
Диалози за политиките с младежта
Нов кръг от обсъждания
Промени на „Отбранителна готовност на ЕС“
Заглавие (български)
- +Отбранителна готовност на ЕС
Заглавие (čeština)
- +Obranná připravenost EU
Заглавие (dansk)
- +EU's forsvarsberedskab
Заглавие (Deutsch)
- +Bereitschaft der EU zur Verteidigung
Заглавие (ελληνικά)
- +Αμυντική ετοιμότητα της ΕΕ
Заглавие (español)
- +Preparación de la UE para la defensa
Заглавие (eesti)
- +ELi kaitsevalmidus
Заглавие (suomi)
- +EU:n puolustusvalmius
Заглавие (français)
- +Préparation de l'UE à la défense
Заглавие (Gaeilge)
- +Ullmhacht cosanta an AE
Заглавие (hrvatski)
- +Obrambena spremnost EU
Заглавие (magyar)
- +Az EU védelmi felkészültsége
Заглавие (italiano)
- +Preparazione alla difesa dell'UE
Заглавие (lietuvių)
- +ES pasirengimas gynybai
Заглавие (latviešu)
- +ES gatavība aizsardzībai
Заглавие (Malti)
- +tħejjija tad-difiża tal-UE
Заглавие (Nederlands)
- +EU-paraatheid op defensiegebied
Заглавие (polski)
- +Gotowość UE do obrony
Заглавие (português)
- +Preparação da UE para a defesa
Заглавие (română)
- +Pregătirea UE în materie de apărare
Заглавие (slovenčina)
- +Obranná pripravenosť EÚ
Заглавие (slovenščina)
- +Obrambna pripravljenost EU
Заглавие (svenska)
- +EU:s försvarsberedskap
Заглавие (automatic translation in български)
- Готовност на ЕС в областта на отбраната
Заглавие (automatický překlad do čeština)
- Připravenost EU na obranu
Заглавие (automatic translation in dansk)
- EU's forsvarsberedskab
Заглавие (automatische Übersetzung in Deutsch)
- EU-Verteidigungsvorsorge
Заглавие (automatic translation in ελληνικά)
- Ετοιμότητα της ΕΕ στον τομέα της άμυνας
Заглавие (traducción automática a español)
- Preparación de la UE en materia de defensa
Заглавие (automatic translation in eesti)
- ELi kaitsealane valmisolek
Заглавие (automaattinen käännös kielelle suomi)
- EU:n puolustusvalmius
Заглавие (traduction automatique en français)
- Préparation de l’UE en matière de défense
Заглавие (automatic translation in Gaeilge)
- Ullmhacht cosanta an Aontais
Заглавие (automatic translation in hrvatski)
- Pripravnost EU-a za obranu
Заглавие (automatic translation in magyar)
- Az EU védelmi felkészültsége
Заглавие (automatic translation in italiano)
- Preparazione dell'UE in materia di difesa
Заглавие (automatic translation in lietuvių)
- ES pasirengimas gynybai
Заглавие (automatic translation in latviešu)
- ES sagatavotība aizsardzības jomā
Заглавие (automatic translation in Malti)
- Tħejjija tal-UE għad-difiża
Заглавие (automatic translation in Nederlands)
- paraatheid van de EU op defensiegebied
Заглавие (automatic translation in polski)
- Gotowość UE do obrony
Заглавие (automatic translation in português)
- Preparação da UE para a defesa
Заглавие (automatic translation in română)
- Pregătirea UE în materie de apărare
Заглавие (automatic translation in slovenčina)
- Pripravenosť EÚ v oblasti obrany
Заглавие (automatic translation in slovenščina)
- Pripravljenost EU na področju obrambe
Заглавие (automatic translation in svenska)
- EU:s försvarsberedskap
Основен текст (български)
-
+
Друг проблем, повдигнат от младите хора, е дали гражданите на ЕС ще се съгласят, ако ЕС се съсредоточи повече върху отбраната. Това вероятно би означавало да се намери нов баланс между сигурността и другите обществени нужди. Ще могат ли гражданите на ЕС да направят тази културна или умствена промяна?
Основен текст (čeština)
-
+
Další obavou mladých lidí je, zda budou občané EU souhlasit s tím, že se EU více zaměří na obranu. To by pravděpodobně znamenalo najít novou rovnováhu mezi bezpečností a ostatními společenskými potřebami. Budou občané EU schopni této kulturní či myšlenkové změny?
Основен текст (dansk)
-
+
En anden bekymring, som de unge har givet udtryk for, er, om EU-borgerne vil være indforstået med, at EU fokuserer mere på forsvar. Det vil sandsynligvis betyde, at der skal findes en ny balance mellem sikkerhed og andre samfundsbehov. Vil EU-borgerne være i stand til at foretage dette kulturelle eller mentale skift?
