
Jaunatnes politikas dialogi
Jauna diskusiju kārta
Izmaiņas "Dzirdēt visu balsis"
Virsraksts (български)
- +Чуване на гласовете на всички
Virsraksts (čeština)
- +Slyšet hlasy všech
Virsraksts (dansk)
- +At høre alles stemmer
Virsraksts (Deutsch)
- +Die Stimmen aller hören
Virsraksts (ελληνικά)
- +Ακούγοντας τις φωνές όλων
Virsraksts (español)
- +La voz de todos
Virsraksts (eesti)
- +Kõigi häälte kuulmine
Virsraksts (suomi)
- +Kaikkien äänien kuuleminen
Virsraksts (français)
- +Entendre la voix de chacun
Virsraksts (Gaeilge)
- +Ag éisteacht le guthanna gach duine
Virsraksts (hrvatski)
- +Čuti svačije glasove
Virsraksts (magyar)
- +Mindenki hangját hallani
Virsraksts (italiano)
- +Ascoltare le voci di tutti
Virsraksts (lietuvių)
- +Girdėti visų balsus
Virsraksts (latviešu)
- +Dzirdēt visu balsis
Virsraksts (Malti)
- +Nisma’ l-vuċijiet ta’ kulħadd
Virsraksts (Nederlands)
- +Ieders stem horen
Virsraksts (polski)
- +Słuchanie głosów wszystkich
Virsraksts (português)
- +Ouvir as vozes de todos
Virsraksts (română)
- +Ascultarea vocilor tuturor
Virsraksts (slovenčina)
- +Počuť hlasy všetkých
Virsraksts (svenska)
- +Att höra allas röster
Virsraksts (automatic translation in български)
- Чуване на гласовете на всички
Virsraksts (automatický překlad do čeština)
- Slyšet hlasy všech
Virsraksts (automatic translation in dansk)
- Hørelse af alles stemmer
Virsraksts (automatische Übersetzung in Deutsch)
- Die Stimmen aller hören
Virsraksts (automatic translation in ελληνικά)
- Ακούγοντας τις φωνές όλων
Virsraksts (traducción automática a español)
- Escuchar las voces de todos
Virsraksts (automatic translation in eesti)
- Kõigi häälte kuulamine
Virsraksts (automaattinen käännös kielelle suomi)
- Kaikkien äänien kuuleminen
Virsraksts (traduction automatique en français)
- Entendre la voix de tous
Virsraksts (automatic translation in Gaeilge)
- Éisteacht le guth gach duine
Virsraksts (automatic translation in hrvatski)
- Slušanje svačijeg glasa
Virsraksts (automatic translation in magyar)
- Mindenki hangjának meghallgatása
Virsraksts (automatic translation in italiano)
- Ascoltare la voce di tutti
Virsraksts (automatic translation in lietuvių)
- Išklausyti visų balsus
Virsraksts (automatic translation in latviešu)
- Ieklausīšanās ikviena balsī
Virsraksts (automatic translation in Malti)
- Is-smigħ tal-vuċijiet ta’ kulħadd
Virsraksts (automatic translation in Nederlands)
- De stem van iedereen horen
Virsraksts (automatic translation in polski)
- Usłyszeć głosy wszystkich
Virsraksts (automatic translation in português)
- Ouvir as vozes de todos
Virsraksts (automatic translation in română)
- Auzind vocile tuturor
Virsraksts (automatic translation in slovenčina)
- Vypočuť si hlasy všetkých
Virsraksts (automatic translation in slovenščina)
- Prisluhniti glasu vseh
Virsraksts (automatic translation in svenska)
- Att höra allas röster
Pamatteksts (български)
-
+
Силната демокрация означава, че всеки - особено младите хора - има право на глас при вземането на решения, които определят тяхното бъдеще. В областта на земеделието и хранителната политика например младите поколения искат да бъдат включени реално и дългосрочно, а не само като допълнителна мисъл. Тяхната гледна точка би помогнала да се оформят политиките, които ги засягат. Как ЕС може да гарантира, че гласовете на младите хора се чуват наистина във всички области на формиране на политики?
