Pāriet uz galveno saturu

Naids sabiedrībā

Izsakiet savu viedokli un ietekmējiet politiku

Rādīt sākotnējo tekstu Brīdinājums! Saturs var būt tulkots automātiski un var nebūt pilnīgi precīzs.

Izmaiņas "Naids ir otra un/vai ārzemnieka atteikšanās gan attiecībā uz cilvēku sugām, gan daudzām dzīvnieku sugām."

Avatārs
Jacques Jacubert

Virsraksts

  • +{"fr"=>"La haine est le refus de l'autre et/ou de l'étranger aussi bien dans l'espèce humaine que dans nombre d'espèces animales.", "machine_translations"=>{"bg"=>"Омразата е отказът на другия и / или чужденеца както в човешкия вид, така и в много животински видове.", "cs"=>"Nenávist je odmítnutí druhého a / nebo cizince jak v lidském druhu, tak v mnoha živočišných druzích.", "da"=>"Had er afvisning af den anden og / eller udlænding både i den menneskelige art og i mange dyrearter.", "de"=>"Hass ist die Ablehnung des anderen und/oder des Fremden, sowohl in der menschlichen Spezies als auch in vielen Tierarten.", "el"=>"Μίσος είναι η άρνηση του άλλου ή/και του ξένου τόσο στο ανθρώπινο είδος όσο και σε πολλά ζωικά είδη.", "en"=>"Hatred is the refusal of the other and/or foreigner both in the human species and in many animal species.", "es"=>"El odio es el rechazo del otro y/o extranjero tanto en la especie humana como en muchas especies animales.", "et"=>"Vihkamine on teise ja/või välismaalase keeldumine nii inimliigi kui ka paljude loomaliikide puhul.", "fi"=>"Viha on toisen ja/tai ulkomaalaisen kieltäytymistä sekä ihmislajissa että monissa eläinlajeissa.", "ga"=>"Is é an fuath ná diúltú an duine eile agus / nó eachtrannach sa speiceas daonna agus i go leor speiceas ainmhithe.", "hr"=>"Mržnja je odbijanje drugog i/ili stranca kako u ljudskoj vrsti tako i u mnogim životinjskim vrstama.", "hu"=>"A gyűlölet a másik és/vagy az idegen elutasítása mind az emberi fajban, mind számos állatfajban.", "it"=>"L'odio è il rifiuto dell'altro e/o dello straniero sia nella specie umana che in molte specie animali.", "lt"=>"Neapykanta yra kito ir (arba) svetimšalio atsisakymas tiek žmonių, tiek daugelio gyvūnų rūšių atžvilgiu.", "lv"=>"Naids ir otra un/vai ārzemnieka atteikšanās gan attiecībā uz cilvēku sugām, gan daudzām dzīvnieku sugām.", "mt"=>"Il-mibegħda hija r-rifjut tal-ieħor u/jew tal-barrani kemm fl-ispeċi tal-bniedem kif ukoll f’ħafna speċijiet ta’ annimali.", "nl"=>"Haat is de weigering van de ander en/of vreemdeling, zowel bij de mens als bij veel diersoorten.", "pl"=>"Nienawiść jest odmową drugiego i / lub cudzoziemca zarówno w gatunku ludzkim, jak iw wielu gatunkach zwierząt.", "pt"=>"O ódio é a recusa do outro e/ou do estrangeiro, tanto na espécie humana como em muitas espécies animais.", "ro"=>"Ura este refuzul celuilalt și/sau străin atât la specia umană, cât și la multe specii de animale.", "sk"=>"Nenávisť je odmietnutie druhého a / alebo cudzinca tak u ľudského druhu, ako aj u mnohých živočíšnych druhov.", "sl"=>"Sovraštvo je zavrnitev drugega in / ali tujca tako v človeški vrsti kot v številnih živalskih vrstah.", "sv"=>"Hat är vägran av den andra och / eller utlänning både i den mänskliga arten och i många djurarter."}}

Pamatteksts

  • +["La haine dérive de la peur de l'individu contre l'inconnu (territoire, coutumes, rituels, etc.). Elle est donc inhérente comme d'ailleurs l'empathie à la nature de l'homme, espèce animalière comme d'autres comme par exemple les grands singes et les félins.\nPour que l'individu puisse vaincre cette haine, il doit en prendre conscience grâce à l'éducation sous toutes ses déclinaisons (parentale, scolaire, universitaire, cultuelle, culturelle, historique, visite mémorielle) mais aussi par les échanges intercommunautaires pratiquées régulièrement. \n\nCette haine naturelle chez Kant ne l'est pas chez Rousseau. En réalité, les 2 philosophes avaient raison car l'homme peut facilement passer de l'amour à la haine et vice-versa. Tout dépend de son environnement et comme Spinoza l'avait si bien décrit de son désir: j'ai faim, j'ai soif, j'ai peur.