Основен текст (Deutsch)
-
+
Eine weitere Sorge, die von jungen Menschen geäußert wurde, ist die Frage, ob die EU-Bürger damit einverstanden sind, wenn sich die EU stärker auf die Verteidigung konzentriert. Dies würde wahrscheinlich bedeuten, ein neues Gleichgewicht zwischen Sicherheit und anderen gesellschaftlichen Bedürfnissen zu finden. Werden die EU-Bürger in der Lage sein, diesen kulturellen oder geistigen Wandel zu vollziehen?
Основен текст (ελληνικά)
-
+
Ένας άλλος προβληματισμός που εκφράζουν οι νέοι είναι κατά πόσο οι πολίτες της ΕΕ θα είναι σύμφωνοι αν η ΕΕ εστιάσει περισσότερο στην άμυνα. Αυτό θα σήμαινε πιθανότατα την εξεύρεση μιας νέας ισορροπίας μεταξύ της ασφάλειας και άλλων κοινωνικών αναγκών. Θα μπορέσουν οι πολίτες της ΕΕ να κάνουν αυτή την πολιτισμική ή νοητική αλλαγή;
Основен текст (español)
-
+
Otra preocupación planteada por los jóvenes es si los ciudadanos de la UE estarán de acuerdo con que ésta se centre más en la defensa. Esto significaría probablemente encontrar un nuevo equilibrio entre la seguridad y otras necesidades de la sociedad. ¿Serán capaces los ciudadanos de la UE de realizar este cambio cultural o mental?
Основен текст (eesti)
-
+
Teine noorte poolt tõstatatud küsimus on, kas ELi kodanikud on nõus sellega, kui EL keskendub rohkem kaitsele. See tähendaks tõenäoliselt uue tasakaalu leidmist julgeoleku ja muude ühiskondlike vajaduste vahel. Kas ELi kodanikud on võimelised seda kultuurilist või mõttemaailma muutust tegema?
Основен текст (suomi)
-
+
Toinen nuorten esiin nostama huolenaihe on se, hyväksyvätkö EU:n kansalaiset sen, että EU keskittyy enemmän puolustukseen. Tämä tarkoittaisi todennäköisesti uuden tasapainon löytämistä turvallisuuden ja muiden yhteiskunnallisten tarpeiden välillä. Pystyvätkö EU:n kansalaiset tekemään tämän kulttuuri- tai mielenmuutoksen?
Основен текст (français)
-
+
Une autre question soulevée par les jeunes est de savoir si les citoyens de l'UE accepteront que l'UE se concentre davantage sur la défense. Cela impliquerait probablement de trouver un nouvel équilibre entre la sécurité et les autres besoins de la société. Les citoyens de l'UE seront-ils capables d'opérer ce changement de culture ou d'état d'esprit ?
Основен текст (Gaeilge)
-
+
Ábhar imní eile a d’ardaigh daoine óga is ea an mbeidh saoránaigh an AE ceart go leor leis má dhíríonn an AE níos mó ar chosaint. Is dócha go gciallódh sé seo cothromaíocht nua a aimsiú idir riachtanais slándála agus riachtanais shochaíocha eile. An mbeidh saoránaigh an AE in ann an t-athrú cultúrtha nó meoin seo a dhéanamh?
Основен текст (hrvatski)
-
+
Još jedna zabrinutost koju su izrazili mladi jest hoće li se građani EU-a složiti s tim ako se EU više usredotoči na obranu. To bi vjerojatno značilo pronalaženje nove ravnoteže između sigurnosti i drugih društvenih potreba. Hoće li građani EU-a moći napraviti ovaj kulturni ili mentalni pomak?
Основен текст (magyar)
-
+
Egy másik, a fiatalok által felvetett aggodalom az, hogy az uniós polgároknak nem lesz-e ellenére, ha az EU nagyobb hangsúlyt fektet a védelemre. Ez valószínűleg azt jelentené, hogy új egyensúlyt kellene találni a biztonság és az egyéb társadalmi szükségletek között. Képesek lesznek-e az uniós polgárok erre a kulturális vagy gondolkodásbeli váltásra?
Основен текст (italiano)
-
+
Un'altra preoccupazione sollevata dai giovani è se i cittadini europei saranno d'accordo se l'UE si concentrerà maggiormente sulla difesa. Ciò significherebbe probabilmente trovare un nuovo equilibrio tra sicurezza e altre esigenze della società. I cittadini dell'UE saranno in grado di compiere questo cambiamento culturale o mentale?