Pamatteksts (čeština)
-
+
Silná demokracie znamená, že každý - zejména mladí lidé - má možnost podílet se na rozhodnutích, která ovlivňují jejich budoucnost. Například v oblasti zemědělství a potravinové politiky chtějí být mladé generace zapojeny skutečně a dlouhodobě, nikoli jen jako vedlejší prvek. Jejich pohled by pomohl utvářet politiky, které na ně mají dopad. Jak může EU zajistit, aby hlasy mladých lidí byly skutečně slyšet ve všech oblastech tvorby politik?
Pamatteksts (dansk)
-
+
Et stærkt demokrati betyder, at alle - især unge - har indflydelse på beslutninger, der former deres fremtid. Når det gælder landbrugs- og fødevarepolitik, ønsker de unge generationer f.eks. at blive inddraget på reelle og langsigtede måder, ikke bare som en eftertanke. Deres perspektiver vil være med til at forme politikker, der påvirker dem. Hvordan kan EU sikre, at de unges stemmer virkelig bliver hørt på alle områder af den politiske beslutningsproces?
Pamatteksts (Deutsch)
-
+
Eine starke Demokratie bedeutet, dass alle - insbesondere junge Menschen - bei Entscheidungen, die ihre Zukunft betreffen, ein Mitspracherecht haben. In der Landwirtschafts- und Lebensmittelpolitik zum Beispiel wollen junge Generationen wirklich und langfristig einbezogen werden, nicht nur als nachträgliche Idee. Ihre Perspektive würde dazu beitragen, Politiken zu gestalten, die sie betreffen. Wie kann die EU sicherstellen, dass die Stimme der jungen Menschen in allen Bereichen der Politikgestaltung wirklich gehört wird?
Pamatteksts (ελληνικά)
-
+
Μια ισχυρή δημοκρατία σημαίνει ότι όλοι -ιδιαίτερα οι νέοι- έχουν λόγο στις αποφάσεις που διαμορφώνουν το μέλλον τους. Στη γεωργία και την πολιτική τροφίμων, για παράδειγμα, οι νέες γενιές θέλουν να συμπεριληφθούν με πραγματικούς, μακροπρόθεσμους τρόπους και όχι απλώς ως εκ των υστέρων σκέψη. Οι προοπτικές τους θα βοηθήσουν στη διαμόρφωση πολιτικών που τους επηρεάζουν. Πώς μπορεί η ΕΕ να διασφαλίσει ότι η φωνή των νέων ακούγεται πραγματικά σε όλους τους τομείς χάραξης πολιτικής;
Pamatteksts (español)
-
+
Una democracia fuerte significa que todo el mundo -especialmente los jóvenes- tiene voz en las decisiones que configuran su futuro. En la política agrícola y alimentaria, por ejemplo, las generaciones jóvenes quieren que se les incluya de forma real y a largo plazo, no sólo como una idea de última hora. Sus puntos de vista ayudarían a configurar las políticas que les afectan. ¿Cómo puede la UE garantizar que la voz de los jóvenes se escuche realmente en todos los ámbitos de la elaboración de políticas?
Pamatteksts (eesti)
-
+
Tugev demokraatia tähendab, et kõik - eriti noored - saavad kaasa rääkida nende tulevikku kujundavates otsustes. Näiteks põllumajandus- ja toidupoliitikas tahavad noored põlvkonnad olla kaasatud reaalselt ja pikaajaliselt, mitte ainult tagantjärele. Nende seisukohad aitaksid kujundada neid mõjutavat poliitikat. Kuidas saab EL tagada, et noorte häälega arvestatakse kõigis poliitikakujundamise valdkondades?
Pamatteksts (suomi)
-
+
Vahva demokratia tarkoittaa, että kaikilla - erityisesti nuorilla - on mahdollisuus vaikuttaa tulevaisuuttaan muokkaaviin päätöksiin. Esimerkiksi maatalous- ja elintarvikepolitiikassa nuoret sukupolvet haluavat olla mukana todellisella ja pitkäjänteisellä tavalla, ei vain jälkikäteen. Heidän näkemyksensä auttaisivat muokkaamaan politiikkaa, joka vaikuttaa heihin. Miten EU voi varmistaa, että nuorten ääni todella kuuluu kaikilla politiikan aloilla?
