Skip to main content

Tackling Hatred in Society

Have your say and have an impact on policy

Changes at "A Law Won’t Change Anything"

Avatar: Karl Nederman Karl Nederman

Title (Deutsch)

  • +A Law Won’t Change Anything

Title (automatic translation in български)

  • +Законът няма да промени нищо

Title (automatický překlad do čeština)

  • +Zákon nic nezmění

Title (automatic translation in dansk)

  • +En lov vil ikke ændre noget

Title (automatic translation in ελληνικά)

  • +Ένας νόμος δεν θα αλλάξει τίποτα

Title (automatic translation in English)

  • +A Law Won’t Change Anything

Title (traducción automática a español)

  • +Una ley no cambiará nada

Title (automatic translation in eesti)

  • +Seadus ei muuda midagi

Title (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Laki ei muuta mitään

Title (automatic translation in hrvatski)

  • +Zakon neće ništa promijeniti

Title (automatic translation in magyar)

  • +A törvény nem változtat semmin

Title (automatic translation in italiano)

  • +Una legge non cambierà nulla

Title (automatic translation in lietuvių)

  • +Įstatymas nieko nepakeis

Title (automatic translation in latviešu)

  • +Likums neko nemainīs

Title (automatic translation in Malti)

  • +Liġi Mhi se tbiddel xejn

Title (automatic translation in Nederlands)

  • +Een wet verandert niets

Title (automatic translation in polski)

  • +Prawo niczego nie zmieni

Title (automatic translation in português)

  • +Uma lei não mudará nada

Title (automatic translation in română)

  • +O lege nu va schimba nimic

Title (automatic translation in slovenčina)

  • +Zákon nič nezmení

Title (automatic translation in slovenščina)

  • +Z zakonom se ne bo nič spremenilo

Title (automatic translation in svenska)

  • +En lag kommer inte att ändra någonting

Body (English)

  • +A law won’t affect people’s views of reality. You will never be able to change someone’s views on life based on a law, and their stereotypes will not be affected. What is free speech when you can’t express yourself because of other people’s feelings . I think it is unrealistic to get rid of all the hate in society, because then you have to change all of society.

Body (automatic translation in български)

  • +Законът няма да повлияе на възгледите на хората за реалността. Никога няма да можете да промените възгледите на някого за живота въз основа на закон и стереотипите му няма да бъдат засегнати. Какво е свобода на словото, когато не можете да изразите себе си заради чувствата на другите хора. Мисля, че е нереалистично да се отървем от цялата омраза в обществото, защото тогава трябва да променим цялото общество.

Body (automatický překlad do čeština)

  • +Zákon nebude mít vliv na názory lidí na realitu. Nikdy nebudete moci změnit něčí názory na život na základě zákona a jejich stereotypy nebudou ovlivněny. Co je to svoboda projevu, když se nemůžete vyjádřit kvůli pocitům jiných lidí? Myslím, že je nereálné zbavit se veškeré nenávisti ve společnosti, protože pak musíte změnit celou společnost.

Body (automatic translation in dansk)

  • +En lov vil ikke påvirke folks syn på virkeligheden. Du vil aldrig være i stand til at ændre nogens syn på livet baseret på en lov, og deres stereotyper vil ikke blive påvirket. Hvad er ytringsfrihed, når du ikke kan udtrykke dig på grund af andres følelser? Jeg synes, det er urealistisk at slippe af med alt hadet i samfundet, for så er man nødt til at ændre hele samfundet.

Body (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Ein Gesetz hat keinen Einfluss auf die Sicht der Menschen auf die Realität. Sie werden niemals in der Lage sein, die Ansichten einer Person über das Leben auf der Grundlage eines Gesetzes zu ändern, und ihre Stereotypen werden nicht beeinträchtigt. Was ist freie Meinungsäußerung, wenn man sich aufgrund der Gefühle anderer Menschen nicht ausdrücken kann? Ich denke, es ist unrealistisch, den ganzen Hass in der Gesellschaft loszuwerden, denn dann muss man die ganze Gesellschaft verändern.