Основен текст (lietuvių)
-
+
Kitas jaunimo iškeltas klausimas - ar ES piliečiai neprieštaraus, jei ES daugiau dėmesio skirs gynybai. Tai tikriausiai reikštų, kad reikėtų rasti naują pusiausvyrą tarp saugumo ir kitų visuomenės poreikių. Ar ES piliečiai sugebės pakeisti šią kultūrą ar mąstyseną?
Основен текст (latviešu)
-
+
Vēl viena jauniešu paustā problēma ir tā, vai ES pilsoņi piekristu, ja ES vairāk pievērstos aizsardzībai. Tas, iespējams, nozīmētu atrast jaunu līdzsvaru starp drošību un citām sabiedrības vajadzībām. Vai ES pilsoņi spēs veikt šo kultūras vai domāšanas maiņu?
Основен текст (Malti)
-
+
Tħassib ieħor imqajma miż-żgħażagħ huwa jekk iċ-ċittadini tal-UE humiex sejrin tajjeb jekk l-UE tiffoka aktar fuq id-difiża. Dan probabbilment ikun ifisser li jinstab bilanċ ġdid bejn is-sigurtà u ħtiġijiet oħra tas-soċjetà. Iċ-ċittadini tal-UE se jkunu jistgħu jagħmlu dan iċ-ċaqliq kulturali jew tal-moħħ?
Основен текст (Nederlands)
-
+
Een andere zorg die door jongeren wordt geuit, is of de EU-burgers het wel goed vinden als de EU zich meer op defensie richt. Dit zou waarschijnlijk betekenen dat er een nieuw evenwicht moet worden gevonden tussen veiligheid en andere maatschappelijke behoeften. Zullen de EU-burgers deze cultuuromslag kunnen maken?
Основен текст (polski)
-
+
Kolejną obawą zgłaszaną przez młodych ludzi jest to, czy obywatele UE będą zadowoleni, jeśli UE skupi się bardziej na obronności. Oznaczałoby to prawdopodobnie znalezienie nowej równowagi między bezpieczeństwem a innymi potrzebami społecznymi. Czy obywatele UE będą w stanie dokonać takiej zmiany kulturowej lub mentalnej?
Основен текст (português)
-
+
Outra preocupação levantada pelos jovens é a de saber se os cidadãos da UE aceitarão que a UE se concentre mais na defesa. Isto implicaria provavelmente encontrar um novo equilíbrio entre a segurança e outras necessidades da sociedade. Serão os cidadãos da UE capazes de efetuar esta mudança cultural ou de mentalidade?
Основен текст (română)
-
+
O altă preocupare ridicată de tineri este dacă cetățenii UE vor fi de acord ca UE să se concentreze mai mult pe apărare. Acest lucru ar însemna, probabil, găsirea unui nou echilibru între securitate și alte nevoi societale. Vor fi cetățenii UE capabili să facă această schimbare culturală sau de mentalitate?
Основен текст (slovenčina)
-
+
Ďalšou obavou, ktorú vyjadrili mladí ľudia, je otázka, či občanom EÚ bude vyhovovať, ak sa EÚ viac zameria na obranu. Pravdepodobne by to znamenalo nájsť novú rovnováhu medzi bezpečnosťou a ostatnými spoločenskými potrebami. Budú občania EÚ schopní urobiť tento kultúrny alebo myšlienkový posun?
Основен текст (slovenščina)
-
+
Mladi se sprašujejo tudi, ali bodo državljani EU soglašali s tem, da se EU bolj osredotoči na obrambo. To bi verjetno pomenilo iskanje novega ravnovesja med varnostjo in drugimi družbenimi potrebami. Ali bodo državljani EU sposobni tega kulturnega ali miselnega premika?
Основен текст (svenska)
-
+
En annan fråga som ungdomarna tar upp är om EU-medborgarna kommer att acceptera att EU fokuserar mer på försvar. Detta skulle förmodligen innebära att man måste hitta en ny balans mellan säkerhet och andra samhällsbehov. Kommer EU-medborgarna att kunna göra denna kulturella eller mentala förändring?
Основен текст (automatic translation in български)
Друга загриженост, повдигната от младите хора, е дали гражданите на ЕС ще бъдат съгласни с това, ако ЕС се съсредоточи повече върху отбраната. Това вероятно би означавало намиране на нов баланс между сигурността и други обществени нужди. Ще могат ли гражданите на ЕС да направят тази културна или умствена промяна?