\nUn exemple parmi d'autres, le génocide au Rwanda entre les Hutus et les Tutsi où les massacres ont décimé des fraternités, des voisinages et des amitiés.\nLe combat contre la haine n'est jamais achevé et demande qu'une politique commune et une vigilance continue soient instituées à tous les niveaux de la société humaine avec des cellules composées d'experts spécialisés (historiens, biologistes, sociologues) émettant leurs conclusions aux politiques et soient publiées régulièrement.", ["Омразата произтича от страха на индивида срещу неизвестното (територия, обичаи, ритуали и т.н.). Следователно е присъщо, както и съпричастност с природата на човека, животински видове като други като големи маймуни и котки. За да може индивидът да преодолее тази омраза, той трябва да я осъзнае чрез образование във всичките й форми (родителско, училищно, университетско, култово, културно, историческо, мемориално посещение), но и чрез редовен междуобщностен обмен. Тази естествена омраза в Кант не е в Русо. В действителност двамата философи са били прави, защото човек лесно може да премине от любов към омраза и обратно. Всичко зависи от неговата среда и както Спиноза толкова добре описва желанието си: Опасявам се, че съм гладен, жаден. Пример за това е геноцидът в Руанда между хуту и тутси, където кланетата унищожават братства, квартали и приятелства. Борбата срещу омразата никога не е приключила и призовава за установяване на обща политика и постоянна бдителност на всички равнища на човешкото общество с клетки, съставени от специализирани експерти (историци, биолози, социолози), които да издават своите заключения за политиките и да ги публикуват редовно.", "Nenávist pochází ze strachu jednotlivce proti neznámému (území, zvyky, rituály atd.). Je proto vrozená, stejně jako empatie s povahou člověka, živočišných druhů jako ostatní, jako jsou lidoopi a kočkovité šelmy. Aby jedinec tuto nenávist překonal, musí si ji uvědomit prostřednictvím výchovy ve všech jejích formách (rodičovská, školní, univerzitní, kultovní, kulturní, historická, pamětní návštěva), ale také prostřednictvím pravidelných výměn mezi komunitami. Tato přirozená nenávist v Kantovi není v Rousseau. Ve skutečnosti měli oba filozofové pravdu, protože člověk může snadno přejít od lásky k nenávisti a naopak. Vše závisí na jeho prostředí a jak Spinoza tak dobře popsal svou touhu: Mám hlad, mám žízeň, obávám se. Jedním z příkladů je genocida ve Rwandě mezi Hutuy a Tutsi, kde masakry zdecimovaly bratrská společenství, sousedství a přátelství. Boj proti nenávisti není nikdy dokončen a vyzývá k zavedení společné politiky a trvalé bdělosti na všech úrovních lidské společnosti s buňkami složenými ze specializovaných odborníků (historiků, biologů, sociologů), kteří vydávají své závěry k politikám a pravidelně je zveřejňují.", "Had stammer fra individets frygt mod det ukendte (territorium, skikke, ritualer osv.). Det er derfor iboende såvel som empati med menneskets natur, dyrearter som andre som store aber og katte. For at den enkelte kan overvinde dette had, skal han blive opmærksom på det gennem uddannelse i alle dens former (forældre, skole, universitet, kult, kulturel, historisk, mindesmærke besøg), men også gennem regelmæssige interkommunale udvekslinger. Dette naturlige had i Kant findes ikke i Rousseau. I virkeligheden havde de to filosoffer ret, fordi mennesket let kan gå fra kærlighed til had og omvendt. Det hele afhænger af hans miljø og som Spinoza havde så godt beskrevet af hans ønske: Jeg er sulten, jeg er tørstig, er jeg bange for. Et eksempel blandt andet er folkemordet i Rwanda mellem hutuer og tutsier, hvor massakrerne decimerede broderskaber, kvarterer og venskaber. Kampen mod had er aldrig afsluttet og kræver en fælles politik og fortsat årvågenhed på alle niveauer i det menneskelige samfund med celler bestående af specialiserede eksperter (historikere, biologer, sociologer), der udsender deres konklusioner til politikkerne og offentliggøres regelmæssigt.", "Hass leitet sich aus der Angst des Individuums gegen das Unbekannte ab (Gebiet, Bräuche, Rituale usw.). Sie ist also wie auch die