide o obranu? Ako sa zároveň naďalej usilovať o ekologickejšiu a udržateľnejšiu budúcnosť?

Text správy (slovenščina)

  • +

    Mladi so razpravljali o tem, kako in v kakšnem obsegu bi se morala Evropa braniti. Kako najti pravo ravnovesje med zanašanjem na tradicionalne zaveznike, kot je Nato, in razvojem lastne močne obrambne strategije? Spraševali so se tudi, kaj bi povečana poraba za obrambo lahko pomenila za evropsko industrijsko strategijo, zlasti ob upoštevanju čistega industrijskega dogovora. Ali bi si morala Evropa prizadevati za večjo neodvisnost na področju obrambe? Kako si bomo še naprej prizadevali za bolj zeleno in trajnostno prihodnost?

Text správy (svenska)

  • +

    Ungdomarna diskuterade hur, och i vilken utsträckning, Europa ska kunna försvara sig självt. Hur kan vi hitta rätt balans mellan att förlita oss på traditionella allierade som Nato och att utveckla vår egen starka försvarsstrategi? De undrade också vad ökade försvarsutgifter kan innebära för Europas industriella strategi, särskilt med Clean Industrial Deal i åtanke. Bör Europa sträva efter mer oberoende när det gäller försvaret? Hur kan vi samtidigt fortsätta att verka för en grönare och mer hållbar framtid?

Potvrdiť

Please log in

Prístup môžete získať s externým kontom

Zdieľať