Body (automatic translation in ελληνικά)

  • +Ένας νόμος δεν θα επηρεάσει τις απόψεις των ανθρώπων για την πραγματικότητα. Ποτέ δεν θα είστε σε θέση να αλλάξετε τις απόψεις κάποιου για τη ζωή βάσει ενός νόμου και τα στερεότυπά του δεν θα επηρεαστούν. Τι είναι η ελευθερία του λόγου όταν δεν μπορείς να εκφραστείς εξαιτίας των συναισθημάτων των άλλων. Νομίζω ότι δεν είναι ρεαλιστικό να απαλλαγούμε από όλο το μίσος στην κοινωνία, γιατί τότε πρέπει να αλλάξετε όλη την κοινωνία.

Body (traducción automática a español)

  • +Una ley no afectará a las opiniones de las personas sobre la realidad. Nunca podrás cambiar la opinión de alguien sobre la vida basada en una ley, y sus estereotipos no se verán afectados. ¿Qué es la libertad de expresión cuando no puedes expresarte a causa de los sentimientos de otras personas? Creo que no es realista deshacerse de todo el odio en la sociedad, porque entonces tienes que cambiar toda la sociedad.

Body (automatic translation in eesti)

  • +Seadus ei mõjuta inimeste arusaamu reaalsusest. Te ei saa kunagi muuta kellegi vaateid elule seaduse alusel ja nende stereotüüpe see ei mõjuta. Mis on sõnavabadus, kui te ei saa end väljendada teiste inimeste tunnete tõttu? Ma arvan, et on ebareaalne vabaneda kogu vihkamisest ühiskonnas, sest siis peate muutma kogu ühiskonda.

Body (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Laki ei vaikuta ihmisten näkemyksiin todellisuudesta. Et voi koskaan muuttaa jonkun näkemystä elämästä lain perusteella, eikä se vaikuta hänen stereotypioihinsa. Mitä on sananvapaus, kun et voi ilmaista itseäsi muiden tunteiden vuoksi? Mielestäni on epärealistista päästä eroon kaikesta yhteiskunnan vihasta, koska silloin on muutettava koko yhteiskuntaa.

Body (traduction automatique en français)

  • +Une loi n’affectera pas le point de vue des citoyens sur la réalité. Vous ne pourrez jamais changer le point de vue d’une personne sur la vie sur la base d’une loi, et ses stéréotypes ne seront pas affectés. Qu’est-ce que la liberté d’expression lorsque vous ne pouvez pas vous exprimer en raison des sentiments des autres? Je pense qu'il est irréaliste de se débarrasser de toute la haine dans la société, parce qu'il faut alors changer toute la société.

Body (automatic translation in hrvatski)

  • +Zakon neće utjecati na stavove ljudi o stvarnosti. Nikada nećete moći promijeniti nečije mišljenje o životu na temelju zakona i to neće utjecati na njihove stereotipe. Što je sloboda govora ako se ne možete izraziti zbog tuđih osjećaja? Mislim da je nerealno riješiti se sve mržnje u društvu, jer tada morate promijeniti cijelo društvo.

Body (automatic translation in magyar)

  • +A törvény nem fogja befolyásolni az emberek valóságról alkotott nézeteit. Soha nem lesz lehetősége arra, hogy egy törvény alapján megváltoztassa valakinek az élettel kapcsolatos nézeteit, és ez nem érinti a sztereotípiáit. Mi a szólásszabadság, ha mások érzései miatt nem tudod kifejezni magad? Szerintem irreális megszabadulni a gyűlölettől a társadalomban, mert akkor az egész társadalmat meg kell változtatni.

Body (automatic translation in italiano)

  • +Una legge non influirà sul punto di vista delle persone sulla realtà. Non sarai mai in grado di cambiare il punto di vista di qualcuno sulla vita basata su una legge e i loro stereotipi non ne risentiranno. Cos'è la libertà di parola quando non puoi esprimerti a causa dei sentimenti altrui? Penso che sia irrealistico sbarazzarsi di tutto l'odio nella società, perché allora devi cambiare tutta la società.

Body (automatic translation in lietuvių)

  • +Įstatymas neturės įtakos žmonių požiūriui į tikrovę. Niekada negalėsite pakeisti kažkieno požiūrio į gyvenimą pagal įstatymą ir jo stereotipai nebus paveikti. Kas yra žodžio laisvė, kai negalite išreikšti savo nuomonės dėl kitų žmonių jausmų? Manau, kad yra nerealu atsikratyti visos neapykantos visuomenėje, nes tuomet jūs turite pakeisti visą visuomenę.

