Direct naar de inhoud

De bestrijding van haat in de samenleving

Geef uw mening en oefen invloed uit op het beleid

Ja, vertaal alles automatisch in het Nederlands Let op: Wilt u alle bijdragen in het Nederlands lezen? (Machinevertalingen, dus niet 100% betrouwbaar!)

Wijzigingen in “Più educazione civica a scuola”

Avatar
Roberta CIRILLO

Titel

  • +{"it"=>"Più educazione civica a scuola", "machine_translations"=>{"bg"=>"Повече гражданско образование в училище", "cs"=>"Více občanské výchovy ve škole", "da"=>"Mere folkeoplysning i skolen", "de"=>"Mehr Bürgerbildung in der Schule", "el"=>"Περισσότερη αγωγή του πολίτη στο σχολείο", "en"=>"More civic education at school", "es"=>"Más educación cívica en la escuela", "et"=>"Rohkem kodanikuõpetust koolis", "fi"=>"Lisää kansalaiskasvatusta koulussa", "fr"=>"Plus d'éducation civique à l'école", "ga"=>"Breisoideachas saoránaíochta ar scoil", "hr"=>"Više građanskog obrazovanja u školi", "hu"=>"Több állampolgári ismeretek oktatása az iskolában", "lt"=>"Daugiau pilietinio ugdymo mokykloje", "mt"=>"Aktar edukazzjoni ċivika fl-iskola", "nl"=>"Meer burgeronderwijs op school", "pl"=>"Więcej edukacji obywatelskiej w szkole", "pt"=>"Mais educação cívica na escola", "ro"=>"Mai multă educație civică la școală", "sk"=>"Viac občianskej výchovy v škole", "sl"=>"Več državljanske vzgoje v šoli", "sv"=>"Mer medborgarutbildning i skolan"}}

Hoofdtekst

  • +["Corsi per tutte le età per insegnare il mutuo rispetto ai cittadini Europei din da piccoli", ["Курсове за всички възрасти за взаимно обучение в сравнение с европейските граждани като деца", "Kurzy pro všechny věkové kategorie učit vzájemné ve srovnání s evropskými občany din jako děti", "Μαθήματα για όλες τις ηλικίες για να διδάξουν την αμοιβαία σε σύγκριση με τους ευρωπαίους πολίτες din ως παιδιά", "Courses for all ages to teach the mutual compared to European citizens din as children", "Cursos para todas las edades para enseñar el mutuo en comparación con los ciudadanos europeos din como niños", "Kursused igas vanuses õpetada vastastikune võrreldes Euroopa kodanike din nagu lapsed", "Kurssit kaikenikäisille opettamaan keskinäistä verrattuna Euroopan kansalaisiin din lapsena", "Cours pour tous les âges pour enseigner la mutuelle par rapport aux citoyens européens dînent comme des enfants", "Cúrsaí do dhaoine idir óg agus aosta chun an meon frithpháirteach a mhúineadh i gcomparáid le saoránaigh na hEorpa agus iad ina leanaí", "Tečajevi za sve uzraste kako bi podučavali uzajamnu djecu u usporedbi s europskim građanima", "Tanfolyamok minden korosztály számára, hogy tanítsa a kölcsönös, mint az európai polgárok din, mint a gyermekek", "Kursi visu vecumu cilvēkiem, lai mācītu savstarpējo, salīdzinot ar Eiropas pilsoņiem, din kā bērni", "Korsijiet għall-etajiet kollha biex jgħallmu lill-mutwi meta mqabbla maċ-ċittadini Ewropej din bħala tfal", "Cursussen voor alle leeftijden om wederzijds les te geven in vergelijking met Europese burgers als kind", "Kursy dla wszystkich grup wiekowych, aby uczyć wzajemne w porównaniu do obywateli europejskich din jako dzieci", "Cursos para todas as idades para ensinar o mútuo em comparação com os cidadãos europeus enquanto crianças", "Cursuri pentru toate vârstele pentru a preda reciproc în comparație cu cetățenii europeni din copilărie", "Kurzy pre všetky vekové kategórie na výučbu vzájomných v porovnaní s európskymi občanmi v detskom veku", "Tečaji za vse starosti za poučevanje vzajemno v primerjavi z evropskimi državljani din kot otroci", "Kurser för alla åldrar för att lära den ömsesidiga jämfört med europeiska medborgare din som barn"]]

Bevestigen

Please log in

U hebt toegang met een extern account

Delen