Pamatteksts (français)
-
+
Une démocratie forte signifie que chacun, et en particulier les jeunes, a son mot à dire dans les décisions qui façonnent leur avenir. Dans le domaine de l'agriculture et de la politique alimentaire, par exemple, les jeunes générations veulent être associées de manière concrète et à long terme, et pas seulement après coup. Leurs points de vue contribueraient à façonner les politiques qui les concernent. Comment l'Union européenne peut-elle faire en sorte que la voix des jeunes soit véritablement entendue dans tous les domaines de l'élaboration des politiques ?
Pamatteksts (Gaeilge)
-
+
Ciallaíonn daonlathas láidir go mbíonn cead cainte ag gach duine – go háirithe daoine óga – sna cinntí a mhúnlaíonn a dtodhchaí. I mbeartas feirmeoireachta agus bia, mar shampla, tá na glúnta óga ag iarraidh go n-áireofaí iad ar bhealaí fíor, fadtéarmacha, ní hamháin mar iar-smaoineamh. Chuideodh a bpeirspictíochtaí le polasaithe a bhfuil tionchar acu orthu a mhúnlú. Conas is féidir leis an AE a chinntiú go gcloistear glórtha daoine óga go fírinneach i ngach réimse den cheapadh beartais?
Pamatteksts (hrvatski)
-
+
Snažna demokracija znači da svi – a posebno mladi ljudi – imaju pravo glasa u odlukama koje oblikuju njihovu budućnost. U politici poljoprivrede i hrane, na primjer, mlade generacije žele biti uključene na stvarne, dugoročne načine, a ne samo kao naknadna misao. Njihova gledišta pomogla bi u oblikovanju politika koje utječu na njih. Kako EU može osigurati da se glasovi mladih doista čuju u svim područjima donošenja politika?
Pamatteksts (magyar)
-
+
Az erős demokrácia azt jelenti, hogy mindenki - különösen a fiatalok - beleszólhat a jövőjüket meghatározó döntésekbe. A mezőgazdasági és élelmiszer-politikában például a fiatal generációkat valódi, hosszú távú módon akarják bevonni, nem pedig csak utólagosan. Az ő szempontjaik segítenék az őket érintő politikák kialakítását. Hogyan tudja az EU biztosítani, hogy a fiatalok hangja valóban meghallgatásra találjon a politikaalkotás minden területén?
Pamatteksts (italiano)
-
+
Una democrazia forte significa che tutti, e in particolare i giovani, hanno voce in capitolo nelle decisioni che determinano il loro futuro. Nella politica agricola e alimentare, ad esempio, le giovani generazioni vogliono essere coinvolte in modo reale e a lungo termine, non solo come un ripensamento. Il loro punto di vista contribuirebbe a definire le politiche che hanno un impatto su di loro. Come può l'UE garantire che la voce dei giovani sia veramente ascoltata in tutti i settori della politica?
Pamatteksts (lietuvių)
-
+
Stipri demokratija reiškia, kad kiekvienas, ypač jaunimas, gali pareikšti savo nuomonę priimant sprendimus, lemiančius jų ateitį. Pavyzdžiui, žemės ūkio ir maisto politikoje jaunosios kartos nori būti įtrauktos realiai ir ilgam laikui, o ne tik kaip antraeilis dalykas. Jų požiūris padėtų formuoti jiems įtaką darančią politiką. Kaip ES gali užtikrinti, kad jaunimo balsas būtų iš tiesų išgirstas visose politikos formavimo srityse?
Pamatteksts (latviešu)
-
+
Spēcīga demokrātija nozīmē, ka ikvienam, jo īpaši jauniešiem, ir iespēja ietekmēt lēmumus, kas nosaka viņu nākotni. Piemēram, lauksaimniecības un pārtikas politikā jaunās paaudzes vēlas, lai tās tiktu iesaistītas reāli un ilgtermiņā, nevis tikai kā papildpasākums. Viņu viedoklis palīdzētu veidot politiku, kas viņus ietekmē. Kā ES var nodrošināt, lai jauniešu viedoklis tiktu patiesi sadzirdēts visās politikas veidošanas jomās?
Pamatteksts (Malti)
-
+
Demokrazija b’saħħitha tfisser li kulħadd – speċjalment iż-żgħażagħ – għandu leħen fid-deċiżjonijiet li jsawru l-futur tagħhom. Fil-politika tal-biedja u tal-ikel, pereżempju, ġenerazzjonijiet żgħażagħ iridu jiġu inklużi b'modi reali u fit-tul, mhux biss bħala ħsieb wara. Il-perspettivi tagħhom jgħinu fit-tiswir ta' politiki li jkollhom impatt fuqhom. Kif tista’ l-UE tiżgura li l-vuċijiet taż-żgħażagħ jinstemgħu tassew fl-oqsma kollha tat-tfassil tal-politika?