Body (automatic translation in latviešu)

  • +Likums neietekmēs cilvēku uzskatus par realitāti. Jūs nekad nevarēsiet mainīt kāda viedokli par dzīvi, pamatojoties uz likumu, un viņu stereotipi netiks ietekmēti. Kas ir vārda brīvība, ja nevarat izteikties citu cilvēku jūtu dēļ? Es domāju, ka ir nereāli atbrīvoties no visa naida sabiedrībā, jo tad jums ir jāmaina visa sabiedrība.

Body (automatic translation in Malti)

  • +Liġi mhux se taffettwa l-fehmiet tan-nies dwar ir-realtà. Qatt m’int se tkun tista’ tbiddel il-fehmiet ta’ xi ħadd dwar il-ħajja abbażi ta’ liġi, u l-istereotipi tagħhom mhux se jiġu affettwati. X’inhi l-libertà tal-kelma meta ma tkunx tista’ tesprimi ruħek minħabba s-sentimenti ta’ persuni oħra. Naħseb li mhux realistiku li teħles mill-mibegħda kollha fis-soċjetà, għax allura trid tibdel is-soċjetà kollha.

Body (automatic translation in Nederlands)

  • +Een wet heeft geen invloed op de opvattingen van mensen over de werkelijkheid. Je zult nooit iemands opvattingen over het leven kunnen veranderen op basis van een wet, en hun stereotypen zullen niet worden aangetast. Wat is vrijheid van meningsuiting als je jezelf niet kunt uiten vanwege de gevoelens van anderen? Ik denk dat het onrealistisch is om van alle haat in de samenleving af te komen, want dan moet je de hele samenleving veranderen.

Body (automatic translation in polski)

  • +Ustawa nie wpłynie na postrzeganie rzeczywistości przez ludzi. Nigdy nie będziesz w stanie zmienić czyichś poglądów na życie oparte na prawie, a ich stereotypy nie zostaną naruszone. Czym jest wolność słowa, gdy nie możesz wyrazić siebie z powodu uczuć innych ludzi? Myślę, że pozbycie się nienawiści w społeczeństwie jest nierealistyczne, ponieważ wtedy trzeba zmienić całe społeczeństwo.

Body (automatic translation in română)

  • +O lege nu va afecta viziunea oamenilor asupra realității. Nu veți putea niciodată să schimbați opiniile unei persoane cu privire la viață pe baza unei legi, iar stereotipurile acesteia nu vor fi afectate. Ce este libertatea de exprimare atunci când nu te poți exprima din cauza sentimentelor altor persoane? Cred că este nerealist să scapi de toată ura din societate, pentru că atunci trebuie să schimbi întreaga societate.

Body (automatic translation in slovenčina)

  • +Zákon neovplyvní názory ľudí na realitu. Nikdy nebudete môcť zmeniť názory niekoho na život na základe zákona a jeho stereotypy nebudú ovplyvnené. Čo je to sloboda prejavu, keď sa nemôžete vyjadriť kvôli pocitom iných ľudí? Myslím si, že je nereálne zbaviť sa všetkej nenávisti v spoločnosti, pretože potom musíte zmeniť celú spoločnosť.

Body (automatic translation in slovenščina)

  • +Zakon ne bo vplival na mnenje ljudi o resničnosti. Nikoli ne boste mogli spremeniti pogledov nekoga na življenje, ki temelji na zakonu, in njihovi stereotipi ne bodo prizadeti. Kaj je svoboda govora, ko se ne moreš izražati zaradi občutkov drugih ljudi? Mislim, da je nerealno, da se znebite vsega sovraštva v družbi, ker potem morate spremeniti vso družbo.

Body (automatic translation in svenska)

  • +En lag påverkar inte människors syn på verkligheten. Du kommer aldrig att kunna ändra någons syn på livet baserat på en lag, och deras stereotyper kommer inte att påverkas. Vad är yttrandefrihet när du inte kan uttrycka dig på grund av andras känslor? Jag tycker att det är orealistiskt att bli av med allt hat i samhället, för då måste man förändra hela samhället.

Confirm

Please log in

You can access with an external account

Share