Основен текст (automatický překlad do čeština)
Další obavou mladých lidí je, zda s tím budou občané EU spokojeni, pokud se EU více zaměří na obranu. To by pravděpodobně znamenalo nalezení nové rovnováhy mezi bezpečností a dalšími společenskými potřebami. Podaří se občanům EU tento kulturní či myšlenkový posun změnit?
Основен текст (automatic translation in dansk)
En anden bekymring, som de unge har givet udtryk for, er, om EU-borgerne vil have det godt med det, hvis EU fokuserer mere på forsvar. Det vil sandsynligvis betyde, at der skal findes en ny balance mellem sikkerhed og andre samfundsmæssige behov. Vil EU-borgerne være i stand til at foretage dette kulturelle eller tankemæssige skift?
Основен текст (automatische Übersetzung in Deutsch)
Eine weitere Sorge junger Menschen ist, ob die EU-Bürger damit einverstanden sind, wenn sich die EU stärker auf die Verteidigung konzentriert. Dies würde wahrscheinlich bedeuten, ein neues Gleichgewicht zwischen Sicherheit und anderen gesellschaftlichen Bedürfnissen zu finden. Werden die EU-Bürger in der Lage sein, diesen Kultur- oder Geisteswandel zu vollziehen?
Основен текст (automatic translation in ελληνικά)
Μια άλλη ανησυχία που εξέφρασαν οι νέοι είναι κατά πόσον οι πολίτες της ΕΕ θα είναι εντάξει με αυτό εάν η ΕΕ επικεντρώνεται περισσότερο στην άμυνα. Αυτό θα σήμαινε πιθανώς την εξεύρεση μιας νέας ισορροπίας μεταξύ ασφάλειας και άλλων κοινωνικών αναγκών. Θα μπορέσουν οι πολίτες της ΕΕ να κάνουν αυτή την αλλαγή νοοτροπίας ή νοοτροπίας;
Основен текст (traducción automática a español)
Otra preocupación planteada por los jóvenes es si los ciudadanos de la UE estarán de acuerdo si la UE se centra más en la defensa. Esto probablemente significaría encontrar un nuevo equilibrio entre la seguridad y otras necesidades sociales. ¿Podrán los ciudadanos de la UE hacer este cambio cultural o mental?
Основен текст (automatic translation in eesti)
Veel üks noorte tõstatatud mureküsimus on see, kas ELi kodanikud on sellega nõus, kui EL keskendub rohkem kaitsele. See tähendaks tõenäoliselt uue tasakaalu leidmist julgeoleku ja muude ühiskondlike vajaduste vahel. Kas ELi kodanikud suudavad seda kultuurilist või mõtteviisi muuta?
Основен текст (automaattinen käännös kielelle suomi)
Toinen nuorten esiin tuoma huolenaihe on se, hyväksyvätkö EU:n kansalaiset sen, jos EU keskittyy enemmän puolustukseen. Tämä tarkoittaisi todennäköisesti uuden tasapainon löytämistä turvallisuuden ja muiden yhteiskunnallisten tarpeiden välillä. Pystyvätkö EU:n kansalaiset muuttamaan kulttuuriaan tai mieltään?
Основен текст (traduction automatique en français)
Une autre préoccupation soulevée par les jeunes est de savoir si les citoyens de l'UE seront d'accord si l'UE se concentre davantage sur la défense. Cela signifierait probablement trouver un nouvel équilibre entre la sécurité et d'autres besoins sociétaux. Les citoyens de l'UE seront-ils en mesure de faire ce changement culturel ou d'esprit?
Основен текст (automatic translation in Gaeilge)
Ábhar imní eile a chuir daoine óga in iúl is ea an mbeidh saoránaigh an Aontais ceart go leor leis má dhíríonn an tAontas níos mó ar chosaint. Is dócha go gciallódh sé sin cothromaíocht nua a aimsiú idir riachtanais slándála agus riachtanais shochaíocha eile. An mbeidh saoránaigh an Aontais in ann an t-athrú cultúir nó intinne sin a dhéanamh?
Основен текст (automatic translation in hrvatski)
Još jedna zabrinutost mladih odnosi se na to hoće li građani EU-a biti u redu s time ako se EU više usredotoči na obranu. To bi vjerojatno značilo pronalaženje nove ravnoteže između sigurnosti i drugih društvenih potreba. Hoće li građani EU-a moći ostvariti tu kulturnu ili mentalnu promjenu?
Основен текст (automatic translation in magyar)
A fiatalok által felvetett másik aggály az, hogy az uniós polgároknak megfelel-e, ha az EU nagyobb hangsúlyt fektet a védelemre. Ez valószínűleg azt jelentené, hogy új egyensúlyt kell találni a biztonság és más társadalmi igények között. Képesek lesznek-e az uniós polgárok ezt a kulturális vagy szemléletváltást véghezvinni?