Pamatteksts (Nederlands)
-
+
Een sterke democratie betekent dat iedereen - vooral jongeren - inspraak heeft in beslissingen die hun toekomst bepalen. In het landbouw- en voedselbeleid, bijvoorbeeld, willen jonge generaties er echt en op lange termijn bij betrokken worden, en niet alleen als bijzaak. Hun standpunten zouden kunnen helpen bij het vormgeven van beleid dat op hen van invloed is. Hoe kan de EU ervoor zorgen dat de stem van jongeren echt wordt gehoord op alle beleidsterreinen?
Pamatteksts (polski)
-
+
Silna demokracja oznacza, że wszyscy - zwłaszcza młodzi ludzie - mają wpływ na decyzje, które kształtują ich przyszłość. Na przykład w polityce rolnej i żywnościowej młode pokolenia chcą być uwzględniane w rzeczywisty, długoterminowy sposób, a nie tylko jako refleksja. Ich perspektywa pomogłaby kształtować politykę, która ma na nich wpływ. W jaki sposób UE może zapewnić, że głosy młodych ludzi będą naprawdę słyszalne we wszystkich obszarach kształtowania polityki?
Pamatteksts (português)
-
+
Uma democracia forte significa que toda a gente - especialmente os jovens - tem uma palavra a dizer nas decisões que moldam o seu futuro. Na política agrícola e alimentar, por exemplo, as gerações jovens querem ser incluídas de forma efectiva e a longo prazo, e não apenas como uma reflexão posterior. As suas perspectivas ajudariam a definir as políticas que os afectam. Como pode a UE garantir que as vozes dos jovens são verdadeiramente ouvidas em todos os domínios da elaboração de políticas?
Pamatteksts (română)
-
+
O democrație puternică înseamnă că toată lumea - în special tinerii - are un cuvânt de spus în deciziile care le modelează viitorul. În politica agricolă și alimentară, de exemplu, tinerele generații doresc să fie incluse în mod real, pe termen lung, nu doar ca un gând ulterior. Perspectivele lor ar contribui la elaborarea politicilor care îi afectează. Cum se poate asigura UE că vocea tinerilor este cu adevărat auzită în toate domeniile de elaborare a politicilor?
Pamatteksts (slovenčina)
-
+
Silná demokracia znamená, že každý - najmä mladí ľudia - má možnosť vyjadriť sa k rozhodnutiam, ktoré formujú ich budúcnosť. Napríklad v poľnohospodárskej a potravinovej politike chcú byť mladé generácie zapojené reálne a dlhodobo, nie len ako vedľajšia myšlienka. Ich názory by pomohli formovať politiky, ktoré majú na nich vplyv. Ako môže EÚ zabezpečiť, aby boli hlasy mladých ľudí skutočne vypočuté vo všetkých oblastiach tvorby politiky?
Pamatteksts (svenska)
-
+
En stark demokrati innebär att alla - särskilt unga människor - har något att säga till om i beslut som formar deras framtid. När det gäller jordbruks- och livsmedelspolitik, till exempel, vill unga generationer inkluderas på ett verkligt och långsiktigt sätt, inte bara som en eftertanke. Deras perspektiv skulle bidra till att forma politik som påverkar dem. Hur kan EU se till att unga människors röster verkligen blir hörda inom alla politikområden?
Pamatteksts (automatic translation in български)
Силна демокрация означава, че всеки — особено младите хора — има думата при вземането на решения, които оформят бъдещето им. Например в селскостопанската и продоволствената политика младите поколения искат да бъдат включени по действителни, дългосрочни начини, а не само като последваща мисъл. Техните перспективи ще помогнат за оформянето на политики, които ги засягат. Как ЕС може да гарантира, че гласовете на младите хора действително се чуват във всички области на разработването на политики?
