Prejsť na hlavný obsah

Medzigeneračná spravodlivosť

Vyjadrite svoj názor a podieľajte sa na tvorbe politík

Zmeny v rámci položky Europa para la mujer migrante en desventaja

Avatar Mayra Garza Martinez

Nadpis (español)

  • +Europa para la mujer migrante en desventaja

Nadpis (automatic translation in български)

  • +Европа за жените мигранти в неравностойно положение

Nadpis (automatický překlad do čeština)

  • +Evropa pro znevýhodněné migrantky

Nadpis (automatic translation in dansk)

  • +Europa for kvindelige migranter i en ugunstig position

Nadpis (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Europa für Migrantinnen im Nachteil

Nadpis (automatic translation in ελληνικά)

  • +Η Ευρώπη για τις μετανάστριες σε μειονεκτική θέση

Nadpis (automatic translation in English)

  • +Europe for Women Migrants at a Disadvantage

Nadpis (automatic translation in eesti)

  • +Naisrändajate Euroopa ebasoodsas olukorras

Nadpis (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Naispuolisten maahanmuuttajien Eurooppa hädässä

Nadpis (traduction automatique en français)

  • +L'Europe pour les femmes migrantes à un désavantage

Nadpis (automatic translation in Gaeilge)

  • +An Eoraip do Mhná Imircigh faoi Mhíbhuntáiste

Nadpis (automatic translation in hrvatski)

  • +Europa za migrantice u nepovoljnom položaju

Nadpis (automatic translation in magyar)

  • +Hátrányos helyzetben az Európa a migráns nőkért

Nadpis (automatic translation in italiano)

  • +L'Europa per le donne migranti a svantaggio

Nadpis (automatic translation in lietuvių)

  • +Europa moterims migrantėms nepalankioje padėtyje

Nadpis (automatic translation in latviešu)

  • +Eiropa migrantēm, kuras nonākušas trūkumā

Nadpis (automatic translation in Malti)

  • +L-Ewropa għall-Migranti Nisa fi Żvantaġġ

Nadpis (automatic translation in Nederlands)

  • +Europa voor vrouwelijke migranten in een nadelige positie

Nadpis (automatic translation in polski)

  • +Europa dla migrantek w niekorzystnej sytuacji

Nadpis (automatic translation in português)

  • +Europa para as mulheres migrantes em desvantagem

Nadpis (automatic translation in română)

  • +Europa pentru femeile migrante în dezavantaj

Nadpis (automatic translation in slovenčina)

  • +Európa pre ženy – migrantky v nevýhode

Nadpis (automatic translation in slovenščina)

  • +Evropa za priseljenke v slabšem položaju

Nadpis (automatic translation in svenska)

  • +Nackdelar med Europa för kvinnliga migranter

Text správy (español)

  • +Las mujeres migrantes en Europa enfrentan una serie de problemas complejos que combinan cuestiones de género, racismo, status legal y sabré todo pobreza.
  • +Falta de representación es en Europa uno de los mayores problemas.

Text správy (automatic translation in български)

  • +Жените мигранти в Европа са изправени пред редица сложни проблеми, които съчетават въпроси, свързани с пола, расизма, правния статут, и аз ще опозная цялата бедност. Липсата на представителство е един от най-големите проблеми в Европа.

Text správy (automatický překlad do čeština)

  • +Migrující ženy v Evropě čelí řadě složitých problémů, které kombinují otázky rovnosti žen a mužů, rasismu, právního postavení a budu znát veškerou chudobu. Nedostatečné zastoupení je jedním z největších problémů v Evropě.

Text správy (automatic translation in dansk)

  • +Migrantkvinder i Europa står over for en række komplekse problemer, der kombinerer spørgsmål om køn, racisme og retlig status, og jeg vil kende til al fattigdom. Manglende repræsentation er et af de største problemer i Europa.

Text správy (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Migrantinnen in Europa stehen vor einer Reihe komplexer Probleme, die Fragen von Geschlecht, Rassismus, Rechtsstatus und ich werde alle Armut kennen. Mangelnde Vertretung ist eines der größten Probleme in Europa.

Text správy (automatic translation in ελληνικά)

  • +Οι μετανάστριες στην Ευρώπη αντιμετωπίζουν μια σειρά σύνθετων προβλημάτων που συνδυάζουν ζητήματα φύλου, ρατσισμού, νομικού καθεστώτος και θα γνωρίσω όλη τη φτώχεια. Η έλλειψη εκπροσώπησης είναι ένα από τα μεγαλύτερα προβλήματα στην Ευρώπη.

Text správy (automatic translation in English)

  • +Migrant women in Europe face a series of complex problems that combine issues of gender, racism, legal status and I will know all poverty. Lack of representation is one of the biggest problems in Europe.

Text správy (automatic translation in eesti)

  • +Sisserändajatest naised seisavad Euroopas silmitsi mitmete keeruliste probleemidega, mis ühendavad endas soo, rassismi ja õigusliku staatuse küsimused, ning ma tean kogu vaesust. Esindatuse puudumine on üks suurimaid probleeme Euroopas.

Text správy (automaattinen käännös kielelle suomi)

  • +Maahanmuuttajanaiset kohtaavat Euroopassa useita monimutkaisia ongelmia, joissa yhdistyvät sukupuoleen, rasismiin ja oikeudelliseen asemaan liittyvät kysymykset, ja tiedän kaiken köyhyyden. Edustuksen puute on yksi Euroopan suurimmista ongelmista.

Text správy (traduction automatique en français)

  • +Les femmes migrantes en Europe sont confrontées à une série de problèmes complexes qui combinent les questions de genre, de racisme, de statut juridique et je connaîtrai toute la pauvreté. Le manque de représentation est l'un des plus grands problèmes en Europe.

Text správy (automatic translation in Gaeilge)

  • +Tá sraith fadhbanna casta roimh mhná imirceacha san Eoraip a chomhcheanglaíonn saincheisteanna inscne, ciníochais, stádais dhlíthiúil agus beidh eolas agam ar an mbochtaineacht ar fad. Tá easpa ionadaíochta ar cheann de na fadhbanna is mó san Eoraip.

Text správy (automatic translation in hrvatski)

  • +Migrantice u Europi suočavaju se s nizom složenih problema koji kombiniraju pitanja roda, rasizma, pravnog statusa i upoznat ću se sa svim siromaštvom. Nedostatak zastupljenosti jedan je od najvećih problema u Europi.

Text správy (automatic translation in magyar)

  • +A migráns nők Európában egy sor összetett problémával szembesülnek, amelyek a nemek, a rasszizmus és a jogi státusz kérdéseit ötvözik, és minden szegénységet ismerni fogok. A képviselet hiánya az egyik legnagyobb probléma Európában.

Text správy (automatic translation in italiano)

  • +Le donne migranti in Europa affrontano una serie di problemi complessi che combinano questioni di genere, razzismo, status giuridico e conoscerò tutta la povertà. La mancanza di rappresentanza è uno dei maggiori problemi in Europa.

Text správy (automatic translation in lietuvių)

  • +Moterys migrantės Europoje susiduria su įvairiomis sudėtingomis problemomis, apimančiomis lyčių, rasizmo, teisinio statuso klausimus, ir aš žinosiu visą skurdą. Nepakankamas atstovavimas yra viena didžiausių problemų Europoje.

Text správy (automatic translation in latviešu)

  • +Migrantes Eiropā saskaras ar virkni sarežģītu problēmu, kas apvieno dzimumu līdztiesības, rasisma, juridiskā statusa jautājumus, un es zināšu par visu nabadzību. Pārstāvības trūkums ir viena no lielākajām problēmām Eiropā.

Text správy (automatic translation in Malti)

  • +In-nisa migranti fl-Ewropa jiffaċċjaw sensiela ta’ problemi kumplessi li jikkombinaw kwistjonijiet ta’ ġeneru, razziżmu, status legali u se nkun naf il-faqar kollu. In-nuqqas ta' rappreżentanza huwa wieħed mill-akbar problemi fl-Ewropa.

Text správy (automatic translation in Nederlands)

  • +Migrantenvrouwen in Europa worden geconfronteerd met een reeks complexe problemen die kwesties als gender, racisme, wettelijke status combineren en ik zal alle armoede kennen. Gebrek aan vertegenwoordiging is een van de grootste problemen in Europa.

Text správy (automatic translation in polski)

  • +Migrujące kobiety w Europie borykają się z szeregiem złożonych problemów, które łączą kwestie płci, rasizmu, statusu prawnego, a ja będę znała całe ubóstwo. Brak reprezentacji jest jednym z największych problemów w Europie.

Text správy (automatic translation in português)

  • +As mulheres migrantes na Europa enfrentam uma série de problemas complexos que combinam questões de género, racismo, estatuto jurídico e conhecerei toda a pobreza. A falta de representação é um dos maiores problemas da Europa.

Text správy (automatic translation in română)

  • +Femeile migrante din Europa se confruntă cu o serie de probleme complexe care combină aspecte legate de gen, rasism, statut juridic și voi cunoaște toată sărăcia. Lipsa de reprezentare este una dintre cele mai mari probleme din Europa.

Text správy (automatic translation in slovenčina)

  • +Migrujúce ženy v Európe čelia sérii zložitých problémov, ktoré kombinujú otázky pohlavia, rasizmu, právneho postavenia a budem poznať všetku chudobu. Nedostatočné zastúpenie je jedným z najväčších problémov v Európe.

Text správy (automatic translation in slovenščina)

  • +Priseljenke v Evropi se soočajo z vrsto zapletenih problemov, ki združujejo vprašanja spola, rasizma, pravnega statusa in poznal bom vso revščino. Nezadostna zastopanost je eden največjih problemov v Evropi.

Text správy (automatic translation in svenska)

  • +Migrantkvinnor i Europa står inför en rad komplexa problem som kombinerar frågor om kön, rasism och rättslig status, och jag kommer att känna till all fattigdom. Bristande representation är ett av de största problemen i Europa.

Potvrdiť

Please log in

Prístup môžete získať s externým kontom

Zdieľať