Direct naar de inhoud

Energie-efficiëntie

Geef uw mening en oefen invloed uit op het beleid

Nee, laat mij alles in de originele taal zien Let op: Wilt u alle bijdragen in het Nederlands lezen? (Machinevertalingen, dus niet 100% betrouwbaar!)

Wijzigingen in “Verbeter wat we al hebben”

Avatar
cristian Vitrani

Titel

  • +{"it"=>"Migliorare quelle che già abbiamo", "machine_translations"=>{"bg"=>"Подобряване на това, което вече имаме", "cs"=>"Zlepšit to, co už máme", "da"=>"Forbedre det, vi allerede har", "de"=>"Verbessern Sie das, was wir bereits haben", "el"=>"Να βελτιώσουμε αυτό που ήδη έχουμε", "en"=>"Improve what we already have", "es"=>"Mejorar lo que ya tenemos", "et"=>"Parandada seda, mis meil juba olemas on", "fi"=>"Paranna sitä, mitä meillä jo on", "fr"=>"Améliorer ce que nous avons déjà", "ga"=>"Feabhas a chur ar a bhfuil againn cheana féin", "hr"=>"Poboljšati ono što već imamo", "hu"=>"Javítsunk azon, amink már van", "lt"=>"Pagerinkite tai, ką jau turime", "lv"=>"Uzlabot to, kas mums jau ir", "mt"=>"Intejbu dak li diġà għandna", "nl"=>"Verbeter wat we al hebben", "pl"=>"Ulepsz to, co już mamy", "pt"=>"Melhorar o que já temos", "ro"=>"Îmbunătățim ceea ce avem deja", "sk"=>"Zlepšiť to, čo už máme", "sl"=>"Izboljšajmo to, kar že imamo", "sv"=>"Förbättra det vi redan har"}}