Pamatteksts (automatický překlad do čeština)
Silná demokracie znamená, že každý – zejména mladí lidé – má slovo v rozhodnutích, která utvářejí jejich budoucnost. Například v zemědělské a potravinové politice chtějí být mladé generace zapojeny do reálného a dlouhodobého života, nikoli jen jako dodatečná myšlenka. Jejich perspektivy by pomohly utvářet politiky, které na ně mají dopad. Jak může EU zajistit, aby byly hlasy mladých lidí skutečně slyšet ve všech oblastech tvorby politik?
Pamatteksts (automatic translation in dansk)
Et stærkt demokrati betyder, at alle – især unge – har indflydelse på beslutninger, der former deres fremtid. I f.eks. landbrugs- og fødevarepolitikken ønsker de unge generationer at blive inddraget på reelle, langsigtede måder og ikke kun som en eftertanke. Deres perspektiver vil hjælpe med at forme politikker, der påvirker dem. Hvordan kan EU sikre, at unges stemmer reelt bliver hørt på alle områder af den politiske beslutningsproces?
Pamatteksts (automatische Übersetzung in Deutsch)
Eine starke Demokratie bedeutet, dass alle – insbesondere junge Menschen – ein Mitspracherecht bei Entscheidungen haben, die ihre Zukunft gestalten. In der Agrar- und Ernährungspolitik zum Beispiel wollen junge Generationen auf reale, langfristige Weise einbezogen werden, nicht nur als nachträglicher Gedanke. Ihre Perspektiven würden dazu beitragen, Politiken zu gestalten, die sich auf sie auswirken. Wie kann die EU sicherstellen, dass die Stimmen junger Menschen in allen Bereichen der Politikgestaltung wirklich gehört werden?
Pamatteksts (automatic translation in ελληνικά)
Μια ισχυρή δημοκρατία σημαίνει ότι όλοι — ειδικά οι νέοι — έχουν λόγο στις αποφάσεις που διαμορφώνουν το μέλλον τους. Στη γεωργία και την πολιτική για τα τρόφιμα, για παράδειγμα, οι νέες γενιές θέλουν να συμπεριληφθούν με πραγματικούς, μακροπρόθεσμους τρόπους, όχι μόνο ως σκέψη. Οι προοπτικές τους θα βοηθήσουν στη διαμόρφωση πολιτικών που τους επηρεάζουν. Πώς μπορεί η ΕΕ να διασφαλίσει ότι οι φωνές των νέων θα ακουστούν πραγματικά σε όλους τους τομείς χάραξης πολιτικής;
Pamatteksts (traducción automática a español)
Una democracia fuerte significa que todos, especialmente los jóvenes, tienen voz en las decisiones que configuran su futuro. En la política agrícola y alimentaria, por ejemplo, las generaciones jóvenes quieren ser incluidas de manera real y a largo plazo, no solo como una idea de último momento. Sus perspectivas ayudarían a dar forma a las políticas que los afectan. ¿Cómo puede la UE garantizar que las voces de los jóvenes se escuchen realmente en todos los ámbitos de la elaboración de políticas?
Pamatteksts (automatic translation in eesti)
Tugev demokraatia tähendab, et igaühel, eriti noortel, on sõnaõigus otsustes, mis kujundavad nende tulevikku. Näiteks põllumajandus- ja toidupoliitikas soovivad noored põlvkonnad, et neid kaasataks reaalselt ja pikaajaliselt, mitte ainult tagantjärele. Nende seisukohad aitaksid kujundada poliitikat, mis neid mõjutab. Kuidas saab EL tagada, et noorte häält võetakse tõepoolest kuulda kõigis poliitikakujundamise valdkondades?
Pamatteksts (automaattinen käännös kielelle suomi)
Vahva demokratia tarkoittaa, että kaikilla – erityisesti nuorilla – on sananvaltaa tulevaisuuttaan muovaavissa päätöksissä. Esimerkiksi maatalous- ja elintarvikepolitiikassa nuoret sukupolvet haluavat olla mukana todellisilla, pitkän aikavälin tavoilla, ei vain jälkikäteen. Heidän näkökulmansa auttaisivat muotoilemaan politiikkaa, joka vaikuttaa heihin. Miten EU voi varmistaa, että nuorten ääni todella kuuluu kaikilla politiikan aloilla?