Empathie für die Natur des Menschen inhärent, eine Tierart wie andere, wie zum Beispiel die Menschenaffen und Katzen. Damit das Individuum diesen Hass überwinden kann, muss er sich dessen durch Erziehung in all seinen Deklinationen (Eltern, schulische, akademische, kulturelle, historische, gedenkliche Besuche) aber auch durch den regelmäßigen Austausch zwischen den Gemeinschaften bewusst werden. Dieser natürliche Hass bei Kant ist es bei Rousseau nicht. In Wirklichkeit hatten die beiden Philosophen recht, denn der Mensch kann leicht von der Liebe zum Hass übergehen und umgekehrt. Alles hängt von seiner Umgebung ab und wie Spinoza es von seinem Wunsch so gut beschrieben hat: ich habe Hunger, ich habe Durst, ich habe Angst. Ein Beispiel ist der Völkermord in Ruanda zwischen den Hutus und den Tutsi, wo die Massaker Brüderlichkeiten, Nachbarschaften und Freundschaften dezimierten. Der Kampf gegen Hass ist nie abgeschlossen und fordert, dass auf allen Ebenen der menschlichen Gesellschaft eine gemeinsame Politik und kontinuierliche Wachsamkeit eingeführt wird, in deren Rahmen spezialisierte Experten (Historiker, Biologen, Soziologen) ihre Schlussfolgerungen an die Politik abgeben und regelmäßig veröffentlicht werden.", "Το μίσος προέρχεται από το φόβο του ατόμου απέναντι στο άγνωστο (έδαφος, έθιμα, τελετουργίες κ.λπ.). Είναι επομένως εγγενής καθώς και ενσυναίσθηση με τη φύση του ανθρώπου, των ζωικών ειδών όπως άλλα, όπως οι μεγάλοι πίθηκοι και τα αιλουροειδή. Προκειμένου το άτομο να ξεπεράσει αυτό το μίσος, πρέπει να το συνειδητοποιήσει μέσω της εκπαίδευσης σε όλες τις μορφές της (γονική, σχολική, πανεπιστημιακή, λατρευτική, πολιτιστική, ιστορική, μνημειακή επίσκεψη) αλλά και μέσω τακτικών διακοινοτικών ανταλλαγών. Αυτό το φυσικό μίσος στον Καντ δεν είναι στο Ρουσσώ. Στην πραγματικότητα, οι δύο φιλόσοφοι είχαν δίκιο, επειδή ο άνθρωπος μπορεί εύκολα να περάσει από την αγάπη στο μίσος και αντίστροφα. Όλα εξαρτώνται από το περιβάλλον του και όπως ο Σπινόζα είχε περιγράψει τόσο καλά την επιθυμία του: Πεινάω, φοβάμαι ότι διψάω. Ένα παράδειγμα μεταξύ άλλων είναι η γενοκτονία στη Ρουάντα μεταξύ των Χούτου και των Τούτσι, όπου οι σφαγές αποδεκάτισαν αδελφότητες, γειτονιές και φιλίες. Ο αγώνας κατά του μίσους δεν ολοκληρώνεται ποτέ και ζητεί τη θέσπιση κοινής πολιτικής και συνεχούς επαγρύπνησης σε όλα τα επίπεδα της ανθρώπινης κοινωνίας, με κύτταρα που αποτελούνται από εξειδικευμένους εμπειρογνώμονες (ιστορικούς, βιολόγους, κοινωνιολόγους) να εκδίδουν τα συμπεράσματά τους σχετικά με τις πολιτικές και να δημοσιεύονται τακτικά.", "Hatred derives from the fear of the individual against the unknown (territory, customs, rituals, etc.). It is therefore inherent as well as empathy with the nature of man, animal species like others such as great apes and felines. In order for the individual to overcome this hatred, he must become aware of it through education in all its forms (parental, school, university, cult, cultural, historical, memorial visit) but also through regular intercommunal exchanges. This natural hatred in Kant is not at Rousseau. In reality, the two philosophers were right because man can easily pass from love to hatred and vice versa. It all depends on his environment and as Spinoza had so well described of his desire: I‘m hungry, I’m thirsty, I'm afraid. One example among others is the genocide in Rwanda between the Hutus and the Tutsi where the massacres decimated fraternities, neighborhoods and friendships. The fight against hatred is never completed and calls for a common policy and continuous vigilance to be instituted at all levels of human society with cells composed of specialised experts (historians, biologists, sociologists) issuing their conclusions to the policies and being published regularly.", "El odio deriva del miedo del individuo contra lo desconocido (territorio, costumbres, rituales, etc.). Por lo tanto, es inherente, así como la empatía con la naturaleza del hombre, las especies animales como otras, como los grandes simios y felinos. Para que el individuo supere este