Основен текст (automatic translation in italiano)
Un'altra preoccupazione sollevata dai giovani è se ai cittadini dell'UE andrà bene se l'UE si concentrerà maggiormente sulla difesa. Ciò significherebbe probabilmente trovare un nuovo equilibrio tra sicurezza e altre esigenze della società. I cittadini dell'UE saranno in grado di fare questo cambiamento culturale o mentale?
Основен текст (automatic translation in lietuvių)
Kitas jaunimo iškeltas klausimas – ar ES piliečiams tai bus priimtina, jei ES daugiau dėmesio skirs gynybai. Tai tikriausiai reikštų, kad reikia rasti naują pusiausvyrą tarp saugumo ir kitų visuomenės poreikių. Ar ES piliečiai sugebės pakeisti savo kultūrą ar mąstyseną?
Основен текст (automatic translation in latviešu)
Jaunieši pauž bažas arī par to, vai ES pilsoņiem tas izdosies, ja ES vairāk pievērsīsies aizsardzībai. Tas, iespējams, nozīmētu jauna līdzsvara atrašanu starp drošību un citām sabiedrības vajadzībām. Vai ES iedzīvotāji spēs panākt šo kultūras vai prāta maiņu?
Основен текст (automatic translation in Malti)
Tħassib ieħor imqajjem miż-żgħażagħ huwa jekk iċ-ċittadini tal-UE humiex se jkunu okay magħha jekk l-UE tiffoka aktar fuq id-difiża. Dan probabbilment ikun ifisser li jinstab bilanċ ġdid bejn is-sigurtà u ħtiġijiet oħra tas-soċjetà. Iċ-ċittadini tal-UE se jkunu jistgħu jagħmlu din il-bidla kulturali jew mentali?
Основен текст (automatic translation in Nederlands)
Een andere zorg die door jongeren wordt geuit, is of de EU-burgers het ermee eens zullen zijn als de EU zich meer op defensie richt. Dit zou waarschijnlijk betekenen dat er een nieuw evenwicht moet worden gevonden tussen veiligheid en andere maatschappelijke behoeften. Zullen de EU-burgers in staat zijn om deze cultuur- of mentaliteitsverschuiving door te voeren?
Основен текст (automatic translation in polski)
Inną kwestią podniesioną przez młodych ludzi jest to, czy obywatele UE będą zadowoleni, jeśli UE skoncentruje się bardziej na obronie. Oznaczałoby to prawdopodobnie znalezienie nowej równowagi między bezpieczeństwem a innymi potrzebami społecznymi. Czy obywatele UE będą mogli dokonać tej zmiany kulturowej lub umysłowej?
Основен текст (automatic translation in português)
Outra preocupação manifestada pelos jovens é a de saber se os cidadãos da UE estarão de acordo se a UE se concentrar mais na defesa. Tal significaria provavelmente encontrar um novo equilíbrio entre a segurança e outras necessidades societais. Os cidadãos da UE poderão fazer esta mudança cultural ou mental?
Основен текст (automatic translation in română)
O altă preocupare ridicată de tineri este dacă cetățenii UE vor fi de acord cu acest lucru dacă UE se concentrează mai mult pe apărare. Acest lucru ar însemna, probabil, găsirea unui nou echilibru între securitate și alte nevoi societale. Vor putea cetățenii UE să facă această schimbare culturală sau mentală?
Основен текст (automatic translation in slovenčina)
Ďalšou obavou, ktorú vzniesli mladí ľudia, je, či s tým budú občania EÚ spokojní, ak sa EÚ viac zameria na obranu. To by pravdepodobne znamenalo nájsť novú rovnováhu medzi bezpečnosťou a inými spoločenskými potrebami. Budú môcť občania EÚ urobiť tento kultúrny alebo myšlienkový posun?
Основен текст (automatic translation in slovenščina)
Še en pomislek mladih je, ali se bodo državljani EU strinjali s tem, če se bo EU bolj osredotočila na obrambo. To bi verjetno pomenilo iskanje novega ravnovesja med varnostjo in drugimi družbenimi potrebami. Ali bodo državljani EU lahko dosegli ta kulturni ali miselni preobrat?
Основен текст (automatic translation in svenska)
En annan fråga som väckts av ungdomar är om EU-medborgarna kommer att vara okej med det om EU fokuserar mer på försvar. Det skulle förmodligen innebära att hitta en ny balans mellan säkerhet och andra samhällsbehov. Kommer EU-medborgarna att kunna göra denna kulturella förändring eller sinnesförändring?
Споделяне