Pamatteksts (traduction automatique en français)
Une démocratie forte signifie que chacun, en particulier les jeunes, a son mot à dire dans les décisions qui façonnent leur avenir. Dans la politique agricole et alimentaire, par exemple, les jeunes générations veulent être incluses de manière réelle et à long terme, et pas seulement après coup. Leurs points de vue contribueraient à façonner les politiques qui les touchent. Comment l’UE peut-elle faire en sorte que la voix des jeunes soit réellement entendue dans tous les domaines de l’élaboration des politiques?
Pamatteksts (automatic translation in Gaeilge)
Ciallaíonn daonlathas láidir go mbíonn tionchar ag gach duine — go háirithe daoine óga — ar chinntí a mhúnlaíonn a dtodhchaí. I mbeartas feirmeoireachta agus bia, mar shampla, is mian le glúnta óga a bheith san áireamh ar bhealaí réadacha, fadtéarmacha, ní hamháin mar iar-smaoineamh. Chuideodh a ndearcthaí le beartais a bhfuil tionchar acu orthu a mhúnlú. Conas is féidir leis an Aontas a chinntiú go gcloisfear guthanna daoine óga i ngach réimse den cheapadh beartas?
Pamatteksts (automatic translation in hrvatski)
Snažna demokracija znači da svi, a posebno mladi, imaju pravo glasa u odlukama koje oblikuju njihovu budućnost. Primjerice, u poljoprivrednoj i prehrambenoj politici mlade generacije žele biti uključene na stvarne, dugoročne načine, a ne samo naknadno. Njihove perspektive pridonijele bi oblikovanju politika koje na njih utječu. Kako EU može osigurati da se glas mladih doista čuje u svim područjima oblikovanja politika?
Pamatteksts (automatic translation in magyar)
Az erős demokrácia azt jelenti, hogy mindenkinek – különösen a fiataloknak – beleszólása van a jövőjét alakító döntésekbe. A mezőgazdasági és élelmiszer-politikában például a fiatal generációk nemcsak utólag, hanem valós, hosszú távú módon is részt kívánnak venni. Perspektíváik segítenének az őket érintő szakpolitikák kialakításában. Hogyan tudja az EU biztosítani, hogy a fiatalok véleményét valóban meghallgassák a politikai döntéshozatal valamennyi területén?
Pamatteksts (automatic translation in italiano)
Una democrazia forte significa che tutti, in particolare i giovani, hanno voce in capitolo nelle decisioni che plasmano il loro futuro. Nella politica agricola e alimentare, ad esempio, le giovani generazioni vogliono essere incluse in modi reali e a lungo termine, non solo come ripensamento. Le loro prospettive contribuirebbero a plasmare le politiche che hanno un impatto su di loro. In che modo l'UE può garantire che la voce dei giovani sia realmente ascoltata in tutti i settori dell'elaborazione delle politiche?
Pamatteksts (automatic translation in lietuvių)
Tvirta demokratija reiškia, kad kiekvienas, ypač jaunimas, gali išsakyti savo nuomonę priimant sprendimus, kurie formuoja jo ateitį. Pavyzdžiui, žemės ūkio ir maisto politikoje jaunoji karta nori būti įtraukta realiais, ilgalaikiais būdais, o ne tik kaip paskutinysis apmąstymas. Jų perspektyvos padėtų formuoti jiems poveikį darančią politiką. Kaip ES gali užtikrinti, kad jaunimo balsas būtų iš tiesų išgirstas visose politikos formavimo srityse?
Pamatteksts (automatic translation in latviešu)
Spēcīga demokrātija nozīmē, ka ikviens, jo īpaši jaunieši, var ietekmēt lēmumus, kas ietekmē viņu nākotni. Piemēram, lauksaimniecības un pārtikas politikā jaunās paaudzes vēlas, lai tās tiktu iekļautas reālos, ilgtermiņa veidos, nevis tikai pēc tam. To perspektīvas palīdzētu veidot politiku, kas tos ietekmē. Kā ES var nodrošināt, ka jauniešu viedoklis tiek patiesi sadzirdēts visās politikas veidošanas jomās?