odio, debe tomar conciencia de él a través de la educación en todas sus formas (padres, escuela, universidad, culto, cultural, histórico, visita conmemorativa) pero también a través de intercambios intercomunales regulares. Este odio natural en Kant no está en Rousseau. En realidad, los dos filósofos tenían razón porque el hombre puede pasar fácilmente del amor al odio y viceversa. Todo depende de su entorno y como Spinoza había descrito tan bien de su deseo: Tengo hambre, tengo sed, me temo. Un ejemplo entre otros es el genocidio en Ruanda entre los hutus y los tutsis, donde las masacres diezmaron fraternidades, barrios y amistades. La lucha contra el odio nunca se completa y pide que se instituya una política común y una vigilancia continua en todos los niveles de la sociedad humana con células compuestas por expertos especializados (historiadores, biólogos, sociólogos) que emitan sus conclusiones sobre las políticas y se publiquen regularmente.", "Viha tuleneb üksikisiku hirmust tundmatu vastu (territoorium, kombed, rituaalid jne). Seetõttu on see nii inimese olemusele omane kui ka empaatia, loomaliigid nagu teised, näiteks suured ahvid ja kassid. Selleks, et inimene sellest vihkamisest üle saaks, peab ta sellest teadlikuks saama hariduse kaudu kõigis selle vormides (vanemlik, kool, ülikool, kultus, kultuuriline, ajalooline, mälestusvisiit), aga ka korrapäraste kogukondadevaheliste vahetuste kaudu. See loomulik vihkamine Kantis ei ole Rousseau's. Tegelikult oli kahel filosoofil õigus, sest inimene võib kergesti minna armastusest vihkamisele ja vastupidi. Kõik sõltub tema keskkonnast ja nagu Spinoza oma soovist nii hästi kirjeldas: Ma olen näljane, mul on janu, ma kardan. Üks näide on muu hulgas Rwanda genotsiid hutude ja tutside vahel, kus veresaunad hävitasid vennaskondi, naabruskondi ja sõprussuhteid. Võitlus vihkamise vastu ei ole kunagi lõpule viidud ning nõuab, et kõigil inimühiskonna tasanditel kehtestataks ühine poliitika ja pidev valvsus, kusjuures spetsialiseerunud ekspertidest (ajaloolased, bioloogid, sotsioloogid) koosnevad rakukesed esitaksid poliitika kohta oma järeldused ja neid avaldataks korrapäraselt.", "Viha johtuu yksilön pelosta tuntematonta kohtaan (alue, tavat, rituaalit jne.). Siksi se on luontainen sekä empatia ihmisen luonteelle, eläinlajeille, kuten muillekin, kuten suurille apinoille ja kissaeläimille. Jotta yksilö voi voittaa tämän vihan, hänen on tiedostettava se koulutuksen kaikissa muodoissaan (vanhempi, koulu, yliopisto, kultti, kulttuurinen, historiallinen, muistovierailu) mutta myös säännöllisen yhteisöjen välisen vaihdon kautta. Tämä luonnollinen viha Kantissa ei ole Rousseaussa. Todellisuudessa nämä kaksi filosofia olivat oikeassa, koska ihminen voi helposti siirtyä rakkaudesta vihaan ja päinvastoin. Kaikki riippuu hänen ympäristöstään ja kuten Spinoza oli niin hyvin kuvaillut hänen halustaan: Minulla on nälkä, minulla on jano, pelkäänpä. Yksi esimerkki on Ruandan kansanmurha hutujen ja tutsien välillä, jossa joukkomurhat tuhosivat veljeskuntia, lähiöitä ja ystävyyssuhteita. Vihan torjunta ei ole koskaan päättynyt, ja se edellyttää, että kaikilla yhteiskunnan tasoilla otetaan käyttöön yhteinen politiikka ja jatkuva valppaus ja että erikoistuneista asiantuntijoista (historioitsijat, biologit, sosiologit) koostuvat solut antavat johtopäätöksensä politiikoista ja julkaistaan säännöllisesti.", "Tagann fuath ó eagla an duine aonair i gcoinne an anaithnid (críoch, custaim, deasghnátha, etc.). Dá bhrí sin, tá sé bunúsach chomh maith le comhbhá le nádúr an duine, speicis ainmhithe cosúil le daoine eile, mar shampla apes mór agus felines. Ionas go mbeidh an duine aonair in ann an fuath sin a shárú, ní mór dó a bheith ar an eolas faoi trí oideachas de gach cineál (tuismitheoir, scoil, ollscoil, cult, cultúrtha, stairiúil, cuairt chuimhneacháin) ach trí mhalartuithe idirphobail rialta freisin. Níl an fuath nádúrtha seo i Kant ag Rousseau. Go deimhin, bhí an dá fhealsúna ceart toisc gur féidir le fear pas a fháil go héasca ó ghrá le fuath agus vice