Hoofdtekst

  • +["é inutile costruire auto elettriche che per crearle bisogna distruggere la natura per produrre le batterie e poi per smaltirle inquiniamo, miglioriamo quello che c'è, sfruttiamo la tecnologia, sia per la mobilità che per la vita di ogni giorno. Diamo incentivi per il solare e per l'eolico e un trasporto pubblico efficente ed efficace", ["безполезно е да се строят електрически автомобили, че за да ги създадем, трябва да унищожим природата, за да произвеждаме батерии и след това да ги изхвърлим, замърсяваме, подобряваме това, което съществува, използваме технологии както за мобилност, така и за ежедневието. Осигуряваме стимули за слънчева и вятърна енергия и ефикасен и ефективен обществен транспорт", "Je zbytečné stavět elektromobily, které k jejich výrobě musíte ničit přírodu, abyste vyráběli baterie a pak je likvidovat, znečišťujeme, vylepšujeme to, co existuje, používáme technologie, jak pro mobilitu, tak pro každodenní život. Poskytujeme pobídky pro solární a větrnou energii a efektivní a efektivní veřejnou dopravu", "det er ubrugeligt at bygge elbiler, at man for at skabe dem er nødt til at ødelægge naturen for at producere batterier og derefter bortskaffe dem, vi forurener, vi forbedrer, hvad der er, vi bruger teknologi, både til mobilitet og til hverdagen. Vi skaber incitamenter til sol- og vindenergi og effektiv offentlig transport", "es ist nutzlos, Elektroautos zu bauen, dass man die Natur zerstören muss, um Batterien zu produzieren und sie dann zu entsorgen, die wir verschmutzen, wir verbessern, was es gibt, wir nutzen Technologie, sowohl für die Mobilität als auch für den Alltag. Wir bieten Anreize für Solar- und Windenergie sowie effiziente und effiziente öffentliche Verkehrsmittel", "είναι άχρηστο να κατασκευάζουμε ηλεκτρικά αυτοκίνητα που για να τα δημιουργήσουμε πρέπει να καταστρέψουμε τη φύση για να παράγουμε μπαταρίες και στη συνέχεια να τα απορρίψουμε να τα μολύνουμε, να βελτιώσουμε αυτό που υπάρχει, να χρησιμοποιήσουμε την τεχνολογία, τόσο για την κινητικότητα όσο και για την καθημερινή ζωή. Παρέχουμε κίνητρα για ηλιακή και αιολική ενέργεια και αποδοτικές και αποτελεσματικές δημόσιες συγκοινωνίες", "it is useless to build electric cars that to create them you have to destroy nature to produce batteries and then to dispose of them we pollute, we improve what there is, we use technology, both for mobility and for everyday life. We provide incentives for solar and wind and efficient and effective public transport", "Es inútil construir coches eléctricos que para crearlos hay que destruir la naturaleza para producir baterías y luego para deshacerse de ellas contaminamos, mejoramos lo que hay, utilizamos la tecnología, tanto para la movilidad como para la vida cotidiana. Proporcionamos incentivos para la energía solar y eólica y un transporte público eficiente y eficaz", "on kasutu ehitada elektriautosid, et nende loomiseks peate hävitama looduse, et toota akusid ja seejärel need kõrvaldada, me saastame, parandame olemasolevat, kasutame tehnoloogiat nii liikuvuse kui ka igapäevaelu jaoks. Pakume stiimuleid päikese- ja tuuleenergiale ning tõhusale ja tulemuslikule ühistranspordile", "on hyödytöntä rakentaa sähköautoja, joiden luomiseksi on tuhottava luonto akkujen tuottamiseksi ja sitten hävittää ne saastutamme, parannamme sitä, mitä on, käytämme teknologiaa sekä liikkumiseen että jokapäiväiseen elämään. Tarjoamme kannustimia aurinko- ja tuulivoimalle sekä tehokkaalle ja toimivalle joukkoliikenteelle", "il est inutile de construire des voitures électriques que pour les créer, vous devez détruire la nature pour produire des batteries, puis pour en disposer, nous polluons, nous améliorons ce qu'il y a, nous utilisons la technologie, à la fois pour la mobilité et pour la vie quotidienne. Nous offrons des incitations pour l'énergie solaire et éolienne et des transports publics efficaces et efficients", "níl sé úsáideach gluaisteáin leictreacha a thógáil chun iad a chruthú go gcaithfidh tú an dúlra a scriosadh chun cadhnraí a tháirgeadh agus ansin iad a dhiúscairt truaillímid, feabhsaímid a bhfuil ann, bainimid úsáid as an teicneolaíocht, don tsoghluaisteacht agus don saol laethúil. Cuirimid dreasachtaí ar fáil don ghrian agus don ghaoth agus d’iompar poiblí éifeachtúil agus éifeachtach", "beskorisno je graditi električne automobile koji za njihovo stvaranje morate uništiti prirodu kako biste proizveli baterije, a zatim ih zbrinuti zagađujemo, poboljšavamo ono što postoji, koristimo tehnologiju, kako za mobilnost tako i za svakodnevni život. Pružamo poticaje za solarnu energiju i energiju vjetra te učinkovit i djelotvoran javni prijevoz", "haszontalan elektromos autókat építeni, amelyek létrehozásához el kell pusztítani a természetet, hogy akkumulátorokat gyártsunk, majd eldobjuk őket, szennyezzük, javítjuk, ami van, használjuk a technológiát mind a mobilitás, mind a mindennapi élet számára. Ösztönzőket biztosítunk a nap- és szélenergiához, valamint a hatékony és eredményes tömegközlekedéshez", "nenaudinga statyti elektrinius automobilius, kad juos sukurtumėte, kad sunaikintumėte gamtą, kad gamintumėte baterijas, o po to, kad juos išmestume, patobulintume tai, kas yra, naudojame technologijas tiek judumui, tiek kasdieniam gyvenimui. Teikiame paskatas saulės ir vėjo energijos bei efektyviam ir efektyviam viešajam transportui", "ir bezjēdzīgi būvēt elektromobiļus, kas, lai tos radītu, jums ir iznīcināt dabu, lai ražotu baterijas, un pēc tam, lai atbrīvotos no tiem mēs piesārņojam, mēs uzlabojam to, kas ir, mēs izmantojam tehnoloģijas gan mobilitātei, gan ikdienas dzīvei. Mēs nodrošinām stimulus saules un vēja enerģijai un efektīvam un efektīvam sabiedriskajam transportam", "huwa inutli li nibnu karozzi elettriċi li joħolquhom għandek teqred in-natura biex tipproduċi l-batteriji u mbagħad tarmihom aħna nniġġes, intejbu dak li hemm, nużaw it-teknoloġija, kemm għall-mobbiltà kif ukoll għall-ħajja ta’ kuljum. Aħna nipprovdu inċentivi għall-enerġija mix-xemx u mir-riħ u trasport pubbliku effiċjenti u effettiv", "het is nutteloos om elektrische auto’s te bouwen die je nodig hebt om de natuur te vernietigen om batterijen te produceren en vervolgens om ze te verwijderen die we vervuilen, we verbeteren wat er is, we gebruiken technologie, zowel voor mobiliteit als voor het dagelijks leven. Wij bieden stimulansen voor zonne- en windenergie en efficiënt en effectief openbaar vervoer", "Nie ma sensu budować samochodów elektrycznych, aby je tworzyć, trzeba niszczyć naturę, aby produkować baterie, a następnie je wyrzucać, zanieczyszczamy, ulepszamy to, co jest, używamy technologii, zarówno do mobilności, jak i do codziennego życia. Zapewniamy zachęty do korzystania z energii słonecznej i wiatrowej oraz wydajnego i efektywnego transportu publicznego", "É inútil construir carros elétricos que para criá-los é preciso destruir a natureza para produzir baterias e depois descartá-los poluímos, melhoramos o que existe, usamos a tecnologia, tanto para a mobilidade como para o dia-a-dia. Oferecemos incentivos para a energia solar e eólica e transportes públicos eficientes e eficazes", "este inutil să construim mașini electrice pe care pentru a le crea trebuie să distrugem natura pentru a produce baterii și apoi să le eliminăm noi poluăm, îmbunătățim ceea ce există, folosim tehnologia, atât pentru mobilitate, cât și pentru viața de zi cu zi. Oferim stimulente pentru energia solară și eoliană și pentru transportul public eficient și eficace", "Je zbytočné vyrábať elektrické autá, ktoré na ich výrobu musíte zničiť prírodu, aby ste vyrobili batérie a potom ich zlikvidovať, znečisťujeme, zlepšujeme to, čo existuje, používame technológie, a to ako pre mobilitu, tak pre každodenný život. Poskytujeme stimuly pre solárnu a veternú energiu a efektívnu a efektívnu verejnú dopravu", "nesmiselno je graditi električne avtomobile, da je treba za njihovo izdelavo uničiti naravo, da se proizvedejo baterije, nato pa jih odstraniti, onesnažujemo, izboljšujemo, kar obstaja, uporabljamo tehnologijo, tako za mobilnost kot za vsakdanje življenje. Zagotavljamo spodbude za sončno in vetrno energijo ter učinkovit in uspešen javni prevoz", "Det är meningslöst att bygga elbilar som för att skapa dem måste du förstöra naturen för att producera batterier och sedan för att göra oss av med dem förorenar vi, vi förbättrar vad som finns, vi använder teknik, både för rörlighet och för vardagen. Vi ger incitament för sol och vind samt effektiv och ändamålsenlig kollektivtrafik"]]

Bevestigen

Please log in

U hebt toegang met een extern account

Delen