Pamatteksts (automatic translation in Malti)
Demokrazija b’saħħitha tfisser li kulħadd – speċjalment iż-żgħażagħ – ikollu vuċi fid-deċiżjonijiet li jsawru l-futur tiegħu. Fil-politika tal-biedja u tal-ikel, pereżempju, il-ġenerazzjonijiet żgħażagħ iridu jiġu inklużi b’modi reali u fit-tul, mhux biss bħala ħsieb sekondarju. Il-perspettivi tagħhom jgħinu fit-tfassil ta’ politiki li jħallu impatt fuqhom. Kif tista’ l-UE tiżgura li l-ilħna taż-żgħażagħ jinstemgħu verament fl-oqsma kollha tat-tfassil tal-politika?
Pamatteksts (automatic translation in Nederlands)
Een sterke democratie betekent dat iedereen, en met name jongeren, inspraak heeft in beslissingen die hun toekomst vormgeven. In het landbouw- en voedselbeleid willen jonge generaties bijvoorbeeld op echte, langetermijnmanieren worden opgenomen, niet alleen als bijzaak. Hun perspectieven zouden helpen bij het vormgeven van beleid dat hen beïnvloedt. Hoe kan de EU ervoor zorgen dat de stem van jongeren echt wordt gehoord op alle beleidsgebieden?
Pamatteksts (automatic translation in polski)
Silna demokracja oznacza, że każdy – zwłaszcza młodzież – ma wpływ na decyzje, które kształtują jego przyszłość. Na przykład w polityce rolnej i żywnościowej młode pokolenia chcą być uwzględniane w realny, długoterminowy sposób, a nie tylko jako refleksja. Ich perspektywy pomogłyby kształtować polityki, które mają na nich wpływ. W jaki sposób UE może zapewnić, by głos młodych ludzi był rzeczywiście słyszalny we wszystkich obszarach kształtowania polityki?
Pamatteksts (automatic translation in português)
Uma democracia forte significa que todos – especialmente os jovens – têm uma palavra a dizer nas decisões que moldam o seu futuro. Na agricultura e na política alimentar, por exemplo, as gerações jovens querem ser incluídas de forma real e a longo prazo, e não apenas como uma reflexão tardia. As suas perspetivas ajudariam a moldar as políticas que os afetam. Como pode a UE garantir que as vozes dos jovens são verdadeiramente ouvidas em todos os domínios da elaboração de políticas?
Pamatteksts (automatic translation in română)
O democrație puternică înseamnă că toată lumea – în special tinerii – are un cuvânt de spus în deciziile care le modelează viitorul. În politica agricolă și alimentară, de exemplu, generațiile tinere doresc să fie incluse în moduri reale, pe termen lung, nu doar ca un gând ulterior. Perspectivele lor ar contribui la elaborarea politicilor care le afectează. Cum poate UE să se asigure că vocile tinerilor sunt cu adevărat auzite în toate domeniile de elaborare a politicilor?
Pamatteksts (automatic translation in slovenčina)
Silná demokracia znamená, že každý – najmä mladí ľudia – má možnosť vyjadriť sa k rozhodnutiam, ktoré formujú ich budúcnosť. Napríklad v poľnohospodárskej a potravinovej politike chcú byť mladé generácie skutočne a dlhodobo zahrnuté, a to nielen ako dodatočná myšlienka. Ich perspektívy by pomohli formovať politiky, ktoré ich ovplyvňujú. Ako môže EÚ zabezpečiť, aby boli hlasy mladých ľudí skutočne vypočuté vo všetkých oblastiach tvorby politík?
Pamatteksts (automatic translation in slovenščina)
Močna demokracija pomeni, da lahko vsi – zlasti mladi – sodelujejo pri odločitvah, ki oblikujejo njihovo prihodnost. Mlade generacije si na primer želijo, da bi bile v kmetijsko in prehransko politiko vključene na resničen in dolgoročen način, ne le naknadno. Njihovi pogledi bi pomagali oblikovati politike, ki vplivajo nanje. Kako lahko EU zagotovi, da bo glas mladih resnično slišan na vseh področjih oblikovanja politik?
Pamatteksts (automatic translation in svenska)
En stark demokrati innebär att alla – särskilt ungdomar – har något att säga till om när det gäller beslut som formar deras framtid. I jordbruks- och livsmedelspolitiken vill till exempel de unga generationerna inkluderas på ett verkligt och långsiktigt sätt, inte bara som en eftertanke. Deras perspektiv skulle bidra till att utforma politik som påverkar dem. Hur kan EU se till att ungdomars röster verkligen hörs på alla politikområden?
Dalīties