versa. Braitheann sé ar fad ar a thimpeallacht agus de réir mar a rinne Spinoza cur síos chomh maith ar a mhian: Tá ocras orm, tá tart orm, tá eagla orm. Sampla amháin i measc daoine eile is ea an cinedhíothú i Ruanda idir an Hutus agus an Tutsi áit ar scrios na massacres fraternities, comharsanachtaí agus cairdeas. Ní chuirtear an comhrac i gcoinne an fhuatha i gcrích riamh agus iarrtar ann go gcuirfí comhbheartas agus forairdeall leanúnach ar bun ar gach leibhéal den tsochaí dhaonna ina mbeidh cealla comhdhéanta de shaineolaithe speisialaithe (staraithe, bitheolaithe, socheolaithe) a eiseoidh a gconclúidí do na beartais agus a fhoilseofar go rialta iad.", "Mržnja proizlazi iz straha pojedinca protiv nepoznatog (teritorij, običaji, rituali itd.). Stoga je inherentna kao i empatija s prirodom čovjeka, životinjskih vrsta poput drugih poput velikih majmuna i mačaka. Da bi pojedinac prevladao tu mržnju, mora je postati svjestan kroz obrazovanje u svim njegovim oblicima (roditeljska, školska, sveučilišna, kultna, kulturna, povijesna, memorijalna posjeta), ali i kroz redovite razmjene među zajednicama. Ta prirodna mržnja u Kantu nije u Rousseauu. U stvarnosti, dva su filozofa bila u pravu jer čovjek lako može prijeći iz ljubavi u mržnju i obrnuto. Sve ovisi o njegovoj okolini i kako je Spinoza tako dobro opisao svoju želju: Gladan sam, žedan, bojim se. Jedan od primjera je genocid u Ruandi između Hutua i Tutsija gdje su masakri desetkovali bratstva, susjedstva i prijateljstva. Borba protiv mržnje nikada nije dovršena i poziva na uspostavu zajedničke politike i stalnog opreza na svim razinama ljudskog društva, pri čemu ćelije sastavljene od specijaliziranih stručnjaka (povjesničara, biologa, sociologa) donose svoje zaključke o politikama i redovito ih objavljuju.", "A gyűlölet az egyénnek az ismeretlennel (területtel, szokásokkal, rituálékkal stb.) szembeni félelméből ered. Ezért benne rejlik, valamint az empátia az ember természetével, az állatfajokkal, mint mások, például a nagy majmok és a macskák. Annak érdekében, hogy az egyén legyőzze ezt a gyűlöletet, tudatában kell lennie annak a nevelés minden formájában (szülői, iskolai, egyetemi, kultusz, kulturális, történelmi, emléklátogatás), de a rendszeres közösségközi cserék révén is. Ez a természetes gyűlölet Kantban nem Rousseau-ban van. A valóságban a két filozófusnak igaza volt, mert az ember könnyen áttérhet a szeretetről a gyűlöletre és fordítva. Mindez a környezetétől függ, és ahogy Spinoza oly jól leírta vágyát: Attól tartok, éhes vagyok, szomjas vagyok. Egy példa erre a ruandai népirtás a hutuk és a tuszik között, ahol a mészárlások megtizedelték a testvériségeket, a környékeket és a barátságokat. A gyűlölet elleni küzdelem soha nem fejeződött be, és közös politika és folyamatos éberség bevezetésére szólít fel az emberi társadalom minden szintjén, szakosodott szakértőkből (történészek, biológusok, szociológusok) álló sejtekkel, amelyek kiadják a politikákra vonatkozó következtetéseiket, és amelyeket rendszeresen közzétesznek.", "L'odio deriva dalla paura dell'individuo nei confronti dell'ignoto (territorio, costumi, rituali, ecc.). È quindi inerente così come l'empatia con la natura dell'uomo, specie animali come altre come grandi scimmie e felini. Affinché l'individuo possa superare questo odio, deve prenderne coscienza attraverso l'educazione in tutte le sue forme (parentale, scolastica, universitaria, di culto, culturale, storica, memoriale) ma anche attraverso regolari scambi intercomunitari. Questo odio naturale in Kant non è a Rousseau. In realtà, i due filosofi avevano ragione perché l'uomo può facilmente passare dall'amore all'odio e viceversa. Tutto dipende dal suo ambiente e come Spinoza aveva così ben descritto del suo desiderio: Ho fame, ho sete, temo. Un esempio tra gli altri è il genocidio in Ruanda tra Hutu e Tutsi dove i massacri hanno decimato fraternità, quartieri e amicizie. La lotta contro l'odio non è mai completata e richiede l'istituzione di una politica comune e di una vigilanza continua a tutti i livelli della società umana con cellule composte da esperti specializzati (storici, biologi, sociologi) che trasmettano le loro conclusioni alle politiche e siano pubblicate regolarmente.", "Neapykanta kyla iš individo baimės prieš nežinomą (teritoriją, papročius, ritualus ir t. t.). Todėl ji yra būdinga ir empatija su žmogaus prigimtimi, gyvūnų rūšimis, kaip ir kitomis, tokiomis kaip didžiosios beždžionės ir katės. Kad individas įveiktų šią neapykantą, jis turi ją suvokti per visų formų švietimą (tėvų, mokyklos, universiteto, kulto, kultūrinio, istorinio, memorialinio vizito), taip pat reguliarius bendruomenių tarpusavio mainus. Ši natūrali neapykanta Kante nėra Rousseau. Tiesą sakant, abu filosofai buvo teisūs, nes žmogus gali lengvai pereiti iš meilės į neapykantą ir atvirkščiai. Viskas priklauso nuo jo aplinkos ir kaip Spinoza taip gerai aprašė savo norą: Aš alkanas, ištroškęs, bijau. Vienas iš pavyzdžių, be kita ko, yra genocidas Ruandoje tarp hutų ir tutsių, kur žudynės sunaikino brolijas, rajonus ir draugystes. Kova su neapykanta niekada neužbaigta ir ragina visais žmonių visuomenės lygmenimis sukurti bendrą politiką ir nuolatinį budrumą, o ląstelės, sudarytos iš specializuotų ekspertų (istorų, biologų, sociologų), paskelbtų savo išvadas politikai ir būtų reguliariai skelbiamos.", "Naids rodas no indivīda bailēm pret nezināmo (teritoriju, paražām, rituāliem utt.). Tāpēc tas ir raksturīgs, kā arī empātija ar cilvēka dabu, dzīvnieku sugām, piemēram, citiem, piemēram, lieliem pērtiķiem un kaķiem. Lai indivīds varētu pārvarēt šo naidu, viņam par to ir jāapzinās, izmantojot visu veidu izglītību (vecāku, skolas, universitātes, kulta, kultūras, vēstures, piemiņas vizītes), kā arī regulāru apmaiņu starp kopienām. Šis dabiskais naids Kant nav Rousseau. Patiesībā abiem filozofiem bija taisnība, jo cilvēks var viegli pāriet no mīlestības uz naidu un otrādi. Tas viss ir atkarīgs no viņa vides un kā Spinoza bija tik labi aprakstīta viņa vēlme: ES esmu izsalcis, esmu izslāpis, baidos. Viens no piemēriem ir genocīds Ruandā starp Hutus un Tutsi, kur slaktiņi iznīcināja brālības, apkaimes un draudzības. Cīņa pret naidu nekad nav pabeigta, un prasa visos cilvēku sabiedrības līmeņos ieviest kopēju politiku un pastāvīgu modrību, izmantojot šūnas, kurās ir specializēti eksperti (vēstnieki, biologi, sociologi), kas sniedz savus secinājumus par politiku un tiek regulāri publicēti.", "Il-mibegħda ġejja mill-biża’ tal-individwu kontra dak li mhux magħruf (territorju, drawwiet, ritwali, eċċ.). Huwa għalhekk inerenti kif ukoll empatija man-natura tal-bniedem, speċi ta ‘annimali bħal oħrajn bħal xadini kbar u felines. Sabiex l-individwu jegħleb din il-mibegħda, huwa għandu jsir konxju tagħha permezz tal-edukazzjoni fil-forom kollha tagħha (il-ġenituri, l-iskola, l-università, il-kult, il-kultura, l-istorja, iż-żjara monumentali) iżda wkoll permezz ta’ skambji interkomunali regolari. Din il-mibegħda naturali f’Kant mhijiex f’Rousseau. Fir-realtà, iż-żewġ filosofi kienu tajbin għax il-bniedem jista’ faċilment jgħaddi mill-imħabba għall-mibegħda u viċi versa. Dan kollu jiddependi fuq l-ambjent tiegħu u kif Spinoza kien hekk ukoll deskritti ta ‘xewqa tiegħu: Jien bil-ġuħ, jien għatx, jien jibżgħu. Eżempju wieħed fost l-oħrajn huwa l-ġenoċidju fir-Rwanda bejn l-Hutus u l-Tutsi fejn il-fraternitajiet, distretti u ħbiberiji dekimati massakri. Il-ġlieda kontra l-mibegħda qatt ma titlesta u titlob li tiġi stabbilita politika komuni u viġilanza kontinwa fil-livelli kollha tas-soċjetà umana b’ċelloli magħmula minn esperti speċjalizzati (storiċi, bijoloġisti, soċjologi) li joħorġu l-konklużjonijiet tagħhom għall-politiki u li jiġu ppubblikati regolarment.", "Haat komt voort uit de angst van het individu tegen het onbekende (grondgebied, gebruiken, rituelen, enz.). Het is daarom zowel inherent als empathie met de aard van de mens, diersoorten zoals andere zoals grote apen en katachtigen. Om deze haat te overwinnen, moet hij zich ervan bewust worden door middel van onderwijs in al zijn vormen (ouderlijk, school, universiteit, cultus, cultureel, historisch, herdenkingsbezoek), maar ook door regelmatige intercommunale uitwisselingen. Deze natuurlijke haat in Kant is niet bij Rousseau. In werkelijkheid hadden de twee filosofen gelijk omdat de mens gemakkelijk van liefde naar haat kan overgaan en omgekeerd. Het hangt allemaal af van zijn omgeving en zoals Spinoza zijn verlangen zo goed had beschreven: Ik heb honger, ik heb dorst, vrees ik. Een voorbeeld is onder andere de genocide in Rwanda tussen de Hutus en de Tutsi, waar de bloedbaden decimeerde broederschappen, buurten en vriendschappen. De strijd tegen haat is nooit voltooid en dringt aan op een gemeenschappelijk beleid en voortdurende waakzaamheid op alle niveaus van de menselijke samenleving, waarbij cellen zijn samengesteld uit gespecialiseerde deskundigen (historici, biologen, sociologen) die hun conclusies aan het beleid geven en regelmatig worden gepubliceerd.", "Nienawiść wywodzi się ze strachu jednostki przed nieznanym (terytorium, zwyczaje, rytuały itp.). Jest to zatem nieodłączne, a także empatia z naturą człowieka, gatunków zwierząt, takich jak inne, takie jak wielkie małpy i koty. Aby jednostka mogła przezwyciężyć tę nienawiść, musi uświadomić sobie ją poprzez edukację we wszystkich jej formach (rodzic, szkoła, uniwersytet, kult, wizyta kulturalna, historyczna, pamiątkowa), ale także poprzez regularną wymianę między wspólnotami. Ta naturalna nienawiść w Kant nie jest w Rousseau. W rzeczywistości obaj filozofowie mieli rację, ponieważ człowiek może łatwo przejść od miłości do nienawiści i odwrotnie. Wszystko zależy od jego otoczenia i jak Spinoza tak dobrze opisał swoje pragnienie: Obawiam się, że jestem głodny, spragniony. Jednym z przykładów jest ludobójstwo w Rwandzie między Hutu i Tutsi, gdzie masakry zdziesiątkowały braterstwa, dzielnice i przyjaźnie. Walka z nienawiścią nigdy nie została zakończona i wzywa do ustanowienia wspólnej polityki i ciągłej czujności na wszystkich poziomach społeczeństwa ludzkiego, a komórki złożone z wyspecjalizowanych ekspertów (historyków, biologów, socjologów) wydają swoje wnioski dotyczące polityki i są regularnie publikowane.", "O ódio deriva do medo do indivíduo contra o desconhecido (território, costumes, rituais, etc.). É, portanto, inerente, bem como a empatia com a natureza do homem, espécies animais como outras, como os grandes símios e felinos. Para que o indivíduo possa superar este ódio, ele deve tornar-se consciente dele através da educação em todas as suas formas (parental, escola, universidade, culto, cultural, histórica, visita memorial), mas também através de intercâmbios intercomunitários regulares. Este ódio natural em Kant não está em Rousseau. Na realidade, os dois filósofos estavam certos porque o homem pode facilmente passar do amor ao ódio e vice-versa. Tudo depende do seu ambiente e como Spinoza tinha tão bem descrito acerca do seu desejo: Tenho fome, sede, receio. Um exemplo entre outros é o genocídio em Ruanda entre os hutus e os tutsis, onde os massacres dizimaram fraternidades, bairros e amizades. A luta contra o ódio nunca está concluída e exige uma política comum e uma vigilância contínua a todos os níveis da sociedade humana, com células compostas por peritos especializados (historiadores, biólogos, sociólogos) que emitam as suas conclusões sobre as políticas e sejam publicadas regularmente.", "Ura derivă din frica individului împotriva necunoscutului (teritoriu, obiceiuri, ritualuri etc.). Prin urmare, este inerentă, precum și empatiei cu natura omului, specii de animale ca altele, cum ar fi maimuțele mari și felinele. Pentru ca individul să depășească această ură, el trebuie să devină conștient de ea prin educație în toate formele sale (părinte, școlare, universitare, culte, culturale, istorice, memoriale), dar și prin schimburi intercomunitare regulate. Această ură naturală în Kant nu este la Rousseau. În realitate, cei doi filosofi au avut dreptate pentru că omul poate trece cu ușurință de la iubire la ură și viceversa. Totul depinde de mediul său și așa cum Spinoza a descris atât de bine dorința sa: Mi-e foame, mi-e sete, mi-e teamă. Un exemplu, printre altele, este genocidul din Rwanda dintre Hutus și Tutsi, unde masacrele au decimat fraternitățile, cartierele și prieteniile. Lupta împotriva urii nu este niciodată încheiată și solicită instituirea unei politici comune și a unei vigilențe continue la toate nivelurile societății umane, cu celule compuse din experți specializați (istorici, biologi, sociologi) care să emită concluziile lor asupra politicilor și să fie publicate în mod regulat.", "Nenávisť pochádza zo strachu jednotlivca proti neznámemu (územie, zvyky, rituály atď.). Je preto neodmysliteľnou súčasťou, rovnako ako empatia s povahou človeka, živočíšne druhy ako iné, ako sú veľké opice a mačkovité šelmy. Aby jednotlivec prekonal túto nenávisť, musí si ju uvedomiť prostredníctvom vzdelávania vo všetkých jeho formách (rodičovská, školská, univerzitná, kultová, kultúrna, historická, pamätná návšteva), ale aj prostredníctvom pravidelných výmen medzi komunitami. Táto prirodzená nenávisť v Kante nie je v Rousseau. V skutočnosti mali obaja filozofi pravdu, pretože človek môže ľahko prejsť z lásky k nenávisti a naopak. Všetko závisí od jeho prostredia a ako Spinoza tak dobre opísal svoju túžbu: Obávam sa, že som hladný, smädný. Jedným z príkladov je genocída v Rwande medzi Hutumi a Tutsi, kde masakre zničili bratstvá, štvrte a priateľstvá. Boj proti nenávisti nie je nikdy ukončený a vyžaduje si zavedenie spoločnej politiky a nepretržitej ostražitosti na všetkých úrovniach ľudskej spoločnosti, pričom bunky by mali byť zložené zo špecializovaných odborníkov (historikov, biológov, sociológov), ktorí by vydávali svoje závery k politikám a pravidelne ich uverejňovali.", "Sovraštvo izvira iz strahu posameznika pred neznanim (ozemlje, običaji, rituali itd.). Zato je neločljivo, kot tudi empatija z naravo človeka, živalske vrste, kot so druge, kot so velike opice in mačke. Da bi posameznik premagal to sovraštvo, se ga mora zavedati z izobraževanjem v vseh oblikah (starševsko, šolsko, univerzitetno, kultno, kulturno, zgodovinsko, spominsko), pa tudi z rednimi medobčinskimi izmenjavami. To naravno sovraštvo v Kantu ni v Rousseauju. V resnici sta imela oba filozofa prav, ker lahko človek zlahka preide iz ljubezni v sovraštvo in obratno. Vse je odvisno od njegovega okolja in kot je Spinoza tako dobro opisal svojo željo: Bojim se, da sem lačen, žejen. Eden od primerov je genocid v Ruandi med Hutuji in Tutsi, kjer so pokoli zdesetkali bratstva, soseske in prijateljstva. Boj proti sovraštvu se nikoli ne konča in zahteva uvedbo skupne politike in stalnega nadzora na vseh ravneh človeške družbe s celicami, sestavljenimi iz specializiranih strokovnjakov (zgodovinarjev, biologov, sociologov), ki objavljajo svoje zaključke o politikah in jih redno objavljajo.", "Hat härrör från individens rädsla mot det okända (territorium, seder, ritualer etc.). Det är därför inneboende såväl som empati med människans natur, djurarter som andra som stora apor och kattdjur. För att individen ska övervinna detta hat måste han bli medveten om det genom utbildning i alla dess former (föräldra-, skol-, universitets-, kult-, kultur-, historiska, minnesbesök) men också genom regelbundna interkommunala utbyten. Detta naturliga hat i Kant finns inte i Rousseau. I verkligheten hade de två filosoferna rätt eftersom människan lätt kan gå från kärlek till hat och vice versa. Allt beror på hans omgivning och som Spinoza så väl hade beskrivit sin önskan: Jag är hungrig, jag är törstig, är jag rädd. Ett exempel är folkmordet i Rwanda mellan hutuer och tutsier där massakrerna decimerade broderskap, grannskap och vänskap. Kampen mot hat är aldrig avslutad och kräver att en gemensam politik och kontinuerlig vaksamhet införs på alla nivåer i det mänskliga samhället med celler bestående av specialiserade experter (historiker, biologer, sociologer) som utfärdar sina slutsatser om politiken och offentliggörs regelbundet."]]

Apstiprināt

Please log in

Varat piekļūt, izmantojot ārēju